This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1332
Council Regulation (EU) No 1332/2013 of 13 December 2013 amending Regulation (EU) No 36/2012 concerning restrictive measures in view of the situation in Syria
Neuvoston asetus (EU) N:o 1332/2013, annettu 13 päivänä joulukuuta 2013 , Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta
Neuvoston asetus (EU) N:o 1332/2013, annettu 13 päivänä joulukuuta 2013 , Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta
EUVL L 335, 14.12.2013, p. 3–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | liite XI | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Korvaus | artikla 16 L1 alakohta F) | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | artikla 16 BI | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | artikla 3 TR | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | artikla 11 QT | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | artikla 21 QT | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | artikla 16 L1 alakohta H) | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | artikla 2 BI.3 | 15/12/2013 | |
Modifies | 32012R0036 | Lisäys | artikla 3.5 | 15/12/2013 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32013R1332R(01) | (SV) |
14.12.2013 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 335/3 |
NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1332/2013,
annettu 13 päivänä joulukuuta 2013,
Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan,
ottaa huomioon Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä 31 päivänä toukokuuta 2013 annetun neuvoston päätöksen 2013/255/YUTP (1),
ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja Euroopan komission yhteisen ehdotuksen,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Neuvosto on 13 päivänä joulukuuta 2013 hyväksynyt päätöksen 2013/760/YUTP (2) päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta. |
(2) |
Olisi säädettävä tiettyihin tavaroihin ja tiettyyn teknologiaan liittyvän rahoituksen ja rahoitusavun antamisen kieltoa koskevasta poikkeuksesta siltä osin kuin on kyse Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2118 (2013) 10 kohdan mukaisesta Kemiallisten aseiden kieltojärjestön (OPCW) toiminnasta. |
(3) |
Jotta voidaan helpottaa Syyrian kulttuuriperintöön kuuluvien, Syyriasta laittomasti vietyjen esineiden turvallista palauttamista laillisille omistajilleen, on tarpeen säätää rajoittavista lisätoimenpiteistä, jotta voidaan estää tällaisten esineiden maahantuonti, maastavienti tai siirto |
(4) |
Humanitaarisiin syihin perustuva poikkeus varojen tai muiden taloudellisten resurssien jäädyttämisestä olisi sallittava vain, jos kyseiset varat tai taloudelliset resurssit annetaan YK:lle humanitaarisen avun toimittamista varten Syyrialle annettavaa humanitaarista apua koskevan valmiussuunnitelman (Syria Humanitarian Assistance Response Plan, SHARP) mukaisesti. Poikkeuksen myöntämistä harkitessaan toimivaltaisten viranomaisten olisi otettava huomioon humanitaarisuuden, neutraalisuuden, puolueettomuuden ja riippumattomuuden periaatteet, jotka on esitetty humanitaarista apua koskevassa eurooppalaisessa konsensuksessa. |
(5) |
On tarpeen säätää ylimääräisestä poikkeuksesta, joka koskee varojen jäädyttämistä ja kieltoa saattaa varoja tai taloudellisia resursseja saataville, jotta nimeämätön henkilö tai yhteisö voisi tehdä siirron nimeämättömälle henkilölle tai yhteisölle nimetyn yhteisön välityksellä, kun on kyse yksittäisestä kauppasopimuksesta, jonka tarkoituksena on siviilikäyttöön tarkoitettujen lääkintätarvikkeiden, elintarvikkeiden, suojien sekä saniteetti- ja hygieniatuotteiden toimittaminen. |
(6) |
Edellä mainitut toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan, ja niiden täytäntöön panemiseksi tarvitaan sen vuoksi unionin tason toimia, jotta voidaan varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa. |
(7) |
Sen vuoksi neuvoston asetus (EU) N:o 36/2012 (3) olisi muutettava tämän mukaisesti, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EU) N:o 36/2012 seuraavasti:
1) |
