EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D0763
Council Decision (EU) 2016/763 of 13 May 2016 establishing the position to be taken on behalf of the European Union within the Committee on Government Procurement as regards the draft decision on arbitration procedures pursuant to Article XIX:8 of the Revised Agreement on Government Procurement
Neuvoston päätös (EU) 2016/763, annettu 13 päivänä toukokuuta 2016, julkisten hankintojen komiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tarkistetun julkisia hankintoja koskevan sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan mukaiseen välimiesmenettelyjä koskevaan päätösluonnokseen
Neuvoston päätös (EU) 2016/763, annettu 13 päivänä toukokuuta 2016, julkisten hankintojen komiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tarkistetun julkisia hankintoja koskevan sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan mukaiseen välimiesmenettelyjä koskevaan päätösluonnokseen
EUVL L 126, 14.5.2016, p. 71–76
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
14.5.2016 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 126/71 |
NEUVOSTON PÄÄTÖS (EU) 2016/763,
annettu 13 päivänä toukokuuta 2016,
julkisten hankintojen komiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta tarkistetun julkisia hankintoja koskevan sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan mukaiseen välimiesmenettelyjä koskevaan päätösluonnokseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Tarkistetussa julkisia hankintoja koskevassa sopimuksessa, jäljempänä ’tarkistettu GPA-sopimus’, joka tuli voimaan 6 päivänä huhtikuuta 2014, vahvistetaan uudistetut oikeudelliset puitteet, joita tarkistetun GPA-sopimuksen osapuolet soveltavat sopimuksen kattamiin hankintoihin. Tarkistetussa sopimuksessa annetaan sopimuksen osapuolille mahdollisuus käyttää välimiesmenettelyjä tapauksissa, joissa on esitetty vastalauseita, jotka koskevat ehdotettua korjausta, hankintayksikön siirtoa liitteestä toiseen, hankintayksikön poistamista tai muita liiteosan I osapuolta koskevien liitteiden muutoksia ja joista ei ole voitu sopia neuvottelemalla. |
(2) |
Tarkistetun GPA-sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan mukaisesti julkisten hankintojen komitea hyväksyy välimiesmenettelyjä edellä mainittuja vastalauseita koskevien kiistojen ratkaisemisen helpottamiseksi. |
(3) |
Tarkistetun GPA-sopimuksen osapuolet ovat keskustelleet laajasti tällaisten välimiesmenettelyjen mahdollisesta sisällöstä ja tarkastelleet siinä yhteydessä eri vaihtoehtoja, joita sovellettaisiin, jos on esitetty osapuolen hankintojen soveltamisalan muuttamista koskevaan ehdotukseen liittyvä vastalause. Tarkistetun GPA-sopimuksen osapuolet ovat päässeet asiasta yksimielisyyteen. |
(4) |
Sovitut välimiesmenettelyt vahvistetaan luonnoksessa tarkistetun GPA-sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan mukaiseksi välimiesmenettelyjä koskevaksi päätökseksi. |
(5) |
Välimiesmenettelyjä koskevassa päätösluonnoksessa vahvistetaan edellytykset, joiden on täytyttävä, jotta välimiesmenettelyihin voidaan turvautua, ja säännöt, joita sovelletaan välimiesten nimittämiseen, kolmansien osapuolten osallistumiseen välimiesmenettelyihin, menettelyjen suorittamiseen ja välimiesten tekemiin ratkaisuihin. |
(6) |
Välimiesmenettelyjä koskevan päätösluonnoksen hyväksymisen odotetaan parantavan tarkistetun GPA-sopimuksen nykyisiä oikeudellisia puitteita, koska sen tarkoituksena on helpottaa sellaisten vastalauseiden ratkaisemista, jotka koskevat ehdotettua korjausta, hankintayksikön siirtoa liitteestä toiseen, hankintayksikön poistamista tai muita tarkistetun GPA-sopimuksen liiteosan I osapuolta koskevien liitteiden muutoksia. |
(7) |
On näin ollen aiheellista määrittää kanta, joka otetaan unionin puolesta julkisten hankintojen komiteassa välimiesmenettelyjä koskevaan päätösluonnokseen, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
1 artikla
Julkisten hankintojen komiteassa unionin puolesta otettava kanta on, että tarkistetun julkisia hankintoja koskevan sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan mukainen välimiesmenettelyjä koskeva päätösluonnos hyväksytään.
Välimiesmenettelyjä koskevan päätösluonnoksen teksti on liitetty tähän päätökseen.
2 artikla
Tämä päätös tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään.
Tehty Brysselissä 13 päivänä toukokuuta 2016.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
E. M. J. PLOUMEN
LUONNOS TARKISTETUN GPA-SOPIMUKSEN XIX ARTIKLAN 8 KOHDAN MUKAISEKSI VÄLIMIESMENETTELYJÄ KOSKEVAKSI PÄÄTÖKSEKSI
Julkisten hankintojen komitea, jäljempänä ’komitea’, joka
toteaa, että tarkistetun julkisia hankintoja koskevan sopimuksen, jäljempänä ’sopimus’, XIX artiklan 8 kohdan mukaan komitea laatii välimiesmenettelyjä XIX artiklan 2 kohdan mukaisia vastalauseita koskevien kiistojen ratkaisemisen helpottamiseksi; ja
vahvistaa sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan b ja c alakohdan merkityksen näiden välimiesmenettelyjen kannalta ja toistaa osapuolten vakaan aikeen hyväksyä päätöksiä sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan b ja c alakohdan nojalla;
hyväksyy seuraavat välimiesmenettelyt sopimuksen XIX artiklan 2 kohdan mukaisia vastalauseita koskevien kiistojen ratkaisemisen helpottamiseksi:
Välimiesmenettelyihin turvautuminen
1. |
Jos muutosta ehdottava osapuoli ja vastustava osapuoli eivät pysty ratkaisemaan sopimuksen XIX artiklan 1 kohdan mukaisesti ehdotettuun muutokseen liittyvää vastalausetta koskevaa kiistaa, muutosta ehdottava osapuoli tai mikä tahansa vastustava osapuoli voi sopimuksen XIX artiklan 7 kohdan nojalla saattaa ehdotetun muutoksen välimiesmenettelyyn ilmoittaen pyyntönsä syyt komitealle aikaisintaan 45 päivän kuluessa siitä, kun sopimuksen XIX artiklan 1 kohdan mukainen ilmoitus ehdotetusta muutoksesta on jaettu osapuolille. |
2. |
Jos kaksi osapuolta tai useampi osapuoli saattaa saman ehdotetun muutoksen välimiesmenettelyyn ennen kuin kaikki välimiehet on nimitetty, muutosta ehdottavan osapuolen ja kaikkien sitä vastustavien osapuolten on sovittava yhdestä ainoasta välimiesmenettelystä, jossa käsitellään kaikki samaa ehdotettua muutosta koskevat vastalauseet. Jos samasta ehdotetusta muutoksesta pannaan vireille välimiesmenettely vielä sen jälkeen, kun kaikki välimiehet on nimitetty, muutosta ehdottavan osapuolen ja kaikkien sitä vastustavien osapuolten on aina kun mahdollista sovittava yhdestä ainoasta välimiesmenettelystä. |
Välimiesten nimittäminen
3. |
Välimiesmenettelyn suorittavat välimiehet. Jolleivät välimiesmenettelyn osapuolet muuta sovi, välimiehiä nimitetään kolme. Välimiesten on täytettävä riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevan sopimuksen 8 artiklan 1, 2 ja 9 kohdassa vahvistetut panelisteja koskevat vaatimukset. |
4. |
Komitean sihteeristön on välimiesmenettelyn osapuolen pyynnöstä esitettävä ehdotus nimitettäviksi välimiehiksi. Välimiesmenettelyn osapuolet eivät saa vastustaa nimityksiä muista kuin pakottavista syistä. Välimiesmenettelyn osapuolten kansalaisia ja kolmansien osapuolten valtion virkamiehiä ei saa nimittää välimiehiksi, jolleivät välimiesmenettelyn osapuolet muuta sovi. |
5. |
Jos välimiesmenettelyn osapuolet eivät pääse sopimukseen nimitettävistä välimiehistä 20 päivän kuluessa ehdotetun muutoksen saattamisesta välimiesmenettelyyn, pääjohtaja nimittää välimiesmenettelyn osapuolen pyynnöstä välimiehet 10 päivän kuluessa kuultuaan välimiesmenettelyn osapuolia ja komitean puheenjohtajaa. |
Kolmansien osapuolten osallistuminen
6. |
Sopimuksen osapuolta, jolla on ehdotettuun muutokseen liittyvä merkittävä intressi ja joka on ilmoittanut intressistään komitealle 10 päivän kuluessa ehdotetun muutoksen saattamisesta välimiesmenettelyyn, jäljempänä ’kolmas osapuoli’, on kehotettava jättämään kirjallinen lausuma, osallistumaan välimiesten ja välimiesmenettelyn osapuolten varsinaisiin kokouksiin ja esittämään suullisia lausuntoja, ja sillä on oltava oikeus vastata välimiesten esittämiin kysymyksiin. |
Menettelyt
7. |
Välimiesten on menettelyjä suorittaessaan sovellettava asiaan liittyviä sopimuksen määräyksiä ja noudatettava komitean sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan b alakohdan mukaisesti tekemää päätöstä, kun se on hyväksytty. Lisäksi sovelletaan seuraavia toimintamenettelyjä:
|
8. |
Riitojen ratkaisusta annettuja sääntöjä ja menettelyjä koskevaa sopimusta sovelletaan kaikkiin välimiehenä näissä menettelyissä toimiviin henkilöihin sekä, siten kuin mainitussa sopimuksessa ja henkilöstösääntöjen asianomaisissa määräyksissä täsmennetään, niihin sihteeristön jäseniin, joita pyydetään avustamaan välimiehiä. |
9. |
Jos välimiesmenettelyn osapuolet löytävät yhteisen ratkaisun ehdotetusta muutoksesta esitettyjä vastalauseita koskevaan kiistaan, niiden on ilmoitettava siitä välimiehille viipymättä. Ilmoituksen saatuaan välimiesten on päätettävä näitä osapuolia koskeva menettely. Yhteisesti sovitun ratkaisun yksityiskohdat on ilmoitettava komitealle, jossa sopimuksen osapuolet voivat esittää huomautuksia. |
Välimiesten vahvistamat ratkaisut
10. |
Välimiesten toimeksiannossa on edellytettävä, että välimiehet tekevät ratkaisun seuraavista:
|
11. |
Välimiesten on annettava välimiesmenettelyn osapuolille raportti, jossa he esittävät ratkaisunsa perusteluineen, 90 päivän kuluessa tai, jos välimiehet ovat muuttaneet aikataulua, 120 päivän kuluessa
Tässä kohdassa vahvistettua määräaikaa voidaan jatkaa välimiesmenettelyn osapuolten yhteisestä sopimuksesta. Komitean sihteeristön on viipymättä toimitettava raportti sopimuksen osapuolille, kun se on käännetty. |
12. |
Jos välimiehet tekevät kielteisen ratkaisun 10 kohdan a alakohdan mukaisesti ja jos he eivät määritä korvaavia järjestelyjä 10 kohdan b alakohdan mukaisesti, mikä tahansa välimiesmenettelyn osapuolista voi sen jälkeen, kun välimiesten raportin jakelusta on kulunut vähintään 30 mutta enintään 60 päivää, pyytää samoja välimiehiä, jos he ovat käytettävissä, määrittämään korvaavien järjestelyjen laajuus, jolla säilytetään sopimuksen osalta vallinnut yhteisesti sovittu soveltamisalan suhteellinen laajuus ja oikeuksien ja velvoitteiden tasapaino. Välimiesten on tällöin noudatettava komitean sopimuksen XIX artiklan 8 kohdan c alakohdan mukaisesti tekemää päätöstä, kun se on hyväksytty. Jos joku alkuperäisistä välimiehistä ei ole käytettävissä, hänen tilalleen nimitetään korvaava välimies 3–5 kohdan mukaisesti. |
Täytäntöönpano
13. |
Välimiesmenettelyn osapuolten on hyväksyttävä, että välimiesten ratkaisu on lopullinen. |
14. |
Sopimuksen XIX artiklan 7 kohdan b alakohdan i alakohtaa sovellettaessa välimiesmenettelyn katsotaan päättyneen seuraavissa tapauksissa:
|
LIITE
EHDOTUS VÄLIMIESMENETTELYN AIKATAULUKSI
Välimiesten on käytettävä 7 kohdan a alakohdan mukaisesti vahvistetun aikataulun perustana seuraavia:
a. |
Välimiesmenettelyn osapuolten kirjallisten lausumien vastaanottaminen: |
|
|
|
- - - - - - - - - - 2 viikkoa |
||
|
- - - - - - - - - - 2 viikkoa |
||
b. |
Kolmansien osapuolten lausumien vastaanottaminen: |
- - - - - - - - - - 1 viikko |
|
c. |
Varsinainen kokous välimiesten kanssa: |
- - - - - - - - - - 1–2 viikkoa |
|
d. |
Vastaukset välimiesmenettelyn osapuolten ja kolmansien osapuolten kysymyksiin: |
- - - - - - - - - - 1–2 viikkoa |
|
e. |
Välimiesten ratkaisua koskevan raportin antaminen ja jakelu: |
- - - - - - - - - - 4 viikkoa |
Välimiehet voivat 11 kohdan määräysten mukaisesti muuttaa edellä esitettyä aikataulua ja järjestää välimiesmenettelyn osapuolten kanssa lisäkokouksia niitä kuultuaan.