This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0164
Commission Regulation (EU) No 164/2010 of 25 January 2010 on the technical specifications for electronic ship reporting in inland navigation referred to in Article 5 of Directive 2005/44/EC of the European Parliament and of the Council on harmonised river information services (RIS) on inland waterways in the Community
Komission asetus (EU) N:o 164/2010, annettu 25 päivänä tammikuuta 2010 , yhdenmukaistetuista jokitiedotuspalveluista (RIS) Euroopan yhteisön sisävesillä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/44/EY 5 artiklassa tarkoitetuista sisävesiliikenteen elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä koskevista teknisistä eritelmistä
Komission asetus (EU) N:o 164/2010, annettu 25 päivänä tammikuuta 2010 , yhdenmukaistetuista jokitiedotuspalveluista (RIS) Euroopan yhteisön sisävesillä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/44/EY 5 artiklassa tarkoitetuista sisävesiliikenteen elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä koskevista teknisistä eritelmistä
EUVL L 57, 6.3.2010, p. 1–154
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 24/04/2022; Kumoaja 32019R1744
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32019R1744 | 25/04/2022 |
6.3.2010 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 57/1 |
KOMISSION ASETUS (EU) N:o 164/2010,
annettu 25 päivänä tammikuuta 2010,
yhdenmukaistetuista jokitiedotuspalveluista (RIS) Euroopan yhteisön sisävesillä annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/44/EY 5 artiklassa tarkoitetuista sisävesiliikenteen elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä koskevista teknisistä eritelmistä
EUROOPAN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,
ottaa huomioon yhdenmukaistetuista jokitiedotuspalveluista (RIS) Euroopan yhteisön sisävesillä 7 päivänä syyskuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/44/EY (1) ja erityisesti sen 5 artiklan 1 kohdan b alakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Jokitiedotuspalveluja (RIS) olisi kehitettävä ja toteutettava yhdenmukaisella, yhteentoimivalla ja avoimella tavalla. |
(2) |
Olisi määriteltävä sisävesiliikenteen elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä koskevat tekniset eritelmät. |
(3) |
Elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä koskevien teknisten eritelmien olisi perustuttava direktiivin liitteessä II vahvistettuihin teknisiin periaatteisiin. |
(4) |
Teknisissä eritelmissä olisi otettava asianmukaisesti huomioon asianomaisten kansainvälisten järjestöjen tekemä työ. Lisäksi olisi varmistettava johdonmukaisuus muiden liikennemuotojen hallintapalvelujen, erityisesti meriliikenteen hallinnan ja tiedotuspalvelujen kanssa. |
(5) |
Eritelmissä olisi myös otettava huomioon elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä käsittelevän asiantuntijaryhmän työ. Ryhmä koostuu kyseisten ilmoittautumisjärjestelmien täytäntöönpanosta vastaavien kansallisten toimivaltaisten viranomaisten edustajista, muiden hallintoelinten virallisista jäsenistä sekä tarkkailijoina toimivista alan edustajista. |
(6) |
Teknisten eritelmien olisi oltava viimeisimmän kehityksen mukaisia. Direktiivin 2005/44/EY soveltamisesta saadut kokemukset sekä tekniikan tuleva kehitys voivat edellyttää teknisten eritelmien muuttamista. Teknisten eritelmien muutoksissa olisi otettava asianmukaisesti huomioon elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä käsittelevän asiantuntijatyöryhmän työ. |
(7) |
Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/672/ETY (2) 7 artiklan nojalla perustetun komitean lausunnon mukaiset, |
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Sisävesiliikenteen elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä koskevat tekniset eritelmät määritellään liitteessä.
2 artikla
Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 25 päivänä tammikuuta 2010.
Komission puolesta
José Manuel BARROSO
Puheenjohtaja
(1) EUVL L 255, 30.9.2005, s. 152.
(2) EYVL L 373, 31.12.1991, s. 29.
LIITE
SISÄLLYSLUETTELO
1. |
I osa: Sanomien soveltamisohjeita koskevat säännöt |
1.1 |
Johdanto |
1.2. |
UN/EDIFACT-sanoman rakenne |
1.2.1. |
Segmenttien ja tietoalkioiden kuvaus |
1.2.2. |
Syntaksi |
1.2.2.1. |
Merkistöt |
1.2.2.2. |
Lähetyskerran rakenteet |
1.2.2.3. |
Lähetyskerta |
1.2.2.4. |
Segmenttien ja segmenttiryhmien järjestys sanomassa |
1.2.2.5. |
Segmentin rakenne |
1.2.2.6. |
Tietoalkion rakenne |
1.2.2.7. |
Tiivistäminen |
1.2.2.8. |
Numeeristen tietoalkioiden esittäminen |
1.3. |
Sanomat |
1.3.1. |
ERINOT |
1.3.2. |
PAXLST |
1.3.3. |
ERIRSP |
1.3.4. |
BERMAN |
1.4. |
Muutosmenettelyt |
2. |
II osa: Koodit ja viitteet |
2.1. |
Johdanto |
2.2. |
Selitykset |
2.2.1. |
Termistö |
2.2.2. |
Maailman tullijärjestö ja harmonoitu tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmä |
2.3. |
Määritelmät |
2.4. |
Luokitukset ja koodien kuvaukset |
2.4.1. |
Koodien ja viitetaulukkojen ajantasaistaminen |
2.4.2. |
Kooditaulukkojen kuvaukset |
2.4.2.1. |
Alus- tai yhdistelmätyyppi |
2.4.2.2. |
Aluksen virallinen numero (OFS) |
2.4.2.3. |
Aluksen IMO-numero |
2.4.2.4. |
Elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän numero (aluksen tunnistamista varten) ERN |
2.4.2.5. |
Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
2.4.2.6. |
Harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän koodi (HS-koodi) |
2.4.2.7. |
Yhdistetty nimikkeistö (CN) |
2.4.2.8. |
Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu (NST) 2000 |
2.4.2.9. |
YK:n vaarallisten aineiden tunniste (UNDG) |
2.4.2.10. |
Vaarallisten aineiden kansainvälinen merikuljetussäännöstö (IMDG) |
2.4.2.11. |
ADN/R/D |
2.4.2.12. |
YK:n maatunnus |
2.4.2.13. |
YK:n sijaintikoodi - UN/LOCODE |
2.4.2.14. |
Väyläjakson koodi |
2.4.2.15. |
Terminaalin koodi |
2.4.2.16. |
Kontin koko- ja tyyppikoodi |
2.4.2.17. |
Kontin tunnistekoodi |
2.4.2.18. |
Pakkaustyyppi |
2.4.2.19. |
Käsittelyohjeet |
2.4.2.20. |
Satamaan poikkeamisen tarkoitus |
2.4.2.21. |
Lastin laji |
2.5. |
Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
2.6. |
ERI-alustyyppien määrittely |
2.7. |
Sijaintikoodit |
2.7.1. |
Tietoalkiot |
2.7.2. |
Esimerkki |
Lyhenteet
Lisäykset |
Sanomien soveltamisohjeet |
Lisäys 1 |
(Vaarallisten) aineiden lasti-ilmoitus (IFTDGN) – ERINOT |
Lisäys 2 |
Matkustaja- ja miehistöluettelo (PAXLST) |
Lisäys 3 |
ERINOT-vastaus- ja -vastaanottosanoma (APERAK) – ERIRSP |
Lisäys 4 |
Laituripaikkojen hallintoon liittyvä satamailmoitus (BERMAN) |
1. I OSA: SANOMIEN SOVELTAMISOHJEITA KOSKEVAT SÄÄNNÖT
1.1 Johdanto
Teknisissä eritelmissä määritellään sisävesiliikenteen elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä varten neljän sanoman rakenne, joka perustuu UN/EDIFACT-sanoman rakenteeseen (katso myös 1.2 luku) ja joka on tarvittaessa sovitettu sisävesiliikenteen tarkoituksiin.
Näitä teknisiä eritelmiä sovelletaan, jos kansallisessa tai kansainvälisessä lainsäädännössä edellytetään sisävesiliikenteen elektronista alusten ilmoittautumisjärjestelmää.
Sanomat:
(1) |
(Vaarallisten) aineiden lasti-ilmoitus (IFTDGN) – ERINOT |
(2) |
Matkustaja- ja miehistöluettelot (PAXLST) |
(3) |
ERINOT-vastaus- ja -vastaanottosanoma (APERAK) – ERIRSP |
(4) |
Laituripaikan hallinnon satamailmoitus (BERMAN) |
Lisäyksissä (sanomien soveltamisohjeet) on määritetty sanomien täsmällinen käyttö, tietoalkiot ja koodit, jotta taattaisiin sanomien ymmärtäminen samalla tavalla ja niiden yhtenäinen käyttö.
XML-tekniikan käyttö on myös mahdollista. XML-sanoman määritelmän standardointia sisävesiliikenteen elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä varten käsittelee asianomainen työryhmä, joka tukee sisävesiväylien tavara- ja matkustajaliikenteeseen myönnettyjen kansallisten pätevyyskirjojen vastavuoroisesta tunnustamisesta 16 päivänä joulukuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/672/ETY 7 artiklan nojalla perustetun komitean työtä.
1.2. UN/EDIFACT-sanoman rakenne
Seuraavat periaatteet perustuvat ISO 9735 -standardiin.
UN/EDIFACT-sanomat muodostuvat segmenteistä. Sanoman rakenne kuvataan puukaaviolla, johon on merkitty segmenttien ja segmenttiryhmien paikka ja niiden suhde toisiinsa.
Jokaisen segmentin kohdalla on määritelty tietoalkiot, joita sanomassa on käytettävä. Joitakin tietoalkioita on yhdistetty koostetiedoiksi. Sanomat ovat ISO 9735 -standardilla määritellyn syntaksin mukaisia.
Segmentit ja segmentin sisältämä tietoalkiot ovat joko pakollisia tai valinnaisia. Pakolliset segmentit ja/tai tietoalkiot sisältävät vastaanottavan sovelluksen kannalta tärkeää tietoa, joten niihin on täytettävä asianmukaiset eli validit tiedot. Valinnaisia tietoalkioita sanomassa ei välttämättä tarvita.
Jokaisen sanoman alussa on kaksi tai kolme segmenttiä, lähetyskerran alkunimiö (UNB) ja sanoman alkunimiö (UNH). Tarvittaessa ensimmäisenä segmenttinä käytetään myös erotinopastetta (UNA), joka määrittää sanomassa käytettävät merkistöt. Sanomat lopetetaan sanoman loppunimiöllä (UNT) ja lähetyskerran loppunimiöllä (UNZ). Kukin sanoma kuuluu siis yhteen lähetyskertaan ja kukin lähetyskerta sisältää vain yhden sanoman.
1.2.1. Segmenttien ja tietoalkioiden kuvaus
Sanomien kuvauksissa käytetään seuraavia indikaattoreita:
Sarakkeessa 1 on nimilyhenne (tunniste, TAG); tunnisteet esitetään ylempien tasojen segmenttien nimien mukaisessa hierarkkisessa järjestyksessä. Tämä tieto on johdettu puukaaviosta.
Sarakkeessa 2 on nimilyhenne (tunniste, TAG), ja numero.
Sarakkeessa 3 ilmoitetaan segmentin puukaaviossa.
Sarakkeessa 4 on tieto siitä, onko segmentti tai tietoalkio (M) vai (C).
Sarakkeessa 5 on määritelty tietoalkion .
Sarakkeessa 6 on tietoalkion UN/EDIFACT-standardin mukainen . Segmenttien nimet kirjoitetaan lihavoiduin isoin kirjaimin, koostetietojen nimet kirjoitetaan isoin kirjaimin ja tietoalkioiden nimet kirjoitetaan pienin kirjaimin.
Sarakkeessa 7 on tietoalkioiden (kentät). Jos käytetään kiinteää arvoa, se merkitään lainausmerkeissä.
1.2.2. Syntaksi
Palvelusegmenttien tietoalkioiden täydellinen kuvaus on osa ISO 7372 -standardin TDED-hakemistoa (Trade Data Elements Directory).
1.2.2.1. Merkistöt
Seuraavissa merkistöissä käytetään ISO 646 -standardin mukaisen peruskooditaulukon 7-bittisiä koodeja, elleivät lähetyksen osapuolet ole UNA-segmentin avulla erikseen sopineet vastaavista ISO 6937- ja ISO 8859 -standardin mukaisista 8-bittisistä koodeista tai muista koodeista.
A-tason merkistö:
Kuvaus |
Koodi |
Selvitysosa |
Kirjaimet |
isot kirjaimet A–Z |
|
Numerot |
0–9 |
|
Välilyönti |
|
|
Piste |
. |
|
Pilkku |
, |
|
Tavuviiva/miinusmerkki |
— |
|
Vasen sulkumerkki |
( |
|
Oikea sulkumerkki |
) |
|
Vinoviiva (kauttaviiva) |
/ |
|
Yhtäläisyysmerkki |
= |
|
Heittomerkki |
' |
Käytetään ainoastaan segmentin lopetusmerkkinä. |
Plusmerkki |
+ |
Käytetään ainoastaan segmentin tunnisteena ja tietoalkion erottimena. |
Kaksoispiste |
: |
Käytetään ainoastaan osatietoalkion erottimena. |
Kysymysmerkki |
? |
Käytetään ainoastaan palautusmerkkinä välittömästi ennen seuraavia merkkejä ' + : ? palauttaa merkkien normaalin merkityksen. Esimerkiksi 10? + 10 = 20 tarkoittaa 10 + 10 = 20. Kysymysmerkki esitetään muodossa??. |
Myös seuraavat merkit kuuluvat A-tason merkistöön.
Kuvaus |
Koodi |
Huutomerkki |
! |
Lainausmerkki |
" |
Prosenttimerkki |
% |
Et-merkki |
& |
Tähti |
* |
Puolipiste |
; |
Pienempi kuin -merkki |
< |
Suurempi kuin -merkki |
> |
1.2.2.2. Lähetyskerran rakenteet
Erotinopaste (UNA) ja palvelusegmentit UNB–UNZ ovat lähetyskerrassa ilmoitetussa järjestyksessä. Katso 1.2.2.3 kohta.
Lähetyskerrassa voi olla useita toiminnallisia ryhmiä.
Sanoma koostuu segmenteistä. Segmenttien ja niissä olevien tietoalkioiden rakenteet on ilmoitettu 1.2.2.5 kohdassa.
1.2.2.3. Lähetyskerta
Lähetyskerrat koostuvat seuraavista osista:
erotinopaste UNA, valinnainen
- - - - - - - - - - lähetyskerran alkunimiö UNB, pakollinen
| - - - - - - sanoman alkunimiö UNH, pakollinen
| | liitteessä olevissa soveltamisohjeissa kuvatut käyttäjätietosegmentit
| - - - - - - sanoman loppunimiö UNT, pakollinen
- - - - - - - - - - lähetyskerran loppunimiö UNZ, pakollinen.
1.2.2.4. Segmenttien ja segmenttiryhmien järjestys sanomassa
Sanoman rakennetta kuvaavat kaaviot ja käsittelysääntöjen mukainen segmenttien järjestys on annettu lisäyksissä.
1.2.2.5. Segmentin rakenne
Segmentin tunniste: pakollinen
Segmentin koodi: pakollinen osatietoalkio
Osatietoalkion erotin: valinnainen
Sisäkkäistämisen ja toiston osoittaminen: valinnainen osatietoalkio (valinnaisia osatietoalkioita)
Tietoalkion erotin: pakollinen
Yksinkertaiset tietoalkiot tai koostetiedot: Pakollisuus tai valinnaisuus on ilmoitettu asiaankuuluvassa segmenttihakemistossa ja soveltamisohjeissa.
Segmentin lopetusmerkki: pakollinen
1.2.2.6. Tietoalkion rakenne
Yksinkertainen tietoalkio:
Pakollisuus tai valinnaisuus on ilmoitettu asiaankuuluvissa soveltamisohjeissa.
Koostetieto:
segmenttihakemiston ja soveltamisohjeiden mukaisesti.
Osatietoalkiot ja osatietoalkioiden erottimet:
pakollisia (katso rajoitus jäljempänä)
Tietoalkion erotin: pakollinen (katso rajoitukset jäljempänä)
Rajoitukset:
Koostetiedon viimeisen osatietoalkion jälkeen ei tule osatietoalkion erotinta, eikä segmentin viimeisen tietoalkion jälkeen tule tietoalkion erotinta.
1.2.2.7. Tiivistäminen
Jos tietoalkiohakemiston mukaan tietoalkion pituus on vaihteleva ja jos muita rajoituksia ei ole, tietoalkiosta jätetään pois merkityksettömät merkit. Alusta jätetään pois nollat ja lopusta jätetään pois välilyönnit, koska ne katsotaan merkityksettömiksi merkeiksi.
Desimaalimerkkiä edeltävä yksittäinen nolla on kuitenkin merkityksellinen, ja nolla voi olla merkityksellinen (esim. lämpötilan ilmaisemisessa), jos soveltamisohjeiden tietoalkioita koskevissa eritelmissä on näin ilmoitettu.
Sanomien tiivistämisessä on noudatettava seuraavia sääntöjä.
a) Segmenttien pois jättäminen
Valinnaiset segmentit, joissa ei ole tietoa, jätetään pois (segmenttien tunnisteet mukaan luettuina).
b) Tietoalkioiden poistaminen
Tietoalkiot tunnistetaan sen perusteella, mihin kohtaan ne sijoittuvat segmentissä. Kunkin tietoalkion paikka on määritelty tietosegmenttihakemistossa. Kun valinnainen tietoalkio jätetään pois ja sen perässä on toinen tietoalkio, poisto ilmaistaan kohtaan jäävällä tietoalkion erottimella.
Tunniste+DE+DE+++DE+DE+DE'
|_|_______________ Kaksi tietoalkiota on poistettu.
c) Tietoalkioiden katkaiseminen
Kun segmentin lopusta jätetään pois yksi tai useampi valinnainen tietoalkio, segmentti voidaan katkaista segmentin lopetusmerkillä, eikä useampia peräkkäisiä tietoalkioiden erottimia tarvitse lähettää.
Tunniste+DE+DE+++DE' Edellä 2.2.7 kohdan b alakohdan esimerkistä on jätetty pois kaksi viimeistä tietoalkiota ja segmentti on katkaistu '-merkillä: ‘ |____.
d) Osatietoalkioiden pois jättäminen
Osatietoalkiot tunnistetaan sen perusteella, mihin kohtaan ne sijoittuvat koostetiedossa. Kun valinnainen osatietoalkio jätetään pois ja sen perässä on toinen osatietoalkio, pois jätetyn osatietoalkion paikka ilmaistaan osatietoalkion erottimella.
Tunniste+DE+CE:CE+CE:::CE'
|_|_____ Viimeisestä koostetiedosta on poistettu kaksi osatietoalkiota.
e) Osatietoalkioiden katkaiseminen
Koostetiedon lopusta voidaan poistaa yksi tai useampi valinnainen osatietoalkio katkaisemalla ja lisäämällä kohtaan tietoalkion erotin tai, jos se on segmentin lopussa, segmentin lopetusmerkki.
Tunniste+DE+CE+CE' Ensimmäisestä koostetiedosta on poistettu viimeinen osatietoalkio |___|___, ja lisäksi viimeisestä koostetiedosta on poistettu kolme osatietoalkiota. Molemmissa tapauksissa koostetieto on katkaistu, mikä osoitetaan ensimmäisessä tapauksessa tietoalkion erottimella ja toisessa tapauksessa segmentin lopetusmerkillä.
1.2.2.8. Numeeristen tietoalkioiden esittäminen
a) Desimaalimerkki
ISO-standardeissa suositellaan, että desimaali merkitään pilkulla (,) mutta myös piste (.) sallitaan (katso ISO 31-0:1981). Molemmat merkit kuuluvat A- ja B-tason merkistöihin. Kun erotinopaste UNA on käytössä, sen kolmas merkki määrittää, kumpaa merkitsemistapaa lähetyskerrassa käytetään. On kuitenkin erittäin suositeltavaa käyttää desimaalimerkin vakiomerkkinä pilkkua (,) kaikissa tilanteissa. Desimaalimerkkiä ei lasketa mukaan, kun määritetään tietoalkion kentän enimmäispituus. Merkille varataan kuitenkin tilaa lähetyksen ja vastaanoton yhteydessä. Lähetyksessä desimaalimerkin edessä ja sen jälkeen on oltava ainakin yksi numeromerkki. Kokonaisluvuin esitetyissä arvoissa ei käytetä desimaalimerkkiä eikä nollia, ellei tarkkuusaste edellytä sitä.