Lisätään 2 a artiklaan kohta seuraavasti: "3. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a alakohdassa säädetään, liitteessä III luetelluilla Internet-sivustoilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa asianmukaisiksi katsominsa edellytyksin luvan liitteessä I A lueteltujen tarvikkeiden, tavaroiden ja teknologian sellaiseen myyntiin, toimitukseen, siirtoon ja vientiin, joka toteutetaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2118 (2013) 10 kohdan ja Kemiallisten aseiden kieltojärjestön (Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, jäljempänä 'OPCW') johtokunnan asiaankuuluvien päätösten mukaisesti ja jotka ovat kemiallisten aseiden kehittämisen, tuotannon, varastoinnin ja käytön kieltämistä sekä niiden hävittämistä koskevan yleissopimuksen, jäljempänä 'kemiallisten aseiden kieltosopimus', tavoitteen mukaisia, sekä OPCW:m kuulemisen jälkeen." |
2) |
Lisätään 3 artiklaan kohta seuraavasti: "5. Poiketen siitä, mitä 1 kohdan a ja b alakohdassa säädetään, liitteessä III luetelluilla Internet-sivustoilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa asianmukaisiksi katsominsa edellytyksin luvan liitteessä I A lueteltuihin tarvikkeisiin, tavaroihin ja teknologiaan liittyvän teknisen avun, välityspalvelujen, rahoituksen tai rahoitusavun antamiseen siltä osin kuin kyseistä teknistä apua, välityspalveluja, rahoitusta tai rahoitusapua annetaan YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2118 (2013) 10 kohdan ja OPCW:n johtokunnan asiaankuuluvien päätösten mukaisesti tarvikkeiden, tavaroiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon ja vientiin, joka on kemiallisten aseiden kieltosopimuksen tavoitteen mukainen, sekä OPCW:n kuulemisen jälkeen." |
3) |
Lisätään artikla seuraavasti: "3 b artikla Edellä olevaa 3 a artiklaa ei sovelleta rahoituksen tai rahoitusavun, mukaan lukien johdannaiset, sekä vakuutusten ja jälleenvakuutusten sekä vakuutuksiin ja jälleenvakuutuksiin liittyvien välityspalvelujen antamiseen, joka liittyy syyrialaisperäisiin tai Syyriasta toiseen maahan vietäviin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltujen tavaroiden ja teknologian maahantuontiin tai kuljetukseen, kun se tapahtuu YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 2118 (2013) 10 kohdan ja OPCW:n johtokunnan asiaankuuluvien päätösten sekä kemiallisten aseiden kieltosopimuksen tavoitteen mukaisesti." |
4) |
Lisätään artikla seuraavasti: "11 c artikla 1. Kielletään Syyrian kulttuuriperintöön kuuluvien esineiden ja muiden esineiden, joilla on arkeologista, historiallista, kulttuurista, harvinaista tieteellistä taikka uskonnollista merkitystä, mukaan lukien ne, jotka on lueteltu liitteessä XI, tuonti, vienti, siirto tai niiden tuontiin, vientiin tai siirtoon liittyvien välityspalvelujen tarjoaminen, jos on perusteltua syytä epäillä, että esineet on viety Syyriasta ilman niiden laillisen omistajan suostumusta tai rikkoen Syyrian lakia tai kansainvälistä oikeutta, etenkin, jos esineet ovat erottamaton osa Syyrian museoiden, arkistojen tai kirjastojen suojelukokoelmia koskevissa esineluetteloissa mainittuja julkisia kokoelmia ja taikka sisältyvät Syyrian uskonnollisten laitosten esineluetteloihin. 2. Edellä olevan 1 kohdan kieltoa ei sovelleta, jos voidaan osoittaa, että
|
5) |
Korvataan 16 artiklan ensimmäisen kohdan f alakohta seuraavasti:
|
6) |
Lisätään 16 artiklan ensimmäiseen kohtaan h alakohta seuraavasti:
|
7) |
Lisätään artikla seuraavasti: "16 a artikla 1. Neuvoston asetuksessa (EU) N:o 1332/2013 (4) säädetyt 16 artiklan ensimmäisen kohdan f alakohtaan tehdyt muutokset eivät vaikuta 16 artiklan ensimmäisen kohdan f alakohdan mukaisesti ennen annettu 15 päivänä joulukuuta 2013, myönnettyihin lupiin. 2. Ennen 15 päivänä joulukuuta 2013 16 artiklan ensimmäisen kohdan f alakohdan nojalla toimitetut lupia koskevat pyynnöt katsotaan peruutetuiksi, jollei kyseinen henkilö, yhteisö tai elin vahvista aikomustaan pitää pyyntö voimassa mainitun päivän jälkeen. |
8) |
Lisätään artikla seuraavasti: "21 c artikla 1. Poiketen siitä, mitä 14 artiklassa säädetään, liitteessä III luetelluilla verkkosivuilla ilmoitetut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa asianmukaisiksi katsomiensa edellytyksin luvan seuraaviin:
edellyttäen, että asianomaisen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen on tapauskohtaisesti todennut, että maksun saaja ei ole suoraan tai välillisesti liitteen II tai II a luetteloon sisältyvä henkilö tai yhteisö ja edellyttäen, että siirtoa ei tässä asetuksessa ole muutoin kielletty. 2. Asianomaisen jäsenvaltion on neljän viikon kuluessa ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista tämän artiklan nojalla myönnetyistä luvista." |
9) |
Lisätään tämän asetuksen liite liitteeksi XI. |
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 13 päivänä joulukuuta 2013.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
V. MAZURONIS
(1) EUVL L 147, 1.6.2013, s. 14.
(2) Neuvoston päätös 2013/760/YUTP, annettu 13 päivänä joulukuuta 2013, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2013/255/YUTP muuttamisesta (Katso tämän virallisen lehden sivu 50).
(3) Asetus (EU) N:o 36/2012, annettu 18 päivänä tammikuuta 2012, Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EU) N:o 442/2011 kumoamisesta (EUVL L 16, 19.1.2012, s. 1)
(4) Neuvoston asetus (EU) N:o 1332/2013, annettu 13 päivänä joulukuuta 2013, Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 36/2012 muuttamisesta (EUVL L 335, 14.12.2013, s. 3)."
LIITE
”LIITE XI
Luettelo 11 c artiklassa tarkoitettujen esineiden luokista
ex CN-koodi |
Tavaran kuvaus |
||||
9705 00 00 |
|
||||
9706 00 00 |
|
||||
|
|||||
|
|||||
9705 00 00 9706 00 00 |
|
||||
9701 |
|
||||
9701 |
|
||||
6914 9701 |
|
||||
Ryhmä 49 9702 00 00 8442 50 80 |
|
||||
9703 00 00 |
|
||||
3704 3705 3706 4911 91 00 |
|
||||
9702 00 00 9706 00 00 4901 10 00 4901 99 00 4904 00 00 4905 91 00 4905 99 00 4906 00 00 |
|
||||
9705 00 00 9706 00 00 |
|
||||
9706 00 00 |
|
||||
3704 3705 3706 4901 4906 9705 00 00 9706 00 00 |
|
||||
9705 00 00 |
|
||||
9705 00 00 |
|
||||
9705 00 00 Ryhmät 86-89 |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Ryhmä 95 |
|
||||
7013 |
|
||||
7114 |
|
||||
Ryhmä 94 |
|
||||
Ryhmä 90 |
|
||||
Ryhmä 92 |
|
||||
Ryhmä 91 |
|
||||
Ryhmä 44 |
|
||||
Ryhmä 69 |
|
||||
5805 00 00 |
|
||||
Ryhmä 57 |
|
||||
4814 |
|
||||
Ryhmä 93 |
|
||||
9706 00 00 |
|
(1) Jotka ovat yli 50 vuotta vanhoja ja jotka eivät kuulu tekijöilleen.
(2) Siten kuin yhteisöjen tuomioistuimen asiassa 252/84 antamassa tuomiossa on määritelty: "Yhteisen tullitariffin nimikkeessä 97 05 tarkoitetut "kokoelmaesineet" ovat esineitä, joilla on vaaditut ominaispiirteet niiden sisällyttämiseksi kokoelmaan, eli ne ovat suhteellisen harvinaisia, niitä ei yleensä käytetä niiden alkuperäiseen käyttötarkoitukseen, niitä koskevat liiketoimet ovat luonteeltaan erityisiä ja tapahtuvat erillään samankaltaisten käyttötavaroiden tavanomaisesta kaupasta ja niiden arvo on korkea."”