This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62021CN0487
Case C-487/21: Request for a preliminary ruling from the Bundesverwaltungsgericht (Austria) lodged on 9 August 2021 — F.F.
Asia C-487/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesverwaltungsgericht (Itävalta) on esittänyt 9.8.2021 – F.F.
Asia C-487/21: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesverwaltungsgericht (Itävalta) on esittänyt 9.8.2021 – F.F.
EUVL C 431, 25.10.2021, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2021 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
C 431/8 |
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesverwaltungsgericht (Itävalta) on esittänyt 9.8.2021 – F.F.
(Asia C-487/21)
(2021/C 431/07)
Oikeudenkäyntikieli: saksa
Ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin
Bundesverwaltungsgericht
Pääasian asianosaiset
Valittaja: F.F.
Vastapuolena oleva viranomainen: Österreichische Datenschutzbehörde, CRIF GmbH
Ennakkoratkaisukysymykset
1) |
Onko luonnollisten henkilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä sekä näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta ja direktiivin 95/46/EY kumoamisesta 27.4.2016 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EU) 2016/679 (1) (yleinen tietosuoja-asetus) 15 artiklan 3 kohdassa olevaa käsitettä ”jäljennös” tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan valokopiota tai faksia tai (sähköisen) tiedoston sähköistä jäljennöstä, vai onko käsite tulkittava saksalaisten, ranskalaisten ja englantilaisten sanakirjojen perusteella niin, että siihen kuuluu myös ”Abschrift” ,”double” (”duplicata”) tai ”transcript”? |
2) |
Onko yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan ensimmäistä virkettä, jonka mukaan ”rekisterinpitäjän on toimitettava jäljennös käsiteltävistä henkilötiedoista”, tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan rekisteröidyllä olevaa yleistä oikeutta saada jäljennös – myös – kokonaisista asiakirjoista, joissa rekisteröidyn henkilötietoja käsitellään, tai jos henkilötietoja käsitellään tietokannassa, yleistä oikeutta saada jäljennös kyseisen tietokannan otteesta, vai tarkoitetaanko tällä – ainoastaan – rekisteröidyn oikeutta saada alkuperäistä vastaava jäljennös henkilötiedoista, joihin hänellä on oikeus saada pääsy yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaan? |
3) |
Jos toiseen kysymykseen vastataan siten, että rekisteröidyllä on ainoastaan oikeus saada alkuperäistä vastaava jäljennös henkilötiedoista, joihin hänellä on oikeus saada pääsy yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 1 kohdan mukaan, onko yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan ensimmäistä virkettä tulkittava siten, että käsiteltävien tietojen luonteesta (esimerkiksi perustelukappaleessa 63 mainitut diagnoosit, tutkimustulokset tai arviot tai myös unionin tuomioistuimen 20.12.2017 antamassa tuomiossa (2) tarkoitettuun kokeeseen liittyvä aineisto) riippuen ja yleisen tietosuoja-asetuksen 12 artiklan 1 kohdassa vahvistetun läpinäkyvyyden periaatteen vuoksi voi yksittäistapauksessa kuitenkin olla tarpeen, että rekisteröidylle toimitetaan myös tekstiosioita tai kokonaisia asiakirjoja? |
4) |
Onko käsitettä ”tiedot”, jotka yleisen tietosuoja-asetuksen 15 artiklan 3 kohdan kolmannen virkkeen mukaan on silloin, kun rekisteröity esittää pyynnön sähköisesti, toimitettava hänelle ”yleisesti käytetyssä sähköisessä muodossa, paitsi jos rekisteröity toisin pyytää”, tulkittava siten, että sillä tarkoitetaan ainoastaan 15 artiklan 3 kohdan ensimmäisessä virkkeessä mainittuja käsiteltäviä henkilötietoja?
|
(2) Asia C-434/16, EU:C:2017:994.