Suositeltavia: 0,5 ja 2 ja 2,0 Ei sallittuja: ,5 tai .5 tai 2, tai 2.
b) Lukujen erottelu kolmimerkkisiin jaksoihin
Lukuja ei saa lähetyskerrassa erotella kolmimerkkisiin jaksoihin.
Sallittu: 2500000 Ei sallittuja: 2,500,000 tai 2.500.000 tai 2 500 000
c) Merkki
Numeeristen tietoalkioiden arvot on käsitettävä positiivisiksi. Vaikka vähennys on käsitteellisesti negatiivinen, se merkitään positiivisena arvona ja siitä ilmoitetaan tietoalkiohakemistossa. Jos arvo on ilmoitettava negatiiviseksi, sen eteen on merkittävä lähetyksessä miinusmerkki ilman väliä, esim. -112. Miinusmerkkiä ei lasketa mukaan, kun määritetään tietoalkion enimmäispituus. Merkille varataan kuitenkin tilaa lähetyksen ja vastaanoton yhteydessä.
Kuvateksti:
Viite:
UN/TDED-hakemiston (ISO 7372) mukainen tietoalkion numeerinen viitetunniste ja, jos alussa on S, palvelusegmenteissä käytetyn koostetiedon viite.
Nimi
|
KOOSTETIEDON nimi isoin kirjaimin |
|
TIETOALKION nimi isoin kirjaimin |
|
Osatietoalkion nimi pienin kirjaimin |
Esitysmuoto:
|
Tiedon arvon esitysmuoto: |
|
a – aakkosmerkit |
|
n – numeeriset merkit |
|
an – aakkosnumeeriset merkit |
|
a3 – 3 aakkosmerkkiä, vakiopituus |
|
n3 – 3 numeerista merkkiä, vakiopituus |
|
an3 – 3 aakkosnumeerista merkkiä, vakiopituus |
|
a..3 – enintään 3 aakkosmerkkiä |
|
n..3 – enintään 3 numeerista merkkiä |
|
an..3 – enintään 3 aakkosnumeerista merkkiä |
|
M – pakollinen alkio |
|
C – valinnainen alkio. |
Kun käytetään koostetietoa, valinnaisessa koostetiedossa on oltava mukana pakollinen osatietoalkio.
Jos sanomien soveltamisohjeissa käytetään pienempää numeroa kuin mitä ISO-standardi edellyttää, viimeksi mainittu ilmoitetaan suluissa. Tietoalkion loppuosa täytetään välilyönneillä.
Sanomien soveltamisohjeiden käyttöindikaattorit:
UNSM-käyttö |
Käyttötapa |
Indikaattori näissä sanomien soveltamisohjeissa |
Pakollinen (M) |
Pakollinen (M) |
Pakollinen (M) |
Valinnainen (C) |
Vaadittava (R) |
Aina vaadittava (M) |
Valinnainen (C) |
Suositeltava (A) |
Esimerkiksi tietyn koodiston käyttö on erittäin suositeltavaa. |
Valinnainen (C) |
Ehdollinen (D) |
Käyttö riippuu tarkkaan määrätyistä edellytyksistä. |
Valinnainen (C) |
Vaihtoehtoinen (O) |
Sanoman lähettäjä määrittelee käytön tarpeidensa tai harkintansa mukaisesti. |
Valinnainen (C) |
Ei käytössä (X) |
Ei käytössä |
Käyttöindikaattoreiden ainoa tarkoitus sanomien soveltamisohjeissa on taata yhtenäinen käytäntö sisävesiliikenteen elektronisissa alusten ilmoittautumisjärjestelmissä. Asiakirjassa viitataan usein tietokohtien yhteydessä indikaattoreihin (M, R, A, D, O ja X), jotka määrittelevät sanomaa varten yksiköiden sovitun käyttötavan.
Seuraavassa taulukossa on esitetty indikaattorit ja niiden käyttötavat:
Tilan (S) arvo |
Kuvaus |
Huomautus |
M |
Pakollinen |
Kohta on standardisanomassa pakollinen. |
R |
Vaadittava |
Yksikkö on tässä sanomassa lähetettävä, ja sen soveltaminen ja käyttö on tässä yhteydessä pakollista. |
A |
Suositeltava |
Tiettyä tunnustettua kansainvälistä koodijärjestelmää (esim. YK, ISO tai ERI) suositellaan vahvasti käytettäväksi tässä sovelluksessa paikallisten koodien sijasta. |
D |
Ehdollinen |
Käyttötapa riippuu ennalta määritellystä ehdosta tai ehdoista. Ehdot on eriteltävä selkeästi asiaankuuluvissa soveltamisohjeissa. |
O |
Vaihtoehtoinen |
Sanoman lähettäjä määrittelee käytön tarpeidensa tai harkintansa mukaisesti. |
X |
|
Ei käytetä tässä sanomassa (Ei käytössä). |
1.3. Sanomat
1.3.1. ERINOT
ERI-ilmoitussanomaa (ERINOT-sanoma) käytetään ilmoitettaessa sisävesillä liikkuvien alusten matkatietoja sekä tietoja, jotka koskevat niiden kuljettamaa vaarallista ja muuta lastia. ERINOT-sanoma on sovellus UN/EDIFACT-standardin mukaisesta IFTDGN-sanomasta (vaarallisten aineiden kansainvälisestä lasti-ilmoituksesta), joka on kehitetty Protect-organisaatiossa (1). ERINOT-sanoma perustuu EDIFACT-hakemistoon nro 98.B ja Protect-organisaation soveltamisohjeiden versioon 1.0.
Kyseisiin sanomien eritelmiin perustuvien sanomasovellusten tietoja ja koodeja varten on käytetty YK:n hakemistoa D98B.
ERINOT-sanomia ovat seuraavat sanomatyypit:
— |
aluksen liikenneilmoitus viranomaiselle (tunniste ”VES”), aluksesta maihin; |
— |
rahdinkuljettajan liikenneilmoitus viranomaiselle (tunniste ”CAR”), maista maihin; |
— |
kauttakulkuilmoitus (tunniste ”PAS”), viranomaiselta viranomaiselle. |
Seuraavat sanomatoiminnot ilmoittavat, millainen sanoma on odotettavissa:
— |
uusi sanoma (tunniste ”9”); |
— |
sanoman muutos (tunniste ”5”); |
— |
sanoman peruutus (tunniste ”1”). |
1.3.2. PAXLST
PAXLST-sanoma (matkustaja- ja miehistöluettelo) perustuu UN/EDIFACT-sanomaan PAXLST. Sitä käytetään sisävesiliikenteessä kapteenin/laivurin tai rahdinkuljettajan ja nimettyjen viranomaisten (kuten ISPS-terminaalien, tullin, maahanmuuttoviranomaisten ja poliisin) välisessä tiedonvaihdossa.
Sanomalla välitetään lisäksi matkustaja- ja miehistötietoja nimetyltä lähtömaan viranomaiselta asiaankuuluville viranomaisille saapumismaassa.
1.3.3. ERIRSP
ERI-vastaussanoma (ERIRSP-sanoma) on johdettu UN/EDIFACT-standardin mukaisesta APERAK-sanomasta. Sen voi luoda esimerkiksi jokitiedotuspalveluista vastaava keskus. ERINOT-sanoman eri toimintoihin (uusi sanoma, muutossanoma tai peruutussanoma) liittyvissä vastaussanomissa on kaikissa sama rakenne. Vastaus ”muutokseen” tai ”peruutukseen” sisältää tiedon siitä, onko vastaanottava järjestelmä käsitellyt muutoksen tai peruutuksen.
1.3.4. BERMAN
Laituripaikan hallintoon liittyvä sanoma (BERMAN-sanoma) sisältää saapumista koskevan ennakkoilmoituksen ja yleisselvityksen yhtenä yhdistettynä ilmoituksena, joka perustuu UN/EDIFACT-standardin D04B-hakemiston mukaiseen EDIFACT-sanomaan BERMAN. Soveltamisohjeet perustuvat Protect-työryhmän laatimiin ohjeisiin.
Sisävesillä liikennöivät alukset lähettävät BERMAN-sanoman ennen laituripaikkaan tai satamaan saapumista tai ennen niistä lähtöä. Siinä annetaan tiedot saapumisajasta ja vaadituista palveluista, millä varmistetaan nopea käsittely, tuetaan menettelyjä ja nopeutetaan tarkastuksia.
Sanoma sisältää aluksesta satamalle tehtävän ilmoituksen pakolliset tiedot. Siinä voi olla yksi alusta koskeva pyyntö, joka voi liittyä aluksen satamaan tuloon, kiinnitykseen aluksen saapumisvaiheessa, irrottamiseen aluksen lähtövaiheessa tai aluksen laituripaikan vaihtamiseen aluksen ollessa satamassa tai pelkkään kauttakulkuun satama-alueen läpi. Saapumis- ja kauttakulkuilmoituksessa on kaikki tiedot aluksen liikkeistä satama-alueen ulkopuolelta ensimmäiseen laituripaikkaan satama-alueella tai, kun kyseessä on kauttakulku, paikkaan, jossa alus lähtee alueelta.
Sanomassa voidaan eritellä vaadittavat lisäpalvelut, joita pyydetään aluksen saapuessa laituripaikkaan. Vaadittavia tietoalkioita ovat arvioitu saapumisaika (ETA) saapumispaikkaan ja tarvittaessa lähtöpaikka sekä aluksen edellinen poikkeamispaikka.
1.4. Muutosmenettelyt
Sanomien soveltamisohjeiden muuttamista koskevat ehdotukset toimitetaan elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä käsittelevän asiantuntijaryhmän puheenjohtajalle. Ehdotuksiin on liitettävä selvitys siitä, miksi muutoksia tarvitaan.
Puheenjohtaja toimittaa ehdotuksen asiantuntijaryhmän jäsenille sekä Euroopan komissiolle.
Asiantuntijaryhmässä sovelletaan muutosmenettelyä sellaisena kuin se on määritelty elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä käsittelevän asiantuntijaryhmän toimeksiannossa.
Euroopan komissio käsittelee kaikkia muutoksia yhdenmukaistettuja jokitiedotuspalveluja koskevassa direktiivissä vahvistettujen menettelyjen mukaisesti. Tässä yhteydessä asiantuntijaryhmän työ on otettava asianmukaisesti huomioon.
2. II OSA: KOODIT JA VIITTEET
2.1. Johdanto
II osassa määritellään sisävesiliikenteen elektronisissa alusten ilmoittautumisjärjestelmissä käytettävät eri koodit ja viitteet. Koodeja ja viitenumeroita käytetään yksiselitteisyyden vuoksi. Koodien ja viitenumeroiden käyttö vähentää vääriä tulkintoja ja helpottaa kääntämistä eri kielille. Tämän vuoksi koodien ja viitteiden käyttäminen on pakollista sanomissa ilmoitettujen tähän asiakirjaan sisällytettyjen koodien osalta. Koodien käyttäminen on erittäin suositeltavaa erilaisten tietokonesovellusten ja eri kieliä käyttävien osapuolten välisessä tietojenvaihdossa, jos asiaankuuluvaa tietoalkiota varten on olemassa julkaistu koodin arvo. Seuraavissa luvuissa esitetään käytössä olevien koodien ja viitteiden määritelmät ja niiden kuvaukset. Varsinaisten kooditaulukkojen osalta viitataan tämän liitteen asiaankuuluviin lukuihin tai annetaan Internet-sivuston osoite, jos sellainen on käytettävissä.
2.2. Selitykset
2.2.1. Termistö
Seuraavien selitysten tarkoituksena on varmistaa, että elektronisissa alusten ilmoittautumisjärjestelmissä käytettyjen tietoalkioiden merkitykset ovat selkeitä ja yksiselitteisiä ja että tiedon ja viitteiden ylläpitoa helpotetaan selkeiden kuvausten avulla ja siten varmistetaan niiden ylläpito.
1) Tietohakemisto:
Tietohakemisto on keskitetty varastointijärjestelmä, joka sisältää tietoja tiedoista, kuten niiden merkityksestä, yhteyksistä muuhun tietoon, lähteestä, käytöstä ja luokittelusta. Tietohakemistoa käytetään tiedon keruun, tallentamisen ja käytön tehokkaaseen suunnitteluun, hallinnoimiseen ja arviointiin. Tietohakemisto tai sanasto on ensisijaisesti ja alkuperäisesti asiakirja, joka sisältää aakkosjärjestyksessä sanoja ja niiden määritelmät, etymologian ja muita tietoja.
2) Tietoalkiohakemisto:
Tietoalkiohakemisto on asiakirja, jossa esitetään tiettyä tietoalkioiden ryhmää koskevat ohjeet, nimet ja tarkat tiedot. Tietotekniikan alalla se on lisäksi taulukko, jossa tietoon on yhdistetty tunnistemerkit ja osoittimet. ISO 7372 -standardin mukaisessa TDED-hakemistossa (Trade Data Elements Directory) on sovitut ja hyväksytyt vakiomuotoiset tietoalkiot eri soveltamisaloja varten. Se sisältää tietoalkion numeron ja nimen sekä käsitteen kuvauksen sovitun merkityksen selvittämiseksi, jotta voidaan määrittää tietoalkioon annettavan tiedon sisältö (tiedon arvo). Siinä annetaan eritelmä tiedon arvon esittämisestä merkein ja ilmoitetaan tarvittava tila (merkkien lukumäärä). Tarvittaessa ilmoitetaan käytettävien tietoalkioiden nimien synonyymit.
3) Tietovarasto:
Tietovarasto on paikka, jonne tiedot tallennetaan, eli tallennuspaikka. Paikasta, jonne yhteiset tiedot varastoidaan, käytetään usein termiä tietovarasto. Tietovarasto-termiä käytetään XML- ja ebXML-tekniikan kehittämisessä niin kutsuttujen ydinkomponenttien varastointipaikan ilmoittamiseen. Ydinkomponenttien ensimmäiset luettelot ovat saatavilla standardien ehdotusluonnoksina, katso myös www.unece.org/cefact/. ebXML-määrityksen mukaan tallennettu kohde liittyy standardimuotoisiin metatietoihin, jotka on määritelty rekisterin objektiluokan attribuuteiksi. Attribuutit sijaitsevat varsinaisen tallennuspaikan ulkopuolella ja tarjoavat kuvaavaa tietoa tallennetusta kohteesta.
4) Sanasto:
Luettelo, jossa muun muassa selitetään hankalia teknisiä termejä ja jota kutsutaan usein osittaiseksi sanakirjaksi. Termit on usein lueteltu aakkosjärjestyksessä, jotta niitä voidaan käyttää lähteinä eri hankkeissa, teoksissa tai tutkimuksissa.
5) Sanaluettelo:
Yleensä aakkosjärjestyksessä oleva luettelo, joka sisältää sanoja ja usein myös lauseita, lyhennyksiä jne. Sanat on määritelty tai muutoin yksilöity samoin kuin sanakirjassa tai sanastossa.
2.2.2. Maailman tullijärjestö ja harmonoitu tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmä
Maailman tullijärjestö (WCO) on kehittänyt useita standardeja ja ohjeita, jotka liittyvät tiedonvaihtoon tavaroita ja lastia koskevien tulliselvitysten alalla.
Harmonoitu järjestelmä (Harmonised System, HS) on Maailman tullijärjestön ylläpitämä harmonoitu tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmä, jossa kauppatavaroille ilmoitetaan kuusinumeroinen nimike. Järjestelmässä on yli 5 000:n yleisimmin tuotetun ja myydyn tuotteen tai tuoteryhmän tavarankuvaus. Tässä numeerisessa järjestelmässä on lainmukainen ja looginen rakenne, jonka mukaisesti ryhmän tuotteet tai tuoteluokat on jaoteltu otsikoihin, kappaleisiin ja osiin.
Sitä voidaan käyttää tullissa, mutta lisäksi se on tarkoitettu tilastointiin, valmistajille, kuljetukseen, maahantuontiin ja vientiin.
Rakenne on seuraavanlainen:
XX |
Otsikko |
XXXX |
Harmonoitu järjestelmä |
XXXX.XX |
HS-koodi |
Paikallista lisäkäyttöä varten koodia voidaan laajentaa seuraavalla tavalla:
XXXX.XX.XX |
Yhdistetyn nimikkeistön koodi |
XXXX.XX.XX.XX |
Tilastointinumero |
XXXX.XXXX.XXX |
TARIC-koodi |
Lisäksi koodia voidaan jaotella paikallisesti edelleen aina 21 merkkipaikkaan saakka esimerkiksi kansallisen verotunnuksen ilmaisemiseksi.
Maailman tullijärjestön Kioton yleissopimuksessa kuvataan yksityiskohtaisesti passitus- sekä tuonti- ja vienti-ilmoituksia koskevat menettelyt ja prosessit sekä niiden tietoalkiot.
2.3. Määritelmät
Näissä teknisissä eritelmissä tarkoitetaan (2):
alusliikenteen järjestelyllä palvelua, jolla pyritään ehkäisemään vaarallisten liikennetilanteiden syntyminen valvomalla alusten liikkeitä ja varmistamalla alusliikenteen turvallinen ja tehokas sujuminen VTS-alueella;
asiamiehellä henkilöä, jolla on lupa tai valtuudet toimia tai toimittaa tietoa aluksen liikenteenharjoittajan puolesta;
asynkronisella sanomalla sanomaa, joka voidaan lähettää ilman että lähettäjän tarvitsee odottaa, että vastaanottaja käsittelee sanoman. Vastaanottaja päättää, milloin sanoma käsitellään;
proomulla alusta, jolla ei ole omaa kuljetuskoneistoa;
koodilla merkkijonoa, jota käytetään esittämään tieto lyhennetyssä muodossa a) tiedon tallentamista tai tunnistamista varten ja b) tiedon esittämistä tai tunnistamista varten erityisen tietokoneella tunnistettavan merkistön muodossa [ISO TC154/SC1];
toimivaltaisilla viranomaisilla viranomaisia ja organisaatioita, jotka valtionhallinto on valtuuttanut vastaanottamaan ja välittämään eteenpäin tämän standardin mukaisesti ilmoitettuja tietoja;
vastaanottajalla kuljetusasiakirjassa mainittua osapuolta, joka vastaanottaa tavarat, lastin tai kontit;
lähettäjällä kauppiasta, joka on tehnyt rahdinkuljettajan kanssa sopimuksen tavaroiden kuljettamisesta tai jonka nimissä tai puolesta tällainen sopimus on tehty, tai osapuoli, joka kuljetussopimuksen yhteydessä tosiasiallisesti toimittaa tavarat rahdinkuljettajalle tai jonka nimissä tai puolesta tämä tehdään (synonyymi: lastinantaja);
vaarallisilla aineilla (3) :
— |
UNDG-säännöstössä luokiteltuja aineita, |
— |
ADN/ADNR-säännöstössä luokiteltuja aineita, |
— |
IMDG-säännöstössä luokiteltuja aineita, |
— |
IBC-säännöstössä lueteltuja vaarallisia nesteitä, |
— |
IGC-säännöstössä lueteltuja nesteytettyjä kaasuja, |
— |
BC-säännöstön lisäyksessä B tarkoitettuja kiinteitä aineita; |
tietoalkiolla tietoyksikköä, jota pidetään tietyssä yhteydessä jakamattomana kokonaisuutena ja jolle on määritetty tunniste, kuvaus ja arvon esitystapa;
EDI-numerolla sanoman lähettäjän ja vastaanottajan (esim. lastin lähettäjä ja vastaanottaja) elektronista osoitetta. Se voi olla sähköpostiosoite, sovittu tunniste tai esimerkiksi EAN-koodi (European Article Numbering Association -järjestön antama numero);
organisaatioiden välisellä tiedonsiirrolla (OVT tai EDI) rakenteellisen tiedon siirtämistä sovituilla standardeilla sähköisessä muodossa siirron osapuolten tietokonesovellusten välillä;
huolitsijalla osapuolta, joka järjestää lastinantajan ja vastaanottajan puolesta tavaroiden kuljetuksen sekä yhteyspalvelut ja/tai muut muodollisuudet;
soveltamisohjeilla opasta, jossa kuvataan yksityiskohtaisesti, kuinka tiettyä standardisanomaa sovelletaan ja mitä segmenttejä, tietoalkioita, koodeja ja viitteitä on käytettävä, sekä niiden käyttötapa;
sijainnilla mitä tahansa nimettyä maantieteellistä paikkaa. Se voi olla satama, sisävesiliikenteen rahtiterminaali, lentoasema, konttiasema, terminaali tai muu paikka, jossa voidaan suorittaa tulliselvitys ja/tai säännölliset tavaran vastaanotot ja lähetykset, jossa on pysyvät rakennelmat ja laitteet kansainvälisen kaupan/kuljetuksen yhteydessä liikkuvia tavaroita varten ja jota käytetään säännöllisesti tällaisiin tarkoituksiin. Paikan on oltava toimivaltaisen kansallisen elimen tunnustama;
logistiikalla ihmisten ja/tai tavaroiden liikkumisen ja sijoittumisen suunnittelua, toteuttamista ja hallintaa sekä kyseiseen liikkumiseen ja sijoittumiseen liittyviä tukitoimintoja järjestelmässä, jolla on erityisiä tavoitteita;
lastiluettelolla asiakirjaa, jossa luetellaan tiedot kuljetusvälineeseen lastatuista tavaroista ja varusteista. Lastiluetteloon on usein koottu tiedot eri konossementeista virallisia ja hallinnollisia tarkoituksia varten;
kuljetusvälineellä tavaroiden kuljetuksessa käytettävää ajoneuvolajia, kuten proomua, kuorma-autoa, alusta tai junaa;
sanomakoodilla ainutkertaista kuudesta aakkosmerkistä muodostettua viitettä, jolla sanomatyyppi yksilöidään;
liikennemuodolla tavaran kuljettamisessa käytettyä kuljetustapaa, kuten rautatie-, maantie-, meri- tai sisävesiliikennettä;
seurannalla sitä, että alusten etenemistä ja suoritusta seurataan eri laitteiden avulla ja vastuullisia osapuolia varoitetaan, jos odotetusta tai suunnitellusta suorituksesta poiketaan;
multimodaalikuljetuksella tavaroiden (konttien) kuljettamista vähintään kahden eri liikennemuodon avulla;
merenkulun tuella tukea, jota antavat hinaajat tai köysimiehet, jotka avustavat turvallisessa navigoinnissa ja kiinnittymisessä;
navigointitiedoilla tietoja, jotka annetaan aluksella olevalle laivurille aluksella tehtävien päätösten tueksi;
navigointituella tukea, jota antavat luotsit aluksella tai erityisolosuhteissa maissa (luotsaus maista käsin) vaarallisten alusliikennetilanteiden syntymisen ehkäisemiseksi;
liikenteenharjoittajalla aluksen omistajaa tai laivanisäntää;
ympäristöä pilaavilla aineilla (3) :
— |
öljyjä sellaisina kuin ne on määritelty MARPOL-yleissopimuksen liitteessä I, |
— |
haitallisia nestemäisiä aineita sellaisina kuin ne on määritelty MARPOL-yleissopimuksen liitteessä II, |
— |
vahingollisia aineita sellaisina kuin ne on määritelty MARPOL-yleissopimuksen liitteessä III; |
menettelyllä muodollisesti edellytettyjä vaiheita, kuten vaadittavan tiedon lähettämisen ajoitusta, muotoa ja lähetysmenetelmää;
tarkenteella tietoalkiota, jonka arvo ilmaistaan toisen tietoalkion tai segmentin tarkoitusta määrittävänä koodina [ISO 9735];
tutkalla järjestelmiä tai laitteita, jotka hyödyntämällä välitettyjä ja heijastettuja radioaaltoja paikantavat heijastavan kohteen, kuten aluksen, ja määrittävät sen suunnan, etäisyyden, nopeuden ja kulkusuunnan. Sitä voidaan käyttää navigoinnissa ja paikantamisessa;
viitenumerolla viittausta suhteeseen tai tarvittaessa rajoitukseen tai näitä koskevaa mainintaa;
(tulli)riskillä todennäköisyyttä, jolla kansainvälisessä tavaroiden liikkumisessa ja kaupassa voi sattua tapahtuma, joka uhkaa yhteisön turvallisuutta, kansanterveyttä, ympäristöä ja kuluttajia;
(tulli)riskinhallinnalla tarkoitetaan riskialttiuden rajoittamiseksi tarvittavien toimenpiteiden järjestelmällistä määrittelyä ja täytäntöönpanoa. Tämä käsittää tietojen keräämisen, riskin analysoinnin ja arvioinnin, toimien määrittelemisen ja toteuttamisen sekä prosessin ja sen tulosten säännöllisen seurannan ja tarkastelun kansainvälisten, yhteisön ja kansallisten lähteiden ja strategioiden perusteella;
segmentillä (EDI) joukkoa ennalta määritettyjä ja nimettyjä toiminnallisesti toisiinsa liittyvien tietoalkioiden arvoja, jotka tunnistetaan sen perusteella, mihin kohtaan ne sijoittuvat ryhmässä. Segmentin alussa on segmentin tunniste ja lopussa segmentin lopetusmerkki. Segmentti voi olla palvelusegmentti tai käyttäjätietosegmentti;
segmentin koodilla koodia, jonka avulla kukin segmentti yksilöidään segmenttihakemiston mukaisesti [ISO 9735];
aluksen päälliköllä aluksessa määräävää henkilöä, jolla on valtuudet tehdä kaikki navigointiin ja aluksen hallintaan liittyvät päätökset (synonyymejä: kapteeni, laivuri);
lastinantaja – katso lähettäjä;
yhden luukun järjestelmällä järjestelmää, jonka puitteissa kaupan ja kuljetuksen osapuolet voivat jättää tietoja vakiomuodossa keskitettyyn yhteyspisteeseen kaikkien sääntelyvaatimusten täyttämiseksi. Jos tieto on sähköisessä muodossa, yksittäiset tietoalkiot tarvitsee syöttää vain kerran; (4)
tunnisteella segmentin tai tietoalkion ainutkertaista tunnistetta [ISO 9735];
jäljittämisellä lastin tai sen osien, lähetysten tai laitteiden sijaintia koskevan tiedon hakuprosessia;
paikannuksella lastin tai sen osien, lähetysten tai laitteiden tilaa koskevien tietojen ylläpitotoimintoa, nykyinen sijainti (täydet ja tyhjät kontit) mukaan luettuna;
liikenneilmoituksella suunniteltua matkaa koskevaa ilmoitusta toimivaltaiselle viranomaiselle;
UN/EDIFACT-säännöstöllä YK:n alaisuudessa kehitettyä elektronisen tiedonsiirron säännöstöä (UN rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport), jota käytetään hallinnon, kaupan ja liikenteen aloilla. Säännöstö on standardien, hakemistojen ja ohjeiden yhdistelmä rakenteellisen tiedon elektronista siirtoa varten, erityisesti tavaroilla tai palveluilla käytävässä kaupassa, itsenäisten tietokonejärjestelmien välillä. Yhdistyneiden Kansakuntien suosittama säännöstö on YK:n Euroopan talouskomission (UN/ECE) hyväksymä ja julkaisema, se on julkaistu UNTDID-hakemistossa (UN Trade Data Interchange Directory) ja sitä ylläpidetään sovittujen menettelyjen mukaisesti;
aluksella (synonyymi: laiva) sisävesiliikenteessä tai merellä liikennöivää alusta. Sisävesillä alukseksi luokitellaan myös pienveneet, lautat ja uiva kalusto;
alusten tukipalveluilla palveluja, joita laivureille tarjoavat esimerkiksi polttoaineen täyttöasemat ja korjausorganisaatiot;
alusliikenteen seurannalla suullisessa ja sähköisessä muodossa annettavia tietoja ja ohjeita liikennevirrassa oleville aluksille vuorovaikutuksessa niiden kanssa tai niiden pyynnöstä liikenteen sujuvuuden (tehokkuuden) ja turvallisuuden optimoimiseksi;
alusliikennepalveluilla (VTS-palveluilla) palveluja, jotka toteuttaa toimivaltainen viranomainen ja joiden tehtävänä on lisätä alusliikenteen turvallisuutta ja tehokkuutta sekä suojella ympäristöä. Palvelujen on toimittava vuorovaikutuksessa liikenteen kanssa ja reagoitava alueen muuttuviin liikennetilanteisiin;
VTS-alueella rajattua aluetta, joka on virallisesti vahvistettu VTS-alueeksi. VTS-alue voidaan jakaa osa-alueisiin tai sektoreihin;
VTS-palvelulla tiedotuspalvelua ja muitakin palveluja, kuten navigointiapua ja/tai alusliikenteen järjestelyä.
2.4. Luokitukset ja koodien kuvaukset
Luokitteluja ja koodiluetteloja käytetään mahdollisimman paljon, jotta sanomien vastaanottajille jäisi mahdollisimman vähän tulkittavaa. Olemassa olevia koodeja on käytettävä, jotta vältettäisiin uusien koodiluetteloiden kokoamisesta ja ylläpidosta koituva lisätyö.
Sisävesiliikenteen ilmoittautumisjärjestelmässä käytetään seuraavia luokituksia:
1. |
alus- tai yhdistelmätyyppi (YK:n suositus nro 28) |
2. |
aluksen virallinen numero (OFS) |
3. |
aluksen IMO-numero, joka on jokaisen merellä liikennöivän aluksen julkaistu Lloyds Register -luokitus ilman kirjaimia LR |
4. |
aluksen ERI-tunnistenumero |
5. |
ENI-numero (European Navigation Identification), aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
6. |
harmonoitu tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmä (HS, tavarat) |
7. |
Yhdistetty nimikkeistö (CN, tavarat) |
8. |
kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus (tavarat) |
9. |
YK:n vaarallisten aineiden tunniste (UNDG) |
10. |
vaarallisten aineiden kansainvälinen merikuljetussäännöstö (IMDG) |
11. |
ADN/ADNR |
12. |
YK:n maatunnus ja kansallisuustunnus |
13. |
YK:n kaupan ja liikenteen sijaintikoodi (UNLOCODE) |
14. |
väyläjakson koodi |
15. |
terminaalin koodi |
16. |
kontin koko- ja tyyppikoodi |
17. |
kontin tunnistekoodi |
18. |
kollityypin koodi |
19. |
käsittelyohjeet |
20. |
satamaan poikkeamisen tarkoitus |
21. |
lastin laji. |
Seuraavassa annetaan yksityiskohtaisia tietoja ja huomautuksia näiden koodien soveltamisesta sisävesiliikenteessä sekä ohjeita käyttäjälle. Alus- tai yhdistelmätyypin koodit on annettu kooditaulukoissa useilla kielillä. Yllä mainittujen koodien 12–15 alkioiden yhdistelmä määritellään 2.7 luvussa.
2.4.1. Koodien ja viitetaulukkojen ajantasaistaminen
Koodit ja viitteet on pidettävä yhtenäisinä, ja lukuisten taulukkojen edellytetään ehdottomasti olevan vakaita ja yhtenäisiä, joten lukuisten koodien ylläpitäminen, julkaiseminen ja käyttö edellyttävät tiukkoja menetelmiä ja prosesseja.
Kaikkien elektronisissa ilmoitussanomissa käytettävien koodien ja viitetaulukoiden ylläpidon helpottamiseksi koodit ja viitteet on jaoteltu kuuteen luokkaan.
Luokka A
Virallisen organisaation ylläpitämät kansainväliset koodit ja viitteet, joita käytetään ainoana lajissaan. Kansainvälinen organisaatio vastaa uusien tai muutettujen koodien julkaisemisesta ja ilmoittaa lisäksi, milloin uudet koodit on otettava käyttöön. Organisaatio koordinoi taulukoihin tehtävien muutosten soveltamista, mutta elektronisia alusten ilmoittautumisjärjestelmiä käsittelevä asiantuntijaryhmä ilmoittaa kyseisten järjestelmien osalta, mistä lähtien koodeja käytetään sanomissa. Esimerkkejä: UNDG- (5), IMDG- (6), ADN/ADNR/D- (7) ja HS/TARIC- (8) -säännöstöt ja -koodit.
Luokka B
Tunnustetun kansainvälisen organisaation, kuten ISO:n tai UN/ECE:n, ylläpitämät kansainväliset koodit ja viitteet. Käyttäjävaatimusten perusteella taulukoihin tehtävät muutokset julkaistaan säännöllisin väliajoin, ja käyttäjäyhteisöt koordinoivat muutoksia.. Esimerkkejä: UN/LOCODES (9), kuljetusvälinelajit, liikennemuoto-, maa- ja valuuttatunnukset, rahtikulut ja -maksut.
Luokka C
Liiketoimintaan liittyvät koodit ja viitteet, joiden ylläpidosta vastaa yksityinen tai julkinen ja yksityinen organisaatio kuten EAN, Lloyds, Protect. Esimerkkejä: IMO-numerot ja EAN-osoitekoodit.
Luokka D
Julkisen organisaation ylläpitämät alueelliset koodit ja viitteet, joita käytetään tietyllä alalla. Esimerkkejä: väyläjakson kodit ja ECDIS-viitteet.
Luokka E
Julkisen sektorin ylläpitämät tai julkisen ja yksityisen sektorin yhteistyönä ylläpidetyt kansalliset koodit ja viitteet. Esimerkki: NST/R.
Luokka F
Sanomissa käytetyt standardikoodit ja -viitteet, jotka ovat standardisanoman osia ja kuvattu sanomassa sellaisina. Sanomankehityksestä vastaavat elimet koordinoivat muutoksia. Esimerkkejä: tarkenteet, syntaksikoodit, tunnisteet ja toimintokoodit.
Edellä luokassa A mainitut kansainväliset koodit ja viitteet antaa yleensä tavaroiden lähettäjä. Koodien antaminen on pakollista asiankuuluvien sääntöjen ja säädösten mukaisesti, jotta toimivaltaisten viranomaisten valvonta- ja hätätoimenpiteet ovat mahdollisia ja helpottuvat.
Kaikkien muiden luokkien osalta julkaisija pitää usein yllä elektronisissa ilmoittautumissanomissa ja muissa sisävesiliikenteen sanomissa käytettävää koodien ja viitteiden osajoukkoa. Näin taulukoihin lisättävien uusien ja muutettujen koodien yhtenäistetty käyttö ja soveltaminen voidaan toteuttaa koordinoidusti.
Eri sanomien kehityksestä vastaava organisaatio ilmoitetaan tietoalkiossa UNH 0051 tai sanomien soveltamisohjeissa tai alla mainituissa kooditaulukoissa.
2.4.2. Kooditaulukkojen kuvaukset
2.4.2.1. Alus- tai yhdistelmätyyppi
KOKO OTSIKKO |
Kuljetusvälinelajien koodit Liitteessä 2 oleva 2.5 luku: Sisävesiliikenne |
LYHENNE |
YK:n suositus nro 28 |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
UNECE/CEFACT http://www.unece.org/cefact |
OIKEUSPERUSTA |
YK:n suositus nro 28, ECE/Trade/276; 2001/23 |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
Maaliskuu 2001 |
MUUTOS |
UN/CEFACT 2002 |
RAKENNE |
4-merkkinen aakkosnumeerinen koodi: |
|
1 merkki: 1 = meriliikenne, 8 = sisävesiliikenne |
|
2 merkkiä: alus tai kytkye |
|
1 merkki: 6 luvun mukainen alajaottelu |
LYHYT KUVAUS |
Suosituksella annetaan yleinen koodiluettelo kuljetusvälinelajin tunnistamiseksi. Se on erityisen tärkeä kuljetusyrityksille ja -palveluntoimittajille, tullille ja muille viranomaisille, tilastokeskuksille, huolitsijoille, lastinantajille, vastaanottajille ja muille kuljetuksen osapuolille. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
YK:n suositus nro 19 |
TIETOLÄHTEET |
http://www.unece.org/cefact/recommendations/rec_index.htm http://www.RISexpertgroups.org |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
EY |
HUOMAUTUKSET |
Pääasiallista koodistoa hallinnoi kansainvälinen elin (UN/ECE). Yhtenäisyyden takaamiseksi kaikissa RIS-sovelluksissa voidaan käyttää yhtä koodistoa, joka kattaa myös muut alustyypit. |
Esimerkki |
|
8010 |
Motor freighter (Inland) (moottorirahtilaiva, sisävesiliikenne) |
1500 |
General cargo vessel (sea) (kappaletavaralastialus, meriliikenne) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT/C228/8179 (kytkye) |
|
EQD(B)/C224/8155 (alus) |
Liitteet |
|
UN/ECE suositus nro 28: Kuljetusvälinelajien koodit, sisävesiliikenteen koodiluettelon kuvaukset useilla kielillä kansallisten edellytysten mukaisesti |
2.4.2.2. Aluksen virallinen numero (OFS)
KOKO OTSIKKO |
Aluksen virallinen numero |
LYHENNE |
OFS |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Reinin navigaation keskuskomissio (RNKK) |
OIKEUSPERUSTA |
§ 2.18 Rheinschiffsuntersuchungsordnung |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
------ |
MUUTOS |
------ |
RAKENNE |
2-merkkinen maatunnus (an) |
|
5-merkkinen rekisteröintinumero (an) |
|
Maatunnukset: |
|
01 – 19 Ranska |
|
20 – 39 Alankomaat |
|
40 – 49 Saksa |
|
60 – 69 Belgia |
|
70 – 79 Sveitsi |
|
80 – 99 muut maat |
LYHYT KUVAUS |
----- |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
----- |
KÄYTTÖ |
Sisävesiliikenne |
TIETOLÄHTEET |
----- |
KIELET |
----- |
JULKAISIJAN OSOITE |
Commission centrale pour la navigation du Rhin, 2, Place de la Republique, F-67082 Strasbourg Cedex, |
HUOMAUTUKSET |
Tunnus korvataan eurooppalaisella aluksen tunnistenumerolla, sellaisena kuin se on määritelty Rheinschiffsuntersuchungsordnung-ohjeissa sekä direktiiviin 2006/87/EY (10) liitteessä II olevassa 2.18 artiklassa. |
Esimerkki |
|
4112345 |
Germany, Gerda (Saksa, Gerda) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT/C222/8213 |
|
EQD(1)/C237/8260 |
|
SGP/C237/8260 |
2.4.2.3. Aluksen IMO-numero
KOKO OTSIKKO |
Aluksen IMO-numero |
LYHENNE |
IMO-nro |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Kansainvälinen merenkulkujärjestö / Lloyds |
OIKEUSPERUSTA |
IMO:n päätöslauselma A.600(15), SOLAS-yleissopimuksen XI luvun 3 sääntö |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
MUUTOS |
Ajantasaistetaan päivittäin |
RAKENNE |
Lloyd's Register of Shipping (LR) (7-merkkinen) numero. |
LYHYT KUVAUS |
IMO:n päätöslauselman tavoitteena on, että jokainen alus merkitään pysyvällä numerolla tunnistamista varten. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
----- |
KÄYTTÖ |
Merellä liikennöivät alukset |
TIETOLÄHTEET |
www.ships-register.com. |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
International Maritime Organization 4 Albert Embankment London SE1 7SR United Kingdom |
Esimerkki |
|
Alus dwt 2774 |
Danchem East 9031624 |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT/C222/8213 |
|
EQD(1)/C237/8260 |
|
SGP/C237/8260 |
2.4.2.4. Elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän numero (aluksen tunnistamista varten) ERN
KOKO OTSIKKO |
Elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän numero (aluksen tunnistamista varten) |
LYHENNE |
ERN |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Rijkswaterstaat, Alankomaat |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
KÄYTTÖAJAN PÄÄTTYMINEN |
----- |
MUUTOS |
----- |
RAKENNE |
8-merkkinen numero |
LYHYT KUVAUS |
----- |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
----- |
KÄYTTÖ |
Elektronisessa ilmoittautumisjärjestelmässä aluksille, joilla ei ole OFS-numeroa tai IMO-numeroa |
TIETOLÄHTEET |
www.risexpertgroups.org |
KIELET |
|
JULKAISIJAN OSOITE |
ERI-helpdesk@risexpertgroups.org |
HUOMAUTUKSET |
Tämä koodi korvataan eurooppalaisella aluksen tunnistenumerolla, sellaisena kuin se on määritelty direktiiviin 2006/87/EY liitteessä II olevassa 2.18 artiklassa. |
Esimerkki |
|
12345678 |
Renate |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT/C222/8213 |
|
EQD(1)/C237/8260 |
|
SGP/C237/8260 |
2.4.2.5. Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero
KOKO OTSIKKO |
Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
||||||
LYHENNE |
ENI |
||||||
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Euroopan unioni |
||||||
OIKEUSPERUSTA |
Direktiivit 2006/87/EY ja 2005/44/EY |
||||||
NYKYINEN TILA |
----- |
||||||
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
||||||
KÄYTTÖAJAN PÄÄTTYMINEN |
----- |
||||||
MUUTOS |
Tehdään jatkuvasti |
||||||
RAKENNE |
8-merkkinen numero |
||||||
LYHYT KUVAUS |
Yksilöllisen eurooppalaisen navigointitunnisteen tai aluksen yksilöllisen eurooppalaisen tunnistenumeron tarkoituksena on, että jokaisen aluksen runko merkitään pysyvällä numerolla tunnistamista varten. |
||||||
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
IMO-numero, ERN-numero, OFS-numero |
||||||
KÄYTTÖ |
Elektroninen alusten ilmoittautumisjärjestelmä, alusten paikannus ja seuranta sekä alusten sertifiointi sisävesiliikenteessä. |
||||||
TIETOLÄHTEET |
|
||||||
KIELET |
----- |
||||||
JULKAISIJAN OSOITE |
EU:n jäsenvaltiot ja Mannheimin yleissopimuksen sopimuspuolet |
||||||
HUOMAUTUKSET |
Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero ENI koostuu kahdeksasta arabialaisesta numerosta. Ensimmäiset kolme merkkiä ovat nimitetyn toimivaltaisen viranomaisen tunniste. Seuraavat viisi merkkiä ovat sarjanumero. Katso myös 2.5 luku. |
Esimerkki 12345678 |
|
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT, EQD (V1 ja V2-V15) CNI/GID ja CNI/GID/DGS, tunniste 1311 |
2.4.2.6. Harmonoidun tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmän koodi (HS-koodi)
KOKO OTSIKKO |
Harmonoitu tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmä |
LYHENNE |
HS; harmonoitu järjestelmä |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Maailman tullijärjestö |
OIKEUSPERUSTA |
Harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskeva kansainvälinen yleissopimus |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
1. tammikuuta 2007 |
MUUTOS |
Periaatteessa tarkistetaan viiden vuoden välein. |
RAKENNE |
7 466 otsikkoa järjestettynä neljälle hierarkkiselle tasolle |
|
Taso 1: osat, joiden tunnisteina roomalaiset numerot (I–XXI) |
|
Taso 2: luvut, joiden tunnisteina 2-merkkiset numeeriset koodit |
|
Taso 3: otsikot, joiden tunnisteina 4-merkkiset numeeriset koodit |
|
Taso 4: alaotsikot, joiden tunnisteina 6-merkkiset numeeriset koodit |
LYHYT KUVAUS |
Harmonoitua tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmää koskeva kansainvälinen yleissopimus on tavaroiden raaka-aineisiin ja tuotantovaiheeseen perustuva luokittelujärjestelmä. Harmonoitu järjestelmä on perusta, jolta YK:n tilasto-osasto ja EU:n tilastotoimisto (Eurostat) yhdessä pyrkivät yhdenmukaistamaan kansainvälisiä talousalan luokituksia. Sen nimikkeet ja alanimikkeet ovat olennaisia termejä, joihin teollisesti tuotettujen tavaroiden tuoteluokitukset perustuvat. Tavoitteet: a) yhdenmukaistaa ulkoisen kaupan tavaraluokitukset, jotta voidaan taata suora vastaavuus; ja b) yhdenmukaistaa maiden ulkoista kauppaa koskevien tilastot, jotta voidaan taata niiden kansainvälinen vertailukelpoisuus. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
Yhdistetty nimikkeistö (CN): yhteinen sopimus 6-merkkisestä tasosta; |
|
NST/R 3-merkkisellä tasolla. |
KÄYTTÖ |
Tuotteet |
TIETOLÄHTEET |
Maailman tullijärjestö Rue de l'industrie, 26-39 B-1040 Bryssel www.wcoomd.org Tulliyhteistyöneuvosto, Bryssel |
KIELET |
Mm. hollanti, englanti, ranska ja saksa |
JULKAISIJAN OSOITE |
ERI-asiantuntijaryhmä ylläpitää elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän sanomissa käytettävien koodien osajoukkoa. |
HUOMAUTUKSET |
Euroopan unioni on jakanut harmonoidun järjestelmän luokittelua edelleen yhdistettyä nimikkeistöä (CN) koskevassa luokittelujärjestelmässä. |
Esimerkki |
|
730110 |
Sheet piling of iron or steel (raudasta tai teräksestä valmistetut paalutuslevytuotteet) |
310210 |
Mineral or chemical fertilisers, ammonium sulphate (kivennäis- tai keinolannoitteet, ammoniumsulfaatti) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/FTX(1)/C108/4440 CNI/GID/FTX(2)/C108/4440 |
2.4.2.7. Yhdistetty nimikkeistö (CN)
KOKO OTSIKKO |
Yhdistetty nimikkeistö |
LYHENNE |
CN |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
EU:n komissio, tilastotoimisto (Eurostat) |
OIKEUSPERUSTA |
Neuvoston asetus (ETY) N:o 2658/87, annettu 23. heinäkuuta 1987 |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
MUUTOS |
Vuosittainen tarkistus 1. tammikuuta |
RAKENNE |
8-merkkinen numeerinen tunnus: |
|
19 581 otsikkoa järjestettynä viidelle hierarkkiselle tasolle |
|
Taso 1: osat, joiden tunnisteina roomalaiset numerot (I–XXI) |
|
Taso 2: luvut, joiden tunnisteina 2-merkkiset numeeriset koodit |
|
Taso 3: otsikot, joiden tunnisteina 4-merkkiset numeeriset koodit |
|
Taso 4: alaotsikot, joiden tunnisteina 6-merkkiset numeeriset koodit |
|
taso 5: luokat, joiden tunnisteina 8-merkkiset numeeriset koodit |
LYHYT KUVAUS |
Yhdistetty nimikkeistö on EU:ssa ulkomaankaupan tilastoinnissa käytetty tavaraluokitus. Sitä käytetään myös EU:n tulleissa. Luokittelu perustuu harmonoituun järjestelmään (HS), joka jaotellaan tarvittaessa osiin ulkomaankaupan, maatalouden sääntelyn ja tullin tarkoituksia varten. Yhdistetty nimikkeistö otettiin käyttöön vuonna 1988 yhdessä harmonoidun järjestelmän kanssa. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
HS-koodi: yhteinen sopimus 6-merkkisestä tasosta; NST/R 3-merkkisellä tasolla. |
KÄYTTÖ |
Tuotteet |
TIETOLÄHTEET |
http://ec.europa.eu/taxation_customs |
KIELET |
Kaikki EU-kielet |
JULKAISIJAN OSOITE |
Euroopan komissio, verotuksen ja tulliliiton pääosasto |
HUOMAUTUKSET |
----- |
Käyttö soveltamisohjeissa |
Epäsuorasti HS-koodin kautta |
2.4.2.8. Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu (NST) 2000
KOKO OTSIKKO |
Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport / Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu |
LYHENNE |
NST 2000 |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
EU:n komissio, tilastotoimisto (Eurostat) |
OIKEUSPERUSTA |
EU:n tilastointia koskeva asetus |
NYKYINEN TILA |
----- |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
1. tammikuuta 2007 |
MUUTOS |
Säännöllisesti kahden vuoden välein |
RAKENNE |
2-merkkinen NST 2000 Taso 1: 2-merkkinen CPA-luokituksen alajaottelu |
LYHYT KUVAUS |
HS-koodi yhteen suuntaan (HS > NST), CSTE-tavaraluokitus (Commodity Classification for Transport Statistics in Europe) EU:n liikennealan tilastoja varten |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
Tuotteet, HS-koodi yhteen suuntaan (HS > NST) |
KÄYTTÖ |
Tuotteet |
TIETOLÄHTEET |
http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageCode=EN&IntPcKey |
KIELET |
Mm. hollanti, englanti, ranska ja saksa |
JULKAISIJAN OSOITE |
Euroopan yhteisöjen tilastotoimisto (Eurostat) Unit C2 Batiment BECH A3/112 L-2920 Luxemburg |
HUOMAUTUKSET |
----- |
a) Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu (NST/R)
KOKO OTSIKKO |
Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport / Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu |
LYHENNE |
NST / R |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
EU:n komissio, tilastotoimisto (Eurostat) |
OIKEUSPERUSTA |
------ |
NYKYINEN TILA |
Toiminnallinen, mutta tarkistetaan parhaillaan |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
1. tammikuuta 1967 |
MUUTOS |
Säännöllisesti kahden vuoden välein |
RAKENNE |
3-merkkinen numeerinen tunnus |
Taso 1: 10 lukua, joiden tunnisteina 1-merkkiset numeeriset koodit (0–9) |
|
Taso 2: 52 ryhmää, joiden tunnisteina 2-merkkiset numeeriset koodit |
|
Taso 3: 176 otsikkoa, joiden tunnisteina 3-merkkiset numeeriset koodit |
|
LYHYT KUVAUS |
Tilastotoimisto Eurostat on laatinut NST/R:n kansallista ja kansainvälistä liikennettä koskevien tilastojen yhtenäistämiseksi Euroopan yhteisöjen jäsenvaltioissa. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
CSTE-tavaraluokitus |
|
HS-koodi yhteen suuntaan (HS > NST/R) |
KÄYTTÖ |
Tuotteet |
TIETOLÄHTEET |
http://ec.europa.eu/comm/eurostat/ramon/nomenclatures/index.cfm?TargetUrl=LST_NOM_DTL&StrNom=NSTR_1967&StrLanguageCode=EN&IntPcKey |
KIELET |
Mm. hollanti, englanti, ranska ja saksa |
JULKAISIJAN OSOITE |
Euroopan yhteisöjen tilastotoimisto (Eurostat) Unit C2 Batiment BECH A3/112 L-2920 Luxemburg |
HUOMAUTUKSET |
----- |
Esimerkki |
|
729 |
Composite and other manufactured fertilisers (yhdistelmälannoitteet ja muut teolliset lannoitteet) |
321 |
Motor sprit (moottoripolttoaine) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/FTX(2)/C108/4440 |
b) Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu – Alankomaat (NST/R NL)
KOKO OTSIKKO |
Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu, Alankomaat |
LYHENNE |
NST/R-NL |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
----- |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
MUUTOS |
Säännöllisesti kahden vuoden välein |
RAKENNE |
4-merkkinen numeerinen tunnus |
LYHYT KUVAUS |
NST/R-NL perustuu tilastotoimisto Eurostatin 3-merkkiseen NST/R-luokitteluun |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
NST/R, HS-koodi yhteen suuntaan (HS > NST/R) |
KÄYTTÖ |
Tilastot |
TIETOLÄHTEET |
----- |
KIELET |
Hollanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
----- |
HUOMAUTUKSET |
Tasolla 4 ei yhteensopiva NST/R-FR:n ja NST/R-DE:n kanssa |
Esimerkki |
|
7290 |
Mengmeststoffen en andere gefabriceerde meststoffen (mm. lannoitteet) |
3210 |
Benzine (bensiini) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/FTX(2)/C108/4440 |
c) Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu – Ranska (NST/R FR)
KOKO OTSIKKO |
Nomenclature uniforme de marchandises pour les Statistiques de Transport |
LYHENNE |
NST/R-FR |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
----- |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
MUUTOS |
Säännöllisesti kahden vuoden välein |
RAKENNE |
4-merkkinen numeerinen tunnus |
LYHYT KUVAUS |
NST/R-FR perustuu tilastotoimisto Eurostatin 3-merkkiseen NST/R-luokitteluun |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
NST/R, HS-koodi yhteen suuntaan (HS > NST/R) |
KÄYTTÖ |
Väylämaksujen laskutus, tilastot |
TIETOLÄHTEET |
----- |
KIELET |
Ranska |
JULKAISIJAN OSOITE |
----- |
HUOMAUTUKSET |
Tasolla 4 ei yhteensopiva NST/R-NL:n ja NST/R-DE:n kanssa |
Esimerkki |
|
7291 |
Engrais composes et autres engrais manufactures (moniravinteiset lannoitteet ja muut teolliset lannoitteet) |
3210 |
Essence de petrole (bensiini) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/FTX(2)/C108/4440 |
d) Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu – Saksa (NST/R DE)
KOKO OTSIKKO |
Güterverzeichnis für den Verkehr auf deutschen Binnenwasserstraßen |
LYHENNE |
GV-Binnenwasserstraßen; NST/R-DE |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Wasser- und Schifffahrtsdirektion West, Münster |
OIKEUSPERUSTA |
Saksan liikenneministeriön määräys |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
1. tammikuuta 1986 |
MUUTOS |
Säännöllisesti kahden vuoden välein |
RAKENNE |
4-merkkinen numeerinen tunnus |
Taso 1: 10 lukua, joiden tunnisteina 1-merkkiset numeeriset koodit (0–9) |
|
Taso 2: 52 ryhmää, joiden tunnisteina 2-merkkiset numeeriset koodit |
|
Taso 3: 176 otsikkoa, joiden tunnisteina 3-merkkiset numeeriset koodit |
|
Taso 4: 1-merkkinen laskutusta ja tilastoja koskeva muutos |
|
LYHYT KUVAUS |
GV-Binnenwasserstraßen perustuu tilastotoimisto Eurostatin 3-merkkiseen NST/R-luokitteluun ja Saksan tilastolaitoksen (Statistisches Bundesamt) Güterverzeichnis 1969 -julkaisuun. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
NST/R, HS-koodi yhteen suuntaan (HS > NST/R) |
|
Güterverzeichnis für die Verkehrsstatistik (GV) |
KÄYTTÖ |
Väylämaksujen laskutus, tilastot |
TIETOLÄHTEET |
WSD West, Münster |
KIELET |
Saksa |
JULKAISIJAN OSOITE |
Katso edellä |
HUOMAUTUKSET |
Tasolla 4 ei yhteensopiva NST/R-FR:n ja NST/R-NL:n kanssa |
Esimerkki |
|
7290 |
Mineralische Mehrstoffnährdünger (mineraaliset komposiittilannoitteet) |
3210 |
Benzin (bensiini) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/FTX(2)/C108/4440 |
2.4.2.9. YK:n vaarallisten aineiden tunniste (UNDG)
KOKO OTSIKKO |
YK:n suositukset vaarallisten tavaroiden kuljettamisesta, Liite: mallimääräykset (Model Regulations) Osa 3: vaarallisten aineiden luettelo Lisäys A: yleisten ja muuten määrittelemättömien kuljetusnimien luettelo (List of generic and N.O.S. proper shipping names) |
||||||||
LYHENNE |
YK:n mallimääräykset (UN Model Regulations); UNDG |
||||||||
LAATIJAVIRANOMAINEN |
UN/ECE |
||||||||
OIKEUSPERUSTA |
----- |
||||||||
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
||||||||
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
Vuodesta 1956, mallimääräykset 1996 |
||||||||
MUUTOS |
|
||||||||
RAKENNE |
4-merkkinen numeerinen tunnus |
||||||||
LYHYT KUVAUS |
YK:n suositukset vaarallisten tavaroiden kuljettamisesta liittyvät pääasiassa seuraaviin aloihin:
|
||||||||
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
IMDG-säännöstö |
||||||||
KÄYTTÖ |
Vaarallisten aineiden kuljetus |
||||||||
TIETOLÄHTEET |
http://www.unece.org/trans/danger/publi/unrec/ |
||||||||
KIELET |
Englanti |
||||||||
JULKAISIJAN OSOITE |
YK:n Euroopan talouskomission liikenneosasto Palais des nations CH-1211 Geneve 10 www.unece.org |
||||||||
HUOMAUTUKSET |
Tässä standardissa käytetään ainoastaan 4-merkkistä YK:n antamaa numeroa (ei luokkaa ja osastoa) |
Esimerkki |
|
1967 |
Gas sample, non-pressurised, toxic (kaasunäyte, ei-paineistettu, myrkyllinen) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/DGS/C234/7124 |
2.4.2.10. Vaarallisten aineiden kansainvälinen merikuljetussäännöstö (IMDG)
KOKO OTSIKKO |
Vaarallisten aineiden kansainvälinen merikuljetussäännöstö |
LYHENNE |
IMDG-säännöstö |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Kansainvälinen merenkulkujärjestö IMO |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
18. toukokuuta 1965 |
MUUTOS |
1. tammikuuta 2001 (30. muutos), noin kahden vuoden välein |
RAKENNE |
2-merkkinen numeerinen tunnus: |
1-merkkinen numeerinen luokan tunnus |
|
1-merkkinen numeerinen osaston tunnus |
|
LYHYT KUVAUS |
IMDG-säännöstö kattaa suurimman osan vesiteitse kuljetettavista vaarallisten aineista. Suositellaan, että hallitukset ottavat säännöstön kansallisten säännösten perustaksi yhdessä SOLAS-yleissopimuksen kanssa. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
Säännöstö perustuu vaarallisten tavaroiden kuljettamista koskeviin YK:n suosituksiin (UNDG) |
KÄYTTÖ |
Vaarallisten ja haitallisten aineiden merikuljetus |
TIETOLÄHTEET |
www.imo.org |
KIELET |
Hollanti, englanti, ranska ja saksa |
JULKAISIJAN OSOITE |
International Maritime Organization 4 Albert Embankment London SE1 7SR United Kingdom |
HUOMAUTUKSET |
Sisävesiliikenteessä voidaan käyttää IMOn säännöstöä, koska se on usein entuudestaan tuttu. Tarvittaessa on lisättävä IMDG-säännöstöä vastaava ADN/R-koodi |
Esimerkki |
|
32 |
Flammable liquid, not otherwise specified (Ethanol) (tarkemmin määrittelemätön syttyvä neste (etanoli)) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/DGS/C205/8351 |
2.4.2.11. ADN/R/D
KOKO OTSIKKO |
Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure (du Rhin, du Danube) (eurooppalainen sopimus vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä sisävesikuljetuksista (Reinillä ja Tonavalla)) |
||
LYHENNE |
ADN/R/D |
||
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Reinin navigaation keskuskomissio Tonavan komissio YK:n Euroopan talouskomissio |
||
OIKEUSPERUSTA |
----- |
||
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
||
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
Toiminnassa |
||
MUUTOS |
Säännöllisesti kahden vuoden välein ilmoituksen mukaisesti |
||
RAKENNE |
Kuivalastialuksilla kuljetettavat tavarat: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Säiliöaluksissa kuljetettavat tavarat: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
LYHYT KUVAUS |
ADN, eurooppalainen sopimus vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä sisävesikuljetuksista, korvaa useat alueelliset sopimukset. |
||
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
ADN, ADR |
||
KÄYTTÖ |
Vaarallisten aineiden kuljetus sisävesiliikenteessä |
||
TIETOLÄHTEET |
www.ccr-zkr.org www.danubecom-intern.org http://www.unece.org/trans/danger/publi/adn/adn_treaty.html |
||
KIELET |
Hollanti, ranska ja saksa |
||
JULKAISIJAN OSOITE |
Commission centrale pour la navigation du Rhin, 2, Place de la Republique, F-67082 Strasbourg Cedex, UN Economic Commission for Europe, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland |
||
HUOMAUTUKSET |
Vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä sisävesikuljetuksista tehdyn eurooppalaisen sopimuksen (ADN) säännöksiä sovelletaan (ADN) Reinin säännöstöön (ADNR) ja Tonavan säännöstöön (ADND). ADR/RID/ADN:n vuoden 2007 painos on yhdenmukaistettu YK:n mallimääräysten 14. tarkistetun painoksen kanssa ja on voimassa 1. tammikuuta 2007 alkaen. |
Esimerkki |
|
for dry cargo vessel: (kuivalastialukselle:) |
for tank vessel: (tankkerille:) |
1203; petrol; 3; F1; III; 3 |
1203; petrol; 3;;III; |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/DGS/C205/8078 |
2.4.2.12. YK:n maatunnus
KOKO OTSIKKO |
Maiden nimien tunnuksia koskeva kansainvälinen standardi |
LYHENNE |
ISO 3166-1 |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Kansainvälinen standardisoimisjärjestö (ISO) |
OIKEUSPERUSTA |
YK:n suositus nro 3 (maiden nimien tunnukset) |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
1974 |
MUUTOS |
ISO 3166-1 -standardin mukaisesti |
RAKENNE |
2-merkkinen kirjaintunnus (periaatteessa käytettävä) |
3-merkkinen numeerinen tunnus (vaihtoehtoisesti) |
|
LYHYT KUVAUS |
ISO on määrittänyt jokaiselle luetteloidulle maalle yksilöidyn kaksikirjaimisen tunnuksen ja 3-merkkisen numeerisen tunnuksen, joka on tarkoitettu vaihtoehdoksi sellaisia sovelluksia varten, joissa ei voida käyttää aakkosia. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
UN/LOCODE |
KÄYTTÖ |
Koodia käytetään tämän standardin yhdistetyn sijaintikoodin yhtenä alkiona |
TIETOLÄHTEET |
UN/ECE www.unece.org/locode |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
http://www.unece.org/cefact |
HUOMAUTUKSET |
Katso 2.7 luvusta, miten kaksikirjaiminen maatunnus yhdistetään sijaintikoodiin. |
Esimerkki |
|
BE |
Belgium (Belgia) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
ERINOT-sanoma: |
|
TDT/C222/8453 |
|
NAD(1)/3207 |
|
NAD(2)/3207 |
|
ERIRSP-sanoma |
|
NAD(1)/3207 |
2.4.2.13. YK:n sijaintikoodi - UN/LOCODE
KOKO OTSIKKO |
YK:n sijaintikoodi kauppaa ja liikennettä varten |
LYHENNE |
UN/LOCODE |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
UNECE/CEFACT |
OIKEUSPERUSTA |
UN/ECE suositus nro 16 |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
1980 |
MUUTOS |
2006-2 |
RAKENNE |
ISO 3166-1 -standardin mukainen maatunnus (2-merkkinen kirjaintunnus), jonka perässä väli ja 3-merkkinen kirjaintunnus paikan nimille (5 merkkiä) |
Paikan nimi (a…29) |
|
Alajaottelu ISO 3166-2, vaihtoehtoinen (a..3) |
|
Toiminto, pakollinen (an 5) |
|
Huomautukset, vaihtoehtoinen (an..45) |
|
Maantieteelliset koordinaatit (000N 0000 W, 000 S 00000 E) |
|
LYHYT KUVAUS |
YK suosittelee käyttämään viisikirjaimista tunnusta, jonka avulla lyhennetään kansainvälisen kaupan yhteydessä käytettävien tärkeiden paikkojen nimet, kuten satamien, lentokenttien, sisävesiliikenteen rahtiterminaalien ja muiden sellaisten paikkojen nimet, joissa voidaan suorittaa tavaroiden tulliselvitykset ja joiden nimet on esitettävä yksiselitteisesti kansainvälisen kaupan osapuolten välisessä tiedonvaihdossa. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
YK:n maatunnus |
KÄYTTÖ |
Koodia käytetään tämän standardin yhdistetyn sijaintikoodin yhtenä alkiona. |
TIETOLÄHTEET |
www.unece.org/locode |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
UN/ECE |
HUOMAUTUKSET |
Katso 2.7 luvusta, miten sijaintikoodin alkiot yhdistetään. |
Esimerkki |
|
BEBRU |
Belgium Brussels (Belgia, Bryssel) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT/LOC (1..9)/C517/3225 |
|
CNI/LOC(1..2) /C517/3225 |
Katso |
Tämä asiakirja ja soveltamisohjeet ”Definition of the revised location and terminal code” julkaisija: Ministry of Transport and Public Works Traffic and Transport Advisory Service Toukokuu 2002 |
2.4.2.14. Väyläjakson koodi
KOKO OTSIKKO |
Väyläjakson koodi |
LYHENNE |
|
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Kansalliset vesiteistä vastaavat viranomaiset |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
MUUTOS |
----- |
RAKENNE |
5-merkkinen numeerinen tunnus |
LYHYT KUVAUS |
Vesiväyläverkko on jaettu osa-alueisiin. Ne voivat olla kokonaisia jokia tai kanaaleja, joiden pituus on yli 100 km, tai pieniä väylänosia. Osa-alueen sisällä sijaitsevan paikan sijainti voidaan ilmoittaa hehtometrilukemana tai terminaalin tai kauttakulkukohdan nimellä (koodilla). |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
UNLOCODE |
KÄYTTÖ |
Vesiteiden numerointi kansallisessa verkossa. Koodia käytetään tämän standardin yhdistetyn sijaintikoodin yhtenä alkiona. |
TIETOLÄHTEET |
----- |
KIELET |
----- |
JULKAISIJAN OSOITE |
Kansalliset vesiteistä vastaavat viranomaiset. Koordinointi: ERI-asiantuntijaryhmä. |
HUOMAUTUKSET |
Katso 2.7 luvusta, miten sijaintikoodin alkiot yhdistetään. |
Esimerkki |
|
03937 |
Rhein, Rüdesheimer Fahrwasser |
02552 |
Oude Maas at Dordrecht |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT/LOC/C517/3225 |
|
CNI/LOC/C517/3225 |
Katso |
Tämä asiakirja ja soveltamisohjeet |
|
”Definition of the revised location and terminal code” |
Huomautus 1: |
Jos väyläjakson koodi ei ole tiedossa, kenttä täytetään nollilla. |
Huomautus 2: |
Katso 2.7 luvusta, miten sijaintikoodin alkiot yhdistetään. |
2.4.2.15. Terminaalin koodi
KOKO OTSIKKO |
Terminaalin koodi |
LYHENNE |
----- |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Kansalliset vesiteistä vastaavat viranomaiset |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Versio 2, huhtikuu 2000 |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
MUUTOS |
Säännöllisin väliajoin |
RAKENNE |
Terminaalityyppi (1-merkkinen numeerinen tunnus) terminaalin numero (5-merkkinen aakkosnumeerinen tunnus) |
LYHYT KUVAUS |
Terminaalin sijainnin tarkempi erittely maan sataman sijainnin yhteydessä |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
UNLOCODE |
KÄYTTÖ |
Koodia käytetään tämän standardin yhdistetyn sijaintikoodin yhtenä alkiona. Katso 2.7 luvusta sijaintikoodin alkioiden yhdistelmä ja koodijärjestelmien ylläpitoa koskevat säännöt. |
TIETOLÄHTEET |
www.risexpertgroups.org |
KIELET |
----- |
JULKAISIJAN OSOITE |
Kansalliset vesiteistä vastaavat viranomaiset. Koordinointi: ERI-asiantuntijaryhmä. |
HUOMAUTUKSET |
On erittäin tärkeää, että koodeja ylläpidetään siten, että saavutetaan mahdollisimman vakaa ja johdonmukainen lopputulos, jolla varmistetaan, ettei koodistoon tarvita muita muutoksia kuin lisäyksiä ja poistoja. Katso2.7 luvusta sijaintikoodin alkioiden yhdistelmä. |
Esimerkki |
|
LEUVE |
Leuvehaven at Rotterdam, NL |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TDT/LOC/C517/3225 |
|
CNI/LOC/C517/3225 |
Katso |
Soveltamisohjeet ja tämä asiakirja |
|
”Definition of the revised location and terminal code” |
Huomautus 1: |
Jos terminaalin koodi ei ole tiedossa, kenttä täytetään nollilla. |
Huomautus 2: |
Jokainen maa vastaa omista tiedoistaan. Koordinoinnista ja keskitetystä jakelusta vastaa Rijkswaterstaat, Alankomaat |
Huomautus 3: |
Tällä hetkellä terminaalin koodia ylläpitää Bureau Telematica for Rijkswaterstaat |
2.4.2.16. Kontin koko- ja tyyppikoodi
KOKO OTSIKKO |
Kontit - koodit, tunnisteet ja merkitseminen |
LYHENNE |
----- |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Kansainvälinen standardisoimisjärjestö (ISO) |
OIKEUSPERUSTA |
ISO 6346, luku 4 ja liitteet D ja E |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
----- |
MUUTOS |
3. painos 1. joulukuuta 1995 |
RAKENNE |
Kontin koko; kaksi aakkosnumeerista merkkiä (ensimmäinen on pituus, toinen korkeuden ja leveyden yhdistelmä) |
|
Kontin tyyppi: kaksi aakkosnumeerista merkkiä |
LYHYT KUVAUS |
Jokaiselle konttityypille on koko- ja tyyppikoodi. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
ISO 6346 – koodit, tunnisteet ja merkitseminen |
KÄYTTÖ |
Aina kun tiedossa ja ilmoitettu kaupan tiedonvaihdossa |
TIETOLÄHTEET |
www.iso.ch/iso/en |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
http://www.bic-code.org/ |
HUOMAUTUKSET |
Koko- ja tyyppikoodit on merkitty kontteihin ja niitä käytetään sellaisinaan elektronisessa ilmoittautumisjärjestelmässä aina, kun ne ovat saatavilla muun tiedonvaihdon yhteydessä, esim. varauksen aikana. Koko- ja tyyppikoodeja käytetään kokonaisuudessaan, tietoa ei jaeta osiin (ISO 6346:1995) |
Esimerkki – koko |
|
42 |
Pituus: 40 jalkaa.; korkeus: 8 jalkaa. 6 tuumaa; leveys: 8 jalkaa. |
Esimerkki – tyyppi |
|
GP |
General purpose container (yleisrahtikontti) |
BU |
Dry bulk container (massatavarakontti) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
Asiaankuuluvan EQD-segmentin yhteydessä |
2.4.2.17. Kontin tunnistekoodi
KOKO OTSIKKO |
Kontit - koodit, tunnisteet ja merkitseminen |
LYHENNE |
ISO koko- ja tyyppikoodit |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
Kansainvälinen standardisoimisjärjestö |
OIKEUSPERUSTA |
ISO 6 346, luku 3, liite A |
NYKYINEN TILA |
Käytössä kaikkialla maailmassa kaikissa konteissa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
1995 |
MUUTOS |
----- |
RAKENNE |
Omistajan koodi: kolme kirjainta |
|
Varusteluokan tunniste: yksi kirjain |
|
Sarjanumero: kuusi numeroa |
|
Tarkistusnumero: yksi numero |
LYHYT KUVAUS |
Tunnistejärjestelmä on tarkoitettu sovellettavaksi yleisesti esimerkiksi asiakirjoissa, tarkastuksessa ja viestinnässä (myös automaattisissa tiedonkäsittelyjärjestelmissä) ja kontteihin tehtävissä merkinnöissä. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
ISO 668, ISO 1496, ISO 8323 |
KÄYTTÖ |
----- |
TIETOLÄHTEET |
www.iso.ch/iso/en http://www.bic-code.org/ |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
Bureau International des Conteneurs (BIC), 167 rue de Courcelles, F-75 017 Pariisi, Ranska http://www.bic-code.org/ |
HUOMAUTUKSET |
----- |
Esimerkki |
|
KNLU4713308 |
NEDLLOYD maritime freight container with serial number 471330, (8 is the check digit) (NEDLLOYD-merirahtikontti, jonka sarjanumero on 471330 (8 on tarkistusnumero)) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/DGS/SGP/C237/8260 |
2.4.2.18. Pakkaustyyppi
KOKO OTSIKKO |
Pakkaustyyppien ja pakkausmateriaalien koodit |
LYHENNE |
UN/ECE suositus nro 21 |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
UN/CEFACT |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
Elokuu 1994 (ECE/TRADE/195) |
MUUTOS |
Trade/CEFACT/2002/24 |
RAKENNE |
2-merkkinen aakkosnumeerinen koodiarvo |
|
Koodiarvon nimi |
|
2-merkkisen numeerisen koodiarvon kuvaus |
LYHYT KUVAUS |
Numeerisen koodijärjestelmän avulla kuvataan tavaroiden ulkonäköä, jotta helpotetaan niiden tunnistamista, tallentamista ja käsittelyä kuljetuksen aikana sekä käsittelymaksujen asettamista. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
----- |
KÄYTTÖ |
----- |
TIETOLÄHTEET |
www.unece.org/cefact |
KIELET |
Englanti, ranska ja saksa |
JULKAISIJAN OSOITE |
----- |
HUOMAUTUKSET |
Numeerista koodiarvoa ei käytetä tässä standardissa. |
Esimerkki |
|
BG |
Bag (pussi) |
BX |
Box (laatikko) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
CNI/GID/C213/7065 |
2.4.2.19. Käsittelyohjeet
KOKO OTSIKKO |
Käsittelyohjeita kuvaava koodi |
LYHENNE |
UN/EDIFACT-tietoalkio 4079 |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
UN/CEFACT |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
25. heinäkuuta 2005 |
MUUTOS |
Trade/CEFACT/2005/ |
RAKENNE |
Esitysmuoto: an..3 |
|
Koodiarvon nimi |
|
3-merkkisen kirjainkoodin arvon kuvaus |
LYHYT KUVAUS |
Kirjainkoodijärjestelmän avulla kuvataan käsittelyohjeita, jotka koskevat satamassa toteutettavia tehtäviä, jotta aluksen käsittelyä ja käsittelymaksujen asettamista voidaan helpottaa. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
----- |
KÄYTTÖ |
UN/EDIFACT-sanomat |
TIETOLÄHTEET |
www.unece.org/cefact |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
----- |
HUOMAUTUKSET |
Numeerista koodiarvoa ei käytetä tässä standardissa. |
Esimerkki |
|
LOA |
Loading (lastaus) |
DIS |
Discharge (purkaminen) |
RES |
Re-stow (uudelleenahtaaminen) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
LOC/HAN/C524/4079 |
2.4.2.20. Satamaan poikkeamisen tarkoitus
KOKO OTSIKKO |
Liikennevälineen satamaan poikkeamisen tarkoitusta kuvaava koodi |
LYHENNE |
POC C525 |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
UN/CEFACT |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
25. heinäkuuta 2005 |
MUUTOS |
Trade/CEFACT/2005 |
RAKENNE |
Esitysmuoto: an..3 |
|
2-merkkinen numeerinen koodiarvo |
|
Koodiarvon nimi |
LYHYT KUVAUS |
Numeerisen koodijärjestelmän avulla kuvataan aluksen satamaan poikkeamisen tarkoitusta tunnistamisen ja tallentamisen helpottamiseksi. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
HAN |
KÄYTTÖ |
EDIFACT-sanomat |
TIETOLÄHTEET |
www.unece.org/cefact |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
----- |
HUOMAUTUKSET |
Numeerista koodiarvoa käytetään tässä standardissa. |
Esimerkki |
|
1 |
Cargo Operations (lastitoiminnot) |
23 |
Waste Disposal (jätteiden käsittely) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TSR/POC/C525/8025 |
2.4.2.21. Lastin laji
KOKO OTSIKKO |
Lastin lajin luokittelukoodi |
LYHENNE |
UN/EDIFACT 7085 lastin laji |
LAATIJAVIRANOMAINEN |
UN/CEFACT |
OIKEUSPERUSTA |
----- |
NYKYINEN TILA |
Toiminnassa |
TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄIVÄ |
25. heinäkuuta 2005 |
MUUTOS |
Trade/CEFACT/2005 |
RAKENNE |
an..3 |
|
2-merkkinen numeerinen koodiarvo |
|
Koodiarvon nimi |
|
2-merkkisen numeerisen koodiarvon kuvaus |
LYHYT KUVAUS |
Numeerisen koodijärjestelmän avulla määritetään kuljetettavan lastin laji, jotta helpotettaisiin tunnistamista, tallentamista ja käsittelyä sekä maksujen asettamista. |
MUUT ASIAANKUULUVAT LUOKITTELUT |
HAN |
KÄYTTÖ |
EDIFACT-sanomat |
TIETOLÄHTEET |
www.unece.org/cefact |
KIELET |
Englanti |
JULKAISIJAN OSOITE |
----- |
HUOMAUTUKSET |
Numeerista koodiarvoa käytetään näissä teknisissä eritelmissä. |
Esimerkki |
|
5 |
Other non-containerised (muut ei konteissa olevat) |
30 |
Cargo in bulk (irtolasti) |
Käyttö soveltamisohjeissa |
TSR/LOC/HAN/C703/7085 |
2.5. Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero
— |
Aluksen yksilöllisen eurooppalaisen tunnistenumeron (ENI), jäljempänä aluksen eurooppalainen tunnistenumero, määritelmä on annettu direktiivin 2006/87/EY liitteessä II olevassa 2.18 artiklassa. |
— |
Jos aluksella ei ole aluksen eurooppalaista tunnistenumeroa ja se tarvitsee tunnistenumeron voidakseen olla mukana jokitiedotuspalveluissa (RIS), alukselle antaa tunnistenumeron sen jäsenvaltion toimivaltainen viranomainen, jossa alus on rekisteröity tai jossa sillä on kotisatama. |
— |
Sellaisista maista tuleville aluksille, joissa ei voida myöntää aluksen eurooppalaista tunnistenumeroa, aluksen eurooppalaisen tunnistenumeron myöntää toimivaltainen viranomainen siinä jäsenvaltiossa, jossa alus tarvitsee aluksen eurooppalaisen tunnistenumeron voidakseen olla ensimmäistä kertaa mukana jokitiedotuspalveluissa. |
— |
Toimivaltainen viranomainen myöntää todistuksen, josta käy ilmi, että alukselle on annettu eurooppalainen tunnistenumero. |
— |
Yhdelle alukselle voidaan antaa ainoastaan yksi aluksen eurooppalainen tunnistenumero. Aluksen eurooppalainen tunnistenumero annetaan vain kerran, ja se pysyy muuttumattomana aluksen koko elinkaaren ajan. |
— |
Aluksen omistajan tai hänen edustajansa on haettava aluksen eurooppalaista tunnistenumeroa toimivaltaiselta viranomaiselta. Omistaja tai hänen edustajansa vastaa myös siitä, että eurooppalainen tunnistenumero on kiinnitetty alukseen. |
— |
Kunkin jäsenvaltion on ilmoitettava komissiolle, mitkä toimivaltaiset viranomaiset vastaavat alusten eurooppalaisten tunnistenumeroiden antamisesta. Komissio pitää rekisteriä kyseisistä toimivaltaisista viranomaisista ja kolmansien maiden ilmoittamista toimivaltaisista viranomaisista. Sen on saatettava rekisteri jäsenvaltioiden saataville. Pyynnöstä rekisteri on saatettava myös kolmansien maiden toimivaltaisten viranomaisten saataville. |
— |
Jokaisen toimivaltaisen viranomaisen on edellisen kohdan mukaisesti toteutettava kaikki tarvittavat järjestelyt ilmoittaakseen kaikille muille toimivaltaisille viranomaisille, jotka ovat edellisen kohdan mukaisesti ylläpidetyssä rekisterissä, jokaisen myöntämänsä aluksen eurooppalaisen tunnistenumeron sekä aluksen tunnistamiseen liittyvät tiedot direktiivin 2006/87/EY liitteessä II olevan lisäyksen IV mukaisesti. |
— |
Tiedot voidaan saattaa muiden jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten ja Mannheimin yleissopimuksen allekirjoittaneiden maiden saataville ja, jos voidaan taata sama luottamuksellisuuden taso, hallinnollisia sopimuksia tehneiden kolmansien maiden saataville, jotta voitaisiin toteuttaa hallinnollisia toimenpiteitä vesiliikenteen turvallisuuden ja sujuvuuden säilyttämiseksi. |
2.6. ERI-alustyyppien määrittely
KÄYTTÖ V/C |
M |
Koodi alajaottelu |
Nimi Kuvaus |
|
Ei |
8 |
00 |
0 |
Vessel, type unknown |
|
|
|
|
Alus, jonka tyypistä ei ole tietoa |
V |
8 |
01 |
0 |
Motor freighter |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen |
V |
8 |
02 |
0 |
Motor tanker |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu lastin kuljettamiseen säiliöissä |
V |
8 |
02 |
1 |
Motor tanker, liquid cargo, type N |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu nestemäisen lastin kuljettamiseen |
V |
8 |
02 |
2 |
Motor tanker, liquid cargo, type C |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu erikoiskemikaalien kuljettamiseen |
V |
8 |
02 |
3 |
Motor tanker, dry cargo |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu kuivalastin (kuten sementin) kuljettamiseen nesteen tavoin |
V |
8 |
03 |
0 |
Container vessel |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu konttien kuljettamiseen |
V |
8 |
04 |
0 |
Gas tanker |
|
|
|
|
Alus, jossa on kaasun kuljettamiseen tarkoitetut säilöt |
C |
8 |
05 |
0 |
Motor freighter, tug |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu rahdin kuljettamiseen ja jolla voidaan hinata |
C |
8 |
06 |
0 |
Motor tanker, tug |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu nestemäisen lastin kuljettamiseen ja jolla voidaan hinata |
C |
8 |
07 |
0 |
Motor freighter with one or more ships alongside |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen ja sen vierellä kulkeva yksi tai useampi alus |
C |
8 |
08 |
0 |
Motor freighter with tanker |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen, ja sen vierellä kulkeva alus, joka on tarkoitettu nestemäisen lastin kuljettamiseen |
C |
8 |
09 |
0 |
Motor freighter pushing one or more freighters |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen ja joka työntää yhtä tai useampaa alusta, jotka on myös tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen |
C |
8 |
10 |
0 |
Motor freighter pushing at least one tank-ship |
|
|
|
|
Moottorikäyttöinen alus, joka on tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen ja joka työntää vähintään yhtä nestemäisen lastin kuljettamiseen tarkoitettua alusta |
Ei |
8 |
11 |
0 |
Tug, freighter |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämään tai vetämään toista sellaista alusta, jolla voidaan myös kuljettaa kappaletavaraa |
Ei |
8 |
12 |
0 |
Tug, tanker |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämään tai vetämään toista sellaista alusta, jolla voidaan myös kuljettaa nestemäistä lastia |
C |
8 |
13 |
0 |
Tug, freighter, coupled |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämään tai vetämään toista sellaista alusta, jolla voidaan myös kuljettaa kappaletavaraa kytkettynä yhteen tai useampaan alukseen |
C |
8 |
14 |
0 |
Tug, freighter/tanker, coupled |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämään tai vetämään toista sellaista alusta, jolla voidaan myös kuljettaa kappaletavaraa tai nestemäistä lastia, kun se on kytkettynä yhteen tai useampaan alukseen |
V |
8 |
15 |
0 |
Freightbarge |
|
|
|
|
Lotja, joka on tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen |
V |
8 |
16 |
0 |
Tankbarge |
|
|
|
|
Lotja, joka on tarkoitettu lastin kuljettamiseen säiliöissä |
V |
8 |
16 |
1 |
Tankbarge, liquid cargo, type N |
|
|
|
|
Lotja, joka on tarkoitettu nestemäisen lastin kuljettamiseen |
V |
8 |
16 |
2 |
Tankbarge, liquid cargo, type C |
|
|
|
|
Lotja, joka on tarkoitettu erikoiskemikaalien kuljettamiseen |
V |
8 |
16 |
3 |
Tankbarge, dry cargo |
|
|
|
|
Lotja, joka on tarkoitettu kuivalastin (kuten sementin) kuljettamiseen nesteen tavoin |
V |
8 |
17 |
0 |
Freightbarge with containers |
|
|
|
|
Lotja, joka on tarkoitettu konttien kuljettamiseen |
V |
8 |
18 |
0 |
Tankbarge, gas |
|
|
|
|
Lotja, joka on tarkoitettu kaasun kuljettamiseen |
C |
8 |
21 |
0 |
Pushtow, one cargo barge |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan yhden lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
22 |
0 |
Pushtow, two cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan kahden lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
23 |
0 |
Pushtow, three cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan kolmen lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
24 |
0 |
Pushtow, four cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan neljän lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
25 |
0 |
Pushtow, five cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan viiden lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
26 |
0 |
Pushtow, six cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, jota käytetään työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan kuuden lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
27 |
0 |
Pushtow, seven cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan seitsemän lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
28 |
0 |
Pushtow, eight cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan kahdeksan lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
29 |
0 |
Pushtow, nine cargo barges |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu työntämiseen/hinaamiseen ja siten helpottamaan yhdeksän tai useamman lastiproomun liikkumista |
C |
8 |
31 |
0 |
Pushtow, one gas/tank barge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu yhden säiliöaluksen tai kaasua kuljettavan proomun työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
32 |
0 |
Pushtow, two barges at least one tanker or gas barge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu kahden proomun, joista ainakin toinen on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
33 |
0 |
Pushtow, three barges at least one tanker or gasbarge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu kolmen proomun, joista ainakin yksi on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
34 |
0 |
Pushtow, four barges at least one tanker or gasbarge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu neljän proomun, joista ainakin yksi on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
35 |
0 |
Pushtow, five barges at least one tanker or gasbarge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu viiden proomun, joista ainakin yksi on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
36 |
0 |
Pushtow, six barges at least one tanker or gasbarge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu kuuden proomun, joista ainakin yksi on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
37 |
0 |
Pushtow, seven barges at least one tanker or gasbarge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu seitsemän proomun, joista ainakin yksi on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
38 |
0 |
Pushtow, eight barges at least one tanker or gasbarge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu kahdeksan proomun, joista ainakin yksi on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
C |
8 |
39 |
0 |
Pushtow, nine or more barges at least one tanker or gasbarge |
|
|
|
|
Yhdistelmä, joka on tarkoitettu yhdeksän tai useamman proomun, joista ainakin yksi on säiliöalus tai kaasua kuljettava proomu, työntämiseen/hinaamiseen |
V |
8 |
40 |
0 |
Tug, single |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämään toista alusta ja joka on ainoa hinaajana käytetty alus |
Ei |
8 |
41 |
0 |
Tug, one or more tows |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämään toista alusta ja joka on samanaikaisesti mukana yhdessä tai useammassa hinauksessa |
C |
8 |
42 |
0 |
Tug, assisting a vessel or linked combination |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu työntämään toista alusta ja joka avustaa yhtä alusta tai alusten tai hinaajien ja alusten joukkoa |
V |
8 |
43 |
0 |
Pushboat, single |
|
|
|
|
Työntämiseen tarkoitettu alus |
V |
8 |
44 |
0 |
Passenger ship, ferry, red cross ship, cruise ship |
|
|
|
|
Matkustajien kuljettamiseen yleisesti tarkoitetut alukset |
V |
8 |
44 |
1 |
Ferry |
|
|
|
|
Matkustajien ja/tai ajoneuvojen kuljettamiseen säännöllisillä lyhyillä matkoilla tarkoitetut alukset |
V |
8 |
44 |
2 |
Red Cross ship Sairaiden ja/tai vammaisten ihmisten kuljettamiseen tarkoitettu alus |
V |
8 |
44 |
3 |
Cruise ship |
|
|
|
|
Laivalle majoitettujen matkustajien kuljettamiseen tarkoitettu alus |
V |
8 |
44 |
4 |
Passenger ship without accommodation |
|
|
|
|
Matkustaja-alus, jossa ei ole majoitusmahdollisuutta, esimerkiksi hyttejä |
V |
8 |
45 |
0 |
Service vessel, police patrol, port services |
|
|
|
|
Tietyn palvelun suorittamiseen tarkoitettu alus |
V |
8 |
46 |
0 |
Vessel, work maintenance craft, floating derrick, cable-ship, buoy-ship, dredge. |
|
|
|
|
Tietynlaisen työn suorittamiseen tarkoitettu alus |
C |
8 |
47 |
0 |
Object, towed, not otherwise specified. |
|
|
|
|
Hinauksessa oleva tarkemmin määrittelemätön kohde |
V |
8 |
48 |
0 |
Fishing boat |
|
|
|
|
Kalastamiseen tarkoitettu alus |
V |
8 |
49 |
0 |
Bunkership |
|
|
|
|
Aluspolttoainesäiliöiden kuljettamiseen ja toimittamiseen tarkoitettu alus |
V |
8 |
50 |
0 |
Barge, tanker, chemical |
|
|
|
|
Nestemäisten tai irtotavarana toimitettavien kemikaalien kuljettamiseen tarkoitettu alus |
C |
8 |
51 |
0 |
Object, not otherwise specified. |
|
|
|
|
Tarkemmin määrittelemätön uiva kohde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Merikuljetusvälineiden lisäkoodit |
|
|
|
|
|
V |
1 |
50 |
0 |
General Cargo Vessel Maritime |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu kappaletavaran kuljettamiseen |
V |
1 |
51 |
0 |
Unit Carrier Maritime |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu konttien kuljettamiseen |
V |
1 |
52 |
0 |
Bulk Carrier Maritime |
|
|
|
|
Alus, joka on tarkoitettu irtotavaralastin kuljettamiseen |
V |
1 |
53 |
0 |
Tanker |
|
|
|
|
Alus, jossa on varusteina ainoastaan säiliöt rahdin kuljettamista varten |
V |
1 |
54 |
0 |
Liquefied gas tanker |
|
|
|
|
Säiliöalus, joka on tarkoitettu nesteytetyn kaasun kuljettamiseen |
V |
1 |
85 |
0 |
Craft, pleasure longer than 20 meters |
|
|
|
|
Virkistyskäyttöön tarkoitettu yli 20-metrinen alus |
V |
1 |
90 |
0 |
Fast ship |
|
|
|
|
Nopea monikäyttöalus |
V |
1 |
91 |
0 |
Hydrofoil |
|
|
|
|
Siipimäisellä rakenteella varustettu alus, joka on tarkoitettu kiitämään veden pinnalla kovalla nopeudella |
V |
1 |
92 |
0 |
Catamaran Fast |
|
|
|
|
Nopea alus, jossa on kaksi vierekkäistä runkoa |
Lähde: UN/ECE |
2.7. Sijaintikoodit
2.7.1. Tietoalkiot
Sijaintikoodi muodostetaan seuraavista erillisistä alkioista:
Alkio nro |
Kuvaus |
1 |
YK:n maatunnus (2 merkkiä) |
2 |
YK:n sijaintitunnus (3 merkkiä) |
3 |
Väyläjakson numero (5 merkkiä) |
4 |
Terminaalin koodi tai kauttakulkukohdan koodi (5 merkkiä) |
5 |
Väyläjakson hehtometrilukema (5 merkkiä), käsitellään tietokannassa väyläjakson numeron attribuuttina |
Pyydetty sijainti esitetään aina yksilöitynä koodina. Tämä voidaan tehdä eri tavoilla ilmoittamisen tarkoituksen ja paikallisen tilanteen mukaan.
UNLOCODE sisältää aina maatunnuksen ja sijaintikoodin, ja tämä yhdistelmä tekee UNLOCODE-koodista yksilöllisen.
2.7.2. Esimerkki
Tarkoitus |
Esimerkki |
Käytössä olevat alkiot |
Koodi |
|||||||||
|
Nro |
Koko teksti |
1 YK:n maatunnus |
2 YK:n sijaintikoodi |
3 Väyläjakson numero |
4 Terminaalin koodi |
5 Väyläjakso hehtometreissä |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
Kuljetusilmoitus, kauppalaskuilmoitus |
||||||||||||
|
Lähtö-/saapumispaikka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Saksa; Mainz; Rein; Frankenbach; |
x |
x |
x |
X |
|
DE |
MAI |
03 901 |
00FRB |
00000 |
|
2 |
Alankomaat; Rotterdam; Osa 2552 (Oude Maas); Leuvehaven |
x |
x |
x |
X |
|
NL |
RTM |
02 552 |
LEUVE |
00000 |
|
3 |
Alankomaat; Osa 2552 (Oude Maas); km 2,2; |
x |
|
x |
|
x |
NL |
[XXX] |
05552 |
00000 |
00022 |
|
4 |
Saksa; Rein; km 502,3; |
x |
|
x |
|
x |
DE |
[XXX] |
03900 |
00000 |
05023 |
Liikenneilmoitus |
||||||||||||
|
Kauttakulkukohta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Saksa; Rein; km 502,3; |
x |
|
x |
|
x |
DE |
[XXX] |
03900 |
00000 |
05023 |
|
6 |
Saksa; Oberwesel; Rein; liikennekeskus; |
x |
x |
x |
X |
|
DE |
OWE |
03901 |
TRACE |
00000 |
|
7 |
Saksa; Trier; Mosel; sulku; |
x |
X |
x |
X |
|
De |
TRI |
03201 |
LOCK |
00000 |
Lyhenteet
Lyhenteet |
Kuvaus |
ADN |
Eurooppalainen sopimus vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä sisävesikuljetuksista (EU, neuvoston direktiivi 94/55/EY) |
ADNR |
Määräyksiä vaarallisten aineiden kuljetuksesta Reinillä |
AIS |
Alusten automaattinen tunnistusjärjestelmä |
BERMAN |
Laituripaikan hallintoon liittyvä sanoma (Berth Management, EDI-sanoma) |
RNKK |
Reinin navigaation keskuskomissio |
CN |
Harmonoidun järjestelmän (tavaroiden) yhdistetty nimikkeistö |
DWT |
Kuollutpaino |
EAN |
European Article Numbering Association |
ECDIS |
Elektroninen merikarttajärjestelmä |
EDI, OVT |
Organisaatioiden välinen tiedonsiirto |
ENI |
Aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
ERI |
Alusten kansainvälinen ilmoittautumisjärjestelmä (Electronic Reporting International) |
ERINOT |
ERINOT-sanoma |
ERIRSP |
ERI-vastaus (sanoma) |
ERN |
Elektronisen ilmoittautumisen numero (Electronic Reporting Number) |
ETA |
Arvioitu saapumisaika |
ETD |
Arvioitu lähtöaika |
FAL |
Kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskeva IMO:n yleissopimus |
GPS |
Maailmanlaajuinen paikannusjärjestelmä |
HS-koodi |
Maailman tullijärjestön harmonoitu tavarankuvaus- ja koodausjärjestelmä |
HTML |
Hypertekstin ohjelmointikieli |
IFTDGN |
Vaarallisten aineiden kansainvälinen lasti-ilmoitus (sanoma) |
IMDG |
Vaarallisten aineiden kansainvälinen merikuljetussäännöstö (numero) |
IMO |
Kansainvälinen merenkulkujärjestö |
IMO-FAL |
Kansainvälisen meriliikenteen helpottamista koskeva yleissopimus, 1965, tarkistuksineen |
ISO |
Kansainvälinen standardisoimisjärjestö |
ISPS |
Alusten ja satamarakenteiden kansainvälinen turvasäännöstö |
LOCODE |
UN/ECE:n antama sijaintikoodi satamille ja rahtiasemille |
NST 2000 |
Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus (käytetään alkaen vuodesta 2007) |
NST / R |
Kuljetustilastojen yhtenäinen tavaraluokitus, tarkistettu |
OFS |
Aluksen virallinen numero |
PAXLST |
Matkustaja- ja miehistöluettelo (sanoma) |
PROTECT |
Vaarallisia aineita koskevien sanomien soveltamista käsittelevä Pohjois-Euroopan satamien kansainvälinen järjestö |
PCS |
Sataman sisäinen tiedonvaihtojärjestelmä |
RIS |
Jokitiedotuspalvelut |
SCAC |
Standardimuotoinen rahdinkuljettajan kirjainkoodi (Standard Carrier Alpha Code) |
SOLAS |
IMO:n kansainvälinen yleissopimus ihmishengen turvallisuudesta merellä |
UN/CEFACT |
YK:n kaupan ja sähköisen liiketoiminnan kehittämiskeskus (UN Centre for Trade Facilitation and Electronic Business) |
UN/ECE |
Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomissio |
UN/EDIFACT |
Elektroninen tiedonsiirto hallinnon, kaupan ja liikenteen aloilla (Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport) |
UN/LOCODE |
Yhdistyneiden Kansakuntien sijaintikoodi |
UNDG |
Yhdistyneiden Kansakuntien vaarallisten aineiden luokitus (numero) |
UNTDID |
Kaupankäyntiä koskeva Yhdistyneiden Kansakuntien tiedonsiirtohakemisto |
URL |
Lähdetietopaikannin (Internet-osoite) |
VTM |
Alusliikenteen ohjaus |
VTS |
Alusliikennepalvelu |
WCO |
Maailman tullijärjestö |
XML |
XML-kieli |
(1) Protect: Eurooppalainen satamajärjestö, jonka jäsenet ovat kehittäneet yhteiset standardisanomien soveltamisohjeet. Ohjeet muodostavat elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän teknisissä eritelmissä soveltamisohjeiden perustan.
(2) UN/EDIFACT Glossary, UNECE (www.unece.org/trade/untdid/texts/d300_d.htm); Transport & Logistics Glossary, EU:n tutkimuksen ja teknologisen kehittämisen puiteohjelmiin kuuluvat TTK-hankkeet – INDRIS (FP4), COMPRIS (FP5), MARNIS (FP6).
(3) Lähde: direktiivi 2002/59/EY.
(4) Lähde: UN/ECE:n suositus nro 33.
(5) YK hyväksyy ja julkaisee koodien muutokset kahden vuoden välein.
(6) IMO julkaisee koodien muutokset kahden vuoden välein.
(7) Asiasta vastaavat järjestöt hyväksyvät ja julkaisevat koodien muutokset kahden vuoden välein.
(8) Maailman tullijärjestö julkaisee koko säännöstöön tehdyt muutokset neljän vuoden välein ja ERI-asiantuntijaryhmä hyväksyy osajoukon muutoksia niitä koskevien pyyntöjen perusteella.
(9) ERI-asiantuntijaryhmä koordinoi uusien koodien tai koodimuutosten täytäntöönpanoa.
(10) Sisävesialusten teknisistä vaatimuksista ja neuvoston direktiivin 82/714/ETY kumoamisesta 12 päivänä joulukuuta 2006 annettu neuvoston direktiivi, EUVL L 389, 30.12.2006, s. 1.
Lisäys 1
(Vaarallisten) aineiden lasti-ilmoitus (IFTDGN) – ERINOT
SISÄLLYSLUETTELO
1. |
ERINOT-sanoma |
1.1 |
Segmenttitaulukko |
1.2 |
Puukaavio (ERI-sanoma) |
1.3 |
ERINOT-sanoman rakenne |
1.4 |
Tyhjät segmentit |
1.5 |
Tyhjät alukset |
1.6 |
Muiden kuin vaarallisten aineiden konttikuljetus |
1.7 |
Kontit, joiden sisällöstä ei ole tietoja, tai tyhjät kontit |
1.8 |
Jokitiedotuspalveluista vastaavien viranomaisten välinen tiedonvaihto |
1.9 |
Sanoman peruutus |
1. ERINOT-SANOMA
ERINOT-sanoma on erityinen Protect-järjestön kehittämä UN/EDIFACT-standardiin perustuva IFTDGN-sanoma (kansainvälinen vaarallisten aineiden lasti-ilmoitus). ERINOT-sanoma perustuu EDIFACT-hakemistoon nro 98.B ja Protect-versioon 1.0.
ERINOT-sanoman segmenttitaulukko on esitetty 1.1 luvussa. ERINOT-sanomaa kuvaava puukaavio on esitetty 1.2 luvussa.
TDT-ryhmän RFF-segmentteihin on lisätty joitakin ylimääräisiä tarkenteita, jotta sanomaa voidaan käyttää myös erityisolosuhteissa, kuten aluskytkyeiden yhteydessä.
1.1 Segmenttitaulukko
|
|
ERI |
||||||||||
Tag |
Name |
S |
R |
|
S |
|
R |
|
|
|
|
|
Message header |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Beginning of message |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Date/time/period |
C |
9 |
|
C |
|
0 |
|
|
|
|
|
|
Free text |
C |
9 |
|
C |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
Handling instructions |
C |
1 |
|
D |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
-------Segment Group 1------- |
C |
9 |
--- |
C |
|
3 |
--- |
--- |
--- |
--- |
--| |
Reference |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
|
| |
|
Date/time/period |
C |
9 |
--- |
----- |
--- |
0 |
--- |
--- |
--- |
--- |
--| |
|
|
-------Segment Group 2------- |
C |
1 |
--- |
M |
|
1 |
--- |
--- |
--- |
--- |
--| |
Details of transport |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
Reference |
C |
9 |
|
M |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
Place/location identification |
C |
1 |
0 |
M |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
Date/time/period |
C |
2 |
--- |
C |
--- |
2 |
--- |
--- |
--- |
--- |
--| |
|
|
-------Segment Group 3------- |
C |
9 |
--- |
M |
--- |
2 |
--- |
--- |
--- |
--- |
--| |
Name and address |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
-------Segment Group 4------- |
C |
9 |
--- |
M |
--- |
2 |
--- |
--- |
--- |
| |
| |
Contact information |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
| |
| |
|
Communciation contact |
C |
9 |
--- |
C |
--- |
4 |
--- |
--- |
--- |
|-- |
--| |
|
|
-------Segment Group 5------- |
C |
999 |
--- |
M |
-1 |
9 |
--- |
--- |
--- |
| |
|
Equipment details |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
| |
|
|
Measurements |
C |
9 |
--- |
M |
--- |
5 |
--- |
--- |
--- |
| |
|
|
|
-------Segment Group 6------- |
M |
999 |
--- |
M |
99 |
9 |
--- |
--- |
--- |
--- |
--| |
Consignment information |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
|
|
| |
|
Handling instructions |
C |
1 |
|
D |
|
1 |
|
|
|
|
| |
|
Date/time/period |
C |
4 |
|
C |
|
2 |
|
|
|
|
| |
|
Place/location identification |
C |
4 |
|
C |
|
2 |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
-------Segment Group 7------- |
C |
1 |
--- |
C |
|
0 |
--| |
|
|
|
| |
Details of transport |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
| |
|
|
|
| |
|
Reference |
C |
9 |
--- |
C |
|
0 |
--| |
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
-------Segment Group 8------- |
C |
2 |
--- |
C |
|
2 |
--- |
--| |
|
|
| |
Name and address |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
-------Segment Group 9------- |
C |
1 |
|
C |
|
0 |
--| |
| |
|
|
| |
Contact information |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
| |
| |
|
|
| |
|
Communciation contact |
C |
1 |
|
C |
|
0 |
--| |
| |
|
|
| |
|
Reference |
C |
1 |
|
C |
|
0 |
--- |
--| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
-------Segment Group 10----- |
M |
9 |
9- |
M |
9 |
9 |
--- |
--- |
--| |
|
| |
Goods item details |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
|
| |
|
| |
|
Free text |
C |
2 |
|
C |
|
2 |
|
|
| |
|
| |
|
Package identification |
C |
1 |
|
C |
|
0 |
|
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
-------Segment Group 11----- |
C |
9 |
9- |
C |
9 |
9 |
--- |
--| |
| |
|
| |
Split goods placement |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
| |
| |
|
| |
|
Measurements |
C |
9 |
|
M |
|
2 |
--- |
--| |
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
|
-------Segment Group 12----- |
M |
1 |
--- |
M |
--- |
--- |
--- |
--| |
| |
|
| |
Dangerous goods |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
|
| |
| |
|
| |
|
Free text |
M |
9 |
|
M |
|
2 |
|
| |
| |
|
| |
|
Measurements |
M |
9 |
|
M |
|
1 |
|
| |
| |
|
| |
|
Place/location identification |
C |
99 |
|
C |
|
0 |
|
| |
| |
|
| |
|
Reference |
C |
9 |
|
C |
|
0 |
|
| |
| |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
| |
|
| |
|
-------Segment Group 13----- |
C |
99 |
|
C |
9 |
9 |
--| |
| |
| |
|
| |
Split goods placement |
M |
1 |
|
M |
|
1 |
| |
| |
| |
|
| |
|
Place/location identification |
C |
1 |
|
C |
|
1 |
| |
| |
| |
|
| |
|
Measurements |
C |
2 |
|
M |
|
2 |
--- |
--| |
--| |
--- |
--| |
|
Message trailer |
M |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1.2 Puukaavio (ERI-sanoma)
BGM Sanoman alku; CNI Laivaustiedot; COM Viestintäyhteystiedot; CTA Yhteystiedot; DGS Vaaralliset aineet; DTM Päivämäärä/aika/jakso; EQD Tiedot aluksista; FTX Vapaa teksti; GID Tavaratiedot; HAN Käsittelyohjeet; LOC Paikka/sijaintikoodi; MEA Mitat; NAD Nimi ja osoite; PCI Pakkaustunniste; RFF Viite; SGP Tavaroiden sijainti; TDT Kuljetustiedot; UNH Sanoman alkunimiö; UNT Sanoman loppunimiö; SG Segmenttiryhmä; M Pakollinen; C Valinnainen; Perustuu seuraaviin: UNTD98.B, PROTECT 1.0
1.3 ERINOT-sanoman rakenne
ERINOT-sanoman segmenttien ja tietoalkioiden rakenne on esitetty taulukossa 1.
Taulukko 1. ERINOT-sanoma |
||||||
Segmenttiryhmä |
Segmentti Koostetieto (C) Tietoalkio TUNNISTE |
Taso |
M = pakollinen C = valinnainen |
Muoto |
Nimi |
Kuvaus Merkintöjen tarkenteet |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
UNB |
0 |
M |
|
INTERCHANGE HEADER |
|
|
S001 |
|
M |
|
SYNTAX IDENTIFIER |
|
|
0001 |
|
M |
a4 |
Syntax identifier |
”UNOA” sanomankehityksestä vastaava organisaatio – taso A |
|
0002 |
|
M |
n1 |
Syntax version number |
”2” |
|
S002 |
|
M |
|
INTERCHANGE SENDER |
|
|
0004 |
|
M |
an..35 (an25) |
Sender identification |
Postilaatikon numero tai yksilöivä nimi |
|
0007 |
|
C |
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0008 |
|
C |
an..14 |
Address for reverse routing |
Ei käytössä |
|
S003 |
|
M |
|
INTERCHANGE RECIPIENT |
|
|
0010 |
|
M |
an..35 (an25) |
Recipient identification |
Postilaatikon numero tai yksilöllinen nimi |
|
0007 |
|
C |
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0014 |
|
C |
an..14 |
Routing address |
Ei käytössä |
|
S004 |
|
M |
|
DATE / TIME OF PREPARATION |
|
|
0017 |
|
M |
n6 |
Date |
Luontipäivämäärä, VVKKPP |
|
0019 |
|
M |
n4 |
Time |
Luontiaika, TTMM |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange control reference |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
S005 |
|
C |
|
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD |
Ei käytössä |
|
0022 |
|
|
an..14 |
Recipient’s reference / password |
Ei käytössä |
|
0025 |
|
|
an2 |
Recipient’s reference, password qualifier |
Ei käytössä |
|
0026 |
|
|
an..14 |
Application reference |
Ei käytössä |
|
0029 |
|
|
a1 |
Processing priority code |
Ei käytössä |
|
0031 |
|
C |
n1 |
Acknowledgement request |
”1” = Lähettäjä pyytää kuittausta, eli että UNB- ja UNZ-segmentit on vastaanotettu ja tunnistettu. |
|
0032 |
|
|
an..35 |
Communications agreement id |
Ei käytössä |
|
0035 |
|
C |
n1 |
Test indicator |
”1” = lähetyskerta liittyy testisanomaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNH |
0 |
M |
|
MESSAGE HEADER |
Sanoman yksilöivä tunniste, määrite ja otsikko |
|
0062 |
|
M |
an..14 |
Message reference number |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä. |
|
S009 |
|
M |
|
MESSAGE IDENTIFIER |
|
|
0065 |
|
M |
an..6 |
Message type |
”IFTDGN”, sanomatyyppi |
|
0052 |
|
M |
an..3 |
Message version number |
”D” |
|
0054 |
|
M |
an..3 |
Message release number |
”98B” |
|
0051 |
|
M |
an..2 |
Controlling agency |
”UN” |
|
0057 |
|
M |
an..6 |
Association assigned code |
”ERI12”, ERI versio 1.2 |
|
0068 |
|
O |
an..35 |
Common access reference |
Viitekoodi, joka on kaikkien samaa matkaa koskevien sanomien yhteinen nimittäjä |
|
S010 |
|
|
|
STATUS OF THE TRANSFER |
Ei käytössä |
|
0070 |
|
|
n..2 |
Sequence of transfers |
Ei käytössä |
|
0073 |
|
|
a1 |
First and last transfer |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
BGM |
0 |
M |
|
BEGINNING OF MESSAGE |
Sanoman tyypin ja tarkoituksen yksilöinti |
|
C002 |
|
M |
|
DOCUMENT / MESSAGE NAME |
|
|
1001 |
|
M |
an..3 |
Document / message name code |
Sanomatyyppi: ”VES”, aluksesta jokitiedotuspalvelusta vastaavalle viranomaiselle välitetty sanoma; ”CAR”, rahdinkuljettajalta jokitiedotuspalvelusta vastaavalle viranomaiselle välitetty sanoma; ”PAS”, jokitiedotuspalveluista vastaavien viranomaisten välinen reittiraportti (katso myös osa 0) |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
1000 |
|
|
an..35 |
Document / message name |
Ei käytössä |
|
C106 |
|
M |
|
DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION |
|
|
1004 |
|
M |
an..35 (an15) |
Document identifier |
Sanoman tunnistenumero. Numeron olisi yksilöitävä lähettäjä ja vastaanottaja mahdollisimman hyvin. Jos sanoma on vastaanotettu ja välitetty sitten toiselle vastaanottajalle, tulee käyttää alkuperäisen sanoman tunnistenumeroa. Siirtojärjestelmä ei saa tässä tapauksessa luoda sanomalle toista tunnistenumeroa. |
|
1056 |
|
|
an..9 |
Version |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
1225 |
|
M |
an..3 |
Message function code |
Sanoman tarkoitus: ”1” = peruutussanoma, ”9” = uusi sanoma, (alkuperäinen) ”5” = muutossanoma |
|
4343 |
|
C |
an..3 |
Response type code |
AQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
FTX (1) |
1 |
C |
|
FREE TEXT |
Aluksessa olevien henkilöiden ja sinisten kartioiden lukumäärä |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”SAF” = turvallisuusohjeet |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
|
an..17 |
Free text identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
M |
|
TEXT LITERAL |
Teksti |
|
4440 |
|
M |
an.. 70 (n4) |
Free text |
Aluksessa olevien henkilöiden kokonaismäärä |
|
4440 |
|
C |
an.. 70 (an1) |
Free text |
Kartioiden lukumäärä: ”0”, ”1”, ”2”, ”3” (sisävesialukset), ”B” = punainen merkkilippu (merialukset), ”V” = erikoislupa |
|
4440 |
|
C |
an.. 70 (n4) |
Free text |
Matkustajien lukumäärä |
|
4440 |
|
|
an.. 70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an.. 70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
3453 |
|
|
an.. 3 |
Language, coded |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting, coded |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
FTX (2) |
1 |
C |
|
FREE TEXT |
Ilmoitus siitä, voiko vastaanottaja lähettää sanoman sisältämät tiedot eteenpäin muille viranomaisille |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”ACK” = tietosuojailmoitus tai tieto luottamuksellisuudesta |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
|
an..17 |
Free text identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
M |
|
TEXT LITERAL |
|
|
4440 |
|
M |
an..70 (a1) |
Free text |
”Y” = kyllä, ”N” = ei |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting, coded |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
FTX |
|
C |
|
Free text |
Peruutuksen syy |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”ACD” peruutuksen syy |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
M |
|
TEXT REFERENCE |
Tekstin tunniste |
|
4441 |
|
M |
an..17 |
Free text identification |
”CAM” virhe ilmoituksessa ”CAO” kuljetusta ei järjestetä ”CAV” kuljetuksen pääkohde on muuttunut ”CHD” saapumisaika on muuttunut |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
M |
|
|
Teksti |
|
4440 |
|
M |
an..70 |
Free text |
Vapaa selvitys syistä |
|
4440 |
|
C |
an..70 |
Free text |
Vapaa teksti – lisäselvitykset |
|
4440 |
|
C |
an..70 |
Free text |
Vapaa teksti – lisäselvitykset |
|
4440 |
|
C |
an..70 |
Free text |
Vapaa teksti – lisäselvitykset |
|
4440 |
|
C |
an..70 |
Free text |
Vapaa teksti – lisäselvitykset |
|
3453 |
|
C |
an..3 |
Language, coded |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
C |
an..3 |
Text formatting, coded |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
HAN(1) |
1 |
D |
|
|
|
|
C524 |
|
M |
|
HANDLING INSTRUCTIONS |
|
|
4079 |
|
M |
|
Handling instructions, coded |
Oletus ”T” T = kauttakulku LLO = lastaus LDI = lastin purkaminen TSP = kauttakulku samaan satamaan |
|
1131 |
|
C |
|
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
C |
|
Code list responsible agency, coded |
Ei käytössä |
|
4078 |
|
C |
|
Handling intructions |
Ei käytössä |
|
C218 |
|
C |
|
HAZERDOUS MATERIAL |
Ei käytössä |
|
7419 |
|
C |
|
Hazardous material class code, indentification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
C |
|
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
C |
|
Code list responsible agency, coded |
Ei käytössä |
|
7418 |
|
C |
|
Hazerdous material class |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF (1) |
1 |
C |
|
REFERENCE |
Viittaus sanomaan, jonka nykyinen sanoma korvaa. Viite on pakollinen, jos kyseessä on muutos- tai peruutussanoma. |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”ACW” = edellisen sanoman viitenumero |
|
1154 |
|
M |
an..35 (an15) |
Reference number |
Sen sanoman tunnistenumero (BGM, tunniste 1004), jonka tämä sanoma korvaa. |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF (2) |
1 |
C |
|
REFERENCE |
Viittaus kuljetusasiakirjaan |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”FF” = huolitsijan viitenumero |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Kuljetusasiakirjan viitenumero |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF (3) |
1 |
C |
|
REFERENCE |
Viittaus testitilanteeseen |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”ADD” = testinumero |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Testitilanteen tunniste, jonka on oltava vastaanottavan osapuolen tiedossa |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
TDT |
1 |
M |
|
DETAILS OF TRANSPORT |
Tarkat tiedot kuljetusvälineestä, kytkyeen nimikkoalus (tässä yhteydessä kytkye on myös yksittäinen alus, joka on muu kuin proomu) |
|
8051 |
|
M |
an..3 |
Transport stage code qualifier |
”20” = pääkuljetus |
|
8028 |
|
C |
an..17 |
Conveyance reference number |
Sanoman lähettäjän määrittämä matkan numero. |
|
C220 |
|
M |
|
MODE OF TRANSPORT |
|
|
8067 |
|
M |
an..3 |
Mode of transport, coded |
”8” = sisävesikuljetus; ”1” = merikuljetus (katso UN/ECE:n suositus 19) |
|
8066 |
|
|
an..17 |
Mode of transport |
Ei käytössä |
|
C228 |
|
M |
|
TRANSPORT MEANS |
|
|
8179 |
|
M |
an..8 (an4) |
Type of means of transport identification, convoy type |
Alus- ja yhdistelmätyyppien kuljetusvälinekoodit, katso UN/CEFACT suositus 28, 2 osan 4.2.1 kohta. |
|
8178 |
|
|
an..17 |
Type of means of transport |
Ei käytössä |
|
C040 |
|
|
|
CARRIER |
Ei käytössä |
|
3127 |
|
|
an..17 |
Carrier identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3128 |
|
|
an..35 |
Carrier name |
Ei käytössä |
|
8101 |
|
|
an..3 |
Transit direction, coded |
Ei käytössä |
|
C401 |
|
|
|
EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION |
|
|
8457 |
|
|
an..3 |
Excess transportation reason |
Ei käytössä |
|
8459 |
|
|
an..3 |
Excess transportation responsibility |
Ei käytössä |
|
7130 |
|
|
an..17 |
Customer authorization number |
Ei käytössä |
|
C222 |
|
M |
|
TRANSPORT IDENTIFICATION |
|
|
8213 |
|
M |
an..9 (an7..8) |
ID. of means of transport identification |
Aluksen numero: 7-merkkinen OFS- tai IMO-numero, 8-merkkinen ERN-numero ja aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero (ENI) |
|
1131 |
|
M |
an..3 |
Code list qualifier |
”OFS” = RNKK-järjestelmän mukainen aluksen virallinen numero, katso 2 osan 4.2.2 kohta ”IMO” = IMO-numero, katso 2 osan 4.2.3 kohta ”ERN” = kaikki muut alukset (kansainvälinen alusten elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän numero), katso 2osan 4.2.4 kohta ”ENI”: aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero, katso 2 osan 4.2.5 kohta |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
8212 |
|
M |
an..35 |
Id. Of the means of transport |
Aluksen nimi: Jos aluksen nimi on pidempi kuin 35 merkkiä, käytetään lyhennettä. |
|
8453 |
|
M |
an..3 |
Nationality of means of transport |
ISO 3166-1 -standardin mukainen kaksikirjaiminen maatunnus, katso 2 osan 4.2.12 kohta. Jos kuljetusvälineen kansallisuus ei ole tiedossa, on käytettävä sen toimivaltaisen viranomaisen kolmenumeroista koodia, joka on antanut alukselle eurooppalaisen tunnistenumeron. |
|
8281 |
|
|
an..3 |
Transport ownership |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (1) |
2 |
M |
|
REFERENCE |
Kuljetuksen mitat, pituus |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”LEN” = pituus |
|
1154 |
|
M |
an..35 (n..5) |
Reference number |
Kytkyeen t kokonaispituus senttimetreinä |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (2) |
2 |
M |
|
REFERENCE |
Kuljetuksen mitat, leveys |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”WID” |
|
1154 |
|
M |
an..35 (n..4) |
Reference number |
Kytkyeen kokonaisleveys senttimetreinä |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (3) |
2 |
M |
|
REFERENCE |
Kuljetuksen mitat, syväys |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”DRA” |
|
1154 |
|
M |
an..35 (n..4) |
Reference number |
Kytkyeen syväys senttimetreinä |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (4) |
2 |
C |
|
REFERENCE |
Kuljetuksen mitat, korkeus |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”HGT” |
|
1154 |
|
M |
an..35 (n..4) |
Reference number |
Kytkyeen korkeus vesirajan yläpuolella senttimetreinä |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (5) |
2 |
M |
|
REFERENCE |
Kuljetuksen mitat, vetoisuus |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
Viite |
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”TON” |
|
1154 |
|
M |
an..35 (n..5) |
Reference number |
Kytkyeen enimmäiskantavuus tonneina, |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (6) |
2 |
C |
|
REFERENCE |
Kansallinen matkaviite, Belgia |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
Viite |
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”GNB” |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Belgian valtionhallinnon viite |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (7) |
2 |
C |
|
REFERENCE |
Kansallinen matkaviite, Ranska |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
Viite |
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”GNF” |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Ranskan valtionhallinnon viite |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (8) |
2 |
C |
|
REFERENCE |
Kansallinen matkaviite, Saksa |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
Viite |
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”GNG” |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Saksan valtionhallinnon viite |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF (9) |
2 |
C |
|
REFERENCE |
Kansallinen matkaviite, varaus 1 |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
Viite |
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”GN1” |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Valtionhallinnon viite, varattu 1 |
1 |
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC (1) |
2 |
M |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Lähtösatama, satama, josta kuljetus alkaa |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”5” = lähtöpaikka |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16), katso 2 osan 4.2.13 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Sataman sijainnin koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, katso 2 osan 4.2.15 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC (2) |
2 |
C |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Kauttakulkukohta, jonka alus on jo ohittanut. Tämä segmentti ja segmentti TDT/DTM(2) sekä tarkenne 186 ovat pakollisia kauttakulkuilmoituksissa. |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”172” = kauttakulkukohta |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16) kauttakulkukohdalle (sulku, silta, liikennekeskus), katso 2 osan 4.2.13 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Kauttakulkukohdan koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Kauttakulkukohdan koodi |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Ei käytössä |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC (3) |
2 |
C |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Seuraava kauttakulkukohta |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”61” = seuraava käyntisatama |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16) kauttakulkukohdalle (sulku, silta, VTS-keskus), katso 2 osa 4.2.13 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Kauttakulkukohdan koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 |
Related place / location one identification |
Kauttakulkukohdan koodi |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Ei käytössä |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC (4..8) |
2 |
C |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Tulevat kauttakulkukohdat (suunnitellun reitin tiedot). Reitin varrelta voidaan mainita korkeintaan viisi kohtaa. Kohdat on ilmoitettava sanomassa kauttakulkujärjestyksessä. |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”92” = reititys |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16) kauttakulkukohdalle (sulku, silta, liikennekeskus), katso 2 osan 4.2.13 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..17 |
Place / location |
Kauttakulkukohdan koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Kauttakulkukohdan koodi |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Passage datetime |
VVKKPPTTMM, kuten ”201” DTM 2379 |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC (9) |
2 |
M |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Määräsatama. Kuljetuksen ensimmäinen määräsatama. |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”153” = poikkeamispaikka |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
Sataman sijaintikoodi, (suositus 16) katso 2 osan 4.2.13 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an 3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Sataman sijainnin koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, katso 2 osan 4.2.15 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
DTM (1) to LOC(1) |
2 |
C |
|
DATE / TIME / PERIOD |
Lähtöaika (arvioitu) |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”133” = lähtöpäivä/-aika, arvioitu |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Lähtöajan arvo |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”201” = VVKKPPTTMM |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
DTM (2) to LOC (2) |
2 |
C |
|
DATE / TIME / PERIOD |
Liikennekeskuksen tallentama kauttakulkuaika |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”186” = todellinen lähtöaika |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Kauttakulkuajan arvo: VVKKPPTTMM |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”201” = VVKKPPTTMM |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
DTM (3) to LOC (9) |
2 |
C |
|
DATE / TIME / PERIOD |
Arvioitu saapumisaika määräsatamaan |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”132” = saapumisaika, arvioitu |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Saapumisajan arvo: VVKKPPTTMM |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”201” = VVKKPPTTMM |
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
NAD (1) |
1 |
M |
|
NAME and ADDRESS |
Sanoman lähettäjän nimi ja osoite |
|
3035 |
|
M |
an..3 |
Party function code qualifier |
”MS” = sanoman lähettäjä |
|
C082 |
|
C |
|
PARTY IDENTIFICATION DETAILS |
|
|
3039 |
|
M |
an..35 |
Party identification |
Tunnistekoodi. Rotterdamin satamalle tehtävissä ilmoituksissa tämä alkio on pakollinen. ERI merkitsee kohtaan ”900000000” |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C058 |
|
|
|
NAME AND ADDRESS |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
C080 |
|
M |
|
PARTY NAME |
|
|
3036 |
|
M |
an..35 |
Party name |
Lähettäjän nimi |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3045 |
|
|
an..3 |
Party name format, coded |
Ei käytössä |
|
C059 |
|
C |
|
STREET |
|
|
3042 |
|
M |
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Katu ja numero tai postilokero |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3164 |
|
C |
an..35 |
City name |
Kaupunki |
|
3229 |
|
|
an..9 |
Country sub-entity identification |
Ei käytössä |
|
3251 |
|
C |
an..9 |
postcode identification |
Postin tunnistekoodi |
|
3207 |
|
C |
an..3 |
Country |
ISO 3166-1, kaksikirjaiminen maatunnus, katso 2 osan 4.2.12 kohta. |
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
CTA |
2 |
C |
|
CONTACT INFORMATION |
Lähettäjän yhteystiedot |
|
3139 |
|
|
an..3 |
Contact function |
Ei käytössä |
|
C056 |
|
M |
|
DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS |
|
|
3413 |
|
|
an..17 |
Department or employee identification |
Ei käytössä |
|
3412 |
|
M |
an..35 |
Department or employee |
”ERI”, tyhjä arvo |
|
|
|
|
|
|
|
NAD/CTA |
COM |
4 |
C |
|
COMMUNICATION CONTACT |
Lähettäjän viestintäyhteystiedot (enintään 4 kertaa) |
|
C076 |
|
M |
|
COMMUNICATION CONTACT |
|
|
3148 |
|
M |
an..70 |
Communication number |
Viestintänumero |
|
3155 |
|
M |
an..3 |
Communication channel qualifier |
”TE” = puhelinnumero ”FX” = faksinumero ”EM” = sähköpostiosoite ”EI” = EDI-postilokeron numero (EDI-numero tai sähköpostiosoite on pakollinen kohdassa NAD 1, jos vastausta pyydetään ERIRSP-sanoman muodossa. Jos vastausta ei pyydetä, EDI-numeroa ja sähköpostiosoitetta ei käytetä). |
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
NAD (2) |
1 |
C |
|
NAME and ADDRESS |
Asiamiehen / laskun vastaanottajan nimi ja osoite |
|
3035 |
|
M |
an..3 |
Party function code qualifier |
”CG” = asiamiehen osoite / laskutusosoite (VNF:n osalta segmentti on pakollinen). |
|
C082 |
|
C |
|
PARTY IDENTIFICATION DETAILS |
|
|
3039 |
|
M |
an..35 |
Party identification |
Tunnistekoodi. Rotterdamin satamalle tehtävissä ilmoituksissa tämä alkio on pakollinen. ERI merkitsee kohtaan ”900000000” |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C058 |
|
|
|
NAME AND ADDRESS |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
C080 |
|
M |
|
PARTY NAME |
|
|
3036 |
|
M |
an..35 |
Party name |
Lähettäjän nimi |
|
3036 |
|
C |
an..35 (an..25) |
Invoice number |
Asiamiehen / laskun vastaanottajan laskunumero |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3045 |
|
|
an..3 |
Party name format, coded |
Ei käytössä |
|
C059 |
|
C |
|
STREET |
Katu |
|
3042 |
|
M |
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Osoite (kadun nimi ja numero tai postilokeron numero) |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3164 |
|
C |
an..35 |
City name |
Kaupunki |
|
3229 |
|
|
an..9 |
Country sub-entity identification |
Ei käytössä |
|
3251 |
|
C |
an..9 |
Postcode identification |
Postinumero |
|
3207 |
|
C |
an..3 |
Country |
ISO 3166-1 -standardin mukainen kaksikirjaiminen maatunnus, katso 2 osan 4.2.12 kohta. |
|
|
|
|
|
|
|
EQD |
EQD (V) (1) |
1 |
M |
|
EQUIPMENT DETAILS |
Tarkat tiedot kytkyeeseen kuuluvista aluksista (1 segmentti kullekin alukselle, myös pääalukselle), työntöalus |
|
8053 |
|
M |
an..3 |
Equipment type code qualifier |
”BRY” = työntöön osallistuva alus |
|
C237 |
|
M |
|
EQUIPMENT IDENTIFICATION |
|
|
8260 |
|
M |
an..17(an7) (an8) |
Equipment identification number |
Aluksen numero: 7-numeroinen OFS- tai IMO-merkintä, 8-numeroinen ERN-merkintä ja aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
|
1131 |
|
M |
an..3 |
Code list qualifier |
”OFS” = RNKK-järjestelmän mukainen aluksen virallinen numero, katso 2 osan 4.2.2 kohta ”IMO” = IMO-numero, katso 2 osan 4.2.3 kohta ”ERN” = alusten kansainvälisen elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän numero, katso 2 osan 4.2.4 kohta ”ENI” = aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero, katso 2 osan 4.2.5 kohta. |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
C224 |
|
M |
|
EQUIPMENT SIZE AND TYPE |
|
|
8155 |
|
M |
an..10 (an..4) |
Equipment size and type identification, vessel type |
Alus- ja yhdistelmätyyppien kuljetusvälinekoodit, katso UN/CEFACT suositus 28, 2 osa n 4.2.1 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
8154 |
|
|
an..35 |
Equipment size and type |
Aluksen nimi. Jos aluksen nimessä on yli 35 merkkiä, nimi lyhennetään. |
|
8077 |
|
|
an..3 |
Equipment supplier |
Ei käytössä |
|
8249 |
|
|
an..3 |
Equipment status |
Ei käytössä |
|
8169 |
|
|
an..3 |
Full / empty indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
EQD |
EQD (V) (2 - 15) |
1 |
C |
|
EQUIPMENT DETAILS |
Tarkat tiedot kytkyeeseen kuuluvista aluksista (kullekin alukselle 1 segmentti, myös pääalukselle) muut kuin työntöalukset |
|
8053 |
|
M |
an..3 |
Equipment type code qualifier |
”BRN” = alus, joka ei osallistu työntöön |
|
C237 |
|
M |
|
EQUIPMENT IDENTIFICATION |
|
|
8260 |
|
M |
an..17an7..8) |
Equipment identification number |
Aluksen numero: 7-merkkinen OFS- tai IMO-tunniste, 8-merkkinen ERN-tunniste ja aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero (ENI) |
|
1131 |
|
M |
an..3 |
Code list qualifier |
”OFS”, RNKK-järjestelmän mukainen aluksen virallinen numero, katso 2 osan 4.2.2 kohta ”IMO”, IMO-numero, katso 2 osan 4.2.3 kohta ”ERN”, elektronisen alusten ilmoittautumisjärjestelmän numero, 2 osan 4.2.4 kohta ”ENI” = aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero, katso 2 osan 4.2.5 kohta |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
C224 |
|
M |
|
EQUIPMENT SIZE AND TYPE |
|
|
8155 |
|
M |
an..10 (an..4) |
Equipment size and type identification, vessel type |
Alus- ja yhdistelmätyyppien kuljetusvälinekoodit, katso UN/CEFACT suositus 28, 2 osan 4.2.1 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
8154 |
|
|
an..35 |
Equipment size and type |
Aluksen nimi. Jos aluksen nimessä on enemmän kuin 35 merkkiä, nimi lyhennetään. |
|
8077 |
|
|
an..3 |
Equipment supplier |
Ei käytössä |
|
8249 |
|
|
an..3 |
Equipment status |
Ei käytössä |
|
8169 |
|
|
an..3 |
Full / empty indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
EQD |
MEA (1) |
2 |
M |
|
MEASUREMENTS |
Aluksen pituus |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”DIM” = koko |
|
C502 |
|
|
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
|
an..3 |
Property measured |
”LEN” = pituus |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”CMT” = senttimetri (UN/ECE:n suositus 20, liite 3, yhteinen koodi) |
|
6314 |
|
M |
an..18n5) |
Measurement value |
Pituus |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
EQD |
MEA (2) |
2 |
M |
|
MEASUREMENTS |
Aluksen leveys |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose code qualifier |
”DIM” = koko |
|
C502 |
|
|
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
|
an..3 |
Property measured |
”WID” = leveys |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”CMT” = senttimetri (UN/ECE:n suositus 20, liite 3, yhteinen koodi) |
|
6314 |
|
M |
an..18n4) |
Measurement value |
Leveys |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
EQD |
MEA (3) |
2 |
M |
|
MEASUREMENTS |
Aluksen syväys |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose code qualifier |
”DIM” = koko |
|
C502 |
|
|
|
MEASUREMENT DETAILS |
Kokotiedot |
|
6313 |
|
|
an..3 |
Property measured |
”DRA” = syväys |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”CMT” = senttimetri (UN/ECE:n suositus 20, yhteinen koodi) |
|
6314 |
|
M |
an..18(n4) |
Measurement value |
Syväys |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
EQD |
MEA (4) |
2 |
C |
|
MEASUREMENTS |
Aluksen vetoisuus |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose code qualifier |
”VOL” = määrä |
|
C502 |
|
|
|
MEASUREMENT DETAILS |
Kokotiedot |
|
6313 |
|
|
an..3 |
Property measured |
”AAM” = bruttovetoisuus |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”TNE” = metrinen tonni (UN/ECE:n suositus 20, yhteinen koodi) |
|
6314 |
|
M |
an..18 (n6) |
Measurement value |
Vetoisuus (kantavuus) |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
EQD (C) (1..15) |
1 |
C |
|
EQUIPMENT DETAILS |
Tarkat tiedot konttien lukumäärästä |
|
8053 |
|
M |
an..3 |
Equipment type code qualifier |
”CN” = kontti |
|
C237 |
|
|
|
EQUIPMENT IDENTIFICATION |
|
|
8260 |
|
|
an..17 |
Equipment identification number |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
C224 |
|
M |
|
EQUIPMENT SIZE AND TYPE |
|
|
8155 |
|
M |
an..10 (an5) |
Equipment size and type identification |
Kontin koko: ”RNG20” = 20–29 jalan pituiset kontit, ”RNG30” = 30–39 jalan pituiset kontit, ”RNG40” = vähintään 40 jalan pituiset kontit |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
8154 |
|
|
an..35 |
Equipment size and type |
Ei käytössä |
|
8077 |
|
|
an..3 |
Equipment supplier |
Ei käytössä |
|
8249 |
|
|
an..3 |
Equipment status |
Ei käytössä |
|
8169 |
|
M |
an..3 |
Full / empty indicator |
Kontin tila: ”5” = lastattu, ”4” = tyhjä, ”6” = ei tietoa lastin määrästä |
|
|
|
|
|
|
|
EQD |
MEA (5) |
2 |
M |
EQD(2) |
MEASUREMENTS |
Tarkat tiedot konttien lukumäärästä |
|
6311 |
|
M |
an..3 (an2) |
Measurement purpose qualifier |
”NR” = lukumäärä |
|
C502 |
|
|
|
MEASUREMENT DETAILS |
Ei käytössä |
|
6313 |
|
|
an..3 |
Property measured |
Ei käytössä |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”NUM” = lukumäärä (katso UN/ECE:n suositus 20, yhteinen koodi) |
|
6314 |
|
M |
an..18 (n1..4) |
Measurement value |
Tietyn tyyppisten ja tietyssä tilassa olevien konttien määrä |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI |
CNI |
1 |
M |
|
CONSIGNMENT INFORMATION |
Kuljetettavaa lastia koskevat laivaustiedot lähetyksittäin (sama lähtö-/määräpaikka) |
|
1490 |
|
M |
n..4 |
Consolidation item number |
Lähetyksen järjestysnumero. Muutostiedoissa on käytettävä samaa järjestysnumeroa. |
|
C503 |
|
|
|
DOCUMENT / MESSAGE DETAILS |
Ei käytössä |
|
1004 |
|
|
an..35 |
Document / message number |
Ei käytössä |
|
1373 |
|
|
an..3 |
Document / message status, coded |
Ei käytössä |
|
1366 |
|
|
an..70 |
Document / message source |
Ei käytössä |
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded |
Ei käytössä |
|
1056 |
|
|
an..9 |
Version |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
1312 |
|
|
n..4 |
Consignment load sequence number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
HAN(1) |
1 |
D |
|
|
|
|
C524 |
|
M |
|
HANDLING INSTRUCTIONS |
|
|
4079 |
|
M |
|
Handling instructions, coded |
Oletus ”T” |
|
1131 |
|
C |
|
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
C |
|
Code list responsible agency, coded |
Ei käytössä |
|
4078 |
|
C |
|
Handling intructions |
Ei käytössä |
|
C218 |
|
C |
|
HAZARDOUS MATERIAL |
Ei käytössä |
|
7419 |
|
C |
|
Hazardous material class code, indentification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
C |
|
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
C |
|
Code list responsible agency, coded |
Ei käytössä |
|
7418 |
|
C |
|
Hazerdous material class |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI |
DTM (1) |
2 |
C |
|
DATE / TIME / PERIOD |
Arvioitu saapumisaika purkupaikkaan |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”132” = saapumisaika, arvioitu |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Saapumisajan arvo: VVKKPPTTMM |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”201” = VVKKPPTTMM |
|
|
|
|
|
|
|
CNI |
DTM (2) |
2 |
C |
|
DATE / TIME / PERIOD |
Arvioitu lähtöaika lastauspaikasta |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”133” = lähtöaika, arvioitu |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Aika: VVKKPPTTMM |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”201” |
|
|
|
|
|
|
|
CNI |
LOC (1) |
2 |
C |
|
PLACE / LOCATION IDENTIFICATION |
Tarkat tiedot lastin lastauspaikasta |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”9” = lastauspaikka/-satama |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi lastauspaikalle (suositus 16) katso 2 osan 4.2.13 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Sataman sijainnin koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, katso 2 osan 4.2.15 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 (an..17) |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI |
LOC (2) |
2 |
C |
|
PLACE / LOCATION IDENTIFICATION |
Tarkat tiedot lastin purkupaikasta |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”11” = purkupaikka/-satama |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16), katso 2 osan 4.2.13 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Sataman koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, katso 2 osan 4.2.15 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an.. 5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ NAD |
NAD (1) |
2 |
C |
|
NAME AND ADDRESS |
Lastin lähettäjän nimi |
|
3035 |
|
M |
an..3 |
Party function code qualifier |
”SF” = laivaus kohteesta |
|
C082 |
|
C |
|
PARTY IDENTIFICATION DETAILS |
|
|
3039 |
|
M |
an..35 (an..25) |
Party identifier |
Lastin lähettäjän EDI-numero |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C058 |
|
|
|
NAME AND ADDRESS |
|
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
C080 |
|
M |
|
PARTY NAME |
|
|
3036 |
|
M |
an..35 |
Party name |
Laivaaja, nimi |
|
3036 |
|
C |
an..35 (an..25) |
Party name |
Laskunumero |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3045 |
|
|
an..3 |
Party name format, coded |
Ei käytössä |
|
C059 |
|
|
|
STREET |
Katu |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number or post office box |
|
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3164 |
|
M |
an..35 |
City name |
|
|
3229 |
|
|
an..9 |
Country sub-entity identification |
Ei käytössä |
|
3251 |
|
|
an..9 |
Postcode identification |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ NAD |
NAD (2) |
2 |
C |
|
NAME AND ADDRESS |
Lastin vastaanottajan nimi |
|
3035 |
|
M |
an..3 |
Party function code qualifier |
”ST” = laivauksen vastaanottaja |
|
C082 |
|
M |
|
PARTY IDENTIFICATION DETAILS |
|
|
3039 |
|
M |
an..35 (an..25) |
Party identification |
Lastin vastaanottajan EDI-numero |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C058 |
|
|
|
NAME AND ADDRESS |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
C080 |
|
M |
|
PARTY NAME |
|
|
3036 |
|
M |
an..35 |
Party name |
Laivauksen vastaanottaja, nimi |
|
3036 |
|
C |
an..35 (an..25) |
Party name |
Laskunumero |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3045 |
|
|
an..3 |
Party name format, coded |
Ei käytössä |
|
C059 |
|
|
|
STREET |
Katu |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
|
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3164 |
|
M |
an..35 |
City name |
|
|
3229 |
|
|
an..9 |
Country sub-entity identification |
Ei käytössä |
|
3251 |
|
|
an..9 |
Postcode identification |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI |
GID (1..99) |
2 |
M |
|
GOODS ITEM DETAILS |
Jokaista alusta ja tavaraa kohden uusi GID-segmentti |
|
1496 |
|
M |
n..5 |
Goods item number |
Lähetykseen kuuluvan tavaran järjestysnumero. Yksilöllinen CNI-numero |
|
C213 |
|
|
|
NUMBER AND TYPE OF PACKAGES |
|
|
7224 |
|
C |
n..8 |
Number of packages |
Oletusarvo on ”1” |
|
7065 |
|
|
an..17 |
Type of packages identification |
Katso 2 osan 4.2.18 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
7064 |
|
|
an..35 |
Type of packages |
Ei käytössä |
|
7233 |
|
|
an..3 |
Packaging related information, coded |
Ei käytössä |
|
C213 |
|
|
|
NUMBER AND TYPE OF PACKAGES |
Ei käytössä |
|
7224 |
|
|
n..8 |
Number of packages |
Ei käytössä |
|
7065 |
|
|
an..17 |
Type of packages identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
7064 |
|
|
an..35 |
Type of packages |
Ei käytössä |
|
7233 |
|
|
an..3 |
Packaging related information |
Ei käytössä |
|
C213 |
|
C |
|
NUMBER AND TYPE OF PACKAGES |
|
|
7224 |
|
M |
n..8 |
Number of packages |
Sisäpakkausten määrä |
|
7065 |
|
M |
an..17 (a2) |
Type of packages identification |
UN/ECE:n suositus 21, katso 2 osan 4.2.18 kohta. |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
7064 |
|
|
an..35 |
Type of packages |
Ei käytössä |
|
7233 |
|
|
an..3 |
Packaging related information |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID |
FTX (1) |
3 |
C |
|
FREE TEXT |
Tavaroiden lisätiedot |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”ACB” = lisätiedot |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
|
an..17 |
Free text identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
M |
|
TEXT LITERAL |
|
|
4440 |
|
M |
an..70 (an1) |
Free text |
Tavaratyyppi: ”D” = vaarallinen ”N” = muu kuin vaarallinen |
|
4440 |
|
C |
an..70 (n6..10) |
Free text |
HS-koodi, voidaan jättää tyhjäksi, jos ei tiedossa ja jos kyseessä on vaarallinen tavara, katso liite 4, No. 5. |
|
4440 |
|
C |
an..70 (a1) |
Free text |
Tullioikeudellinen asema: ”T” = kolmansien maiden tavarat ”C” = yhteisön tavarat ”F” = verottomien alueiden tavarat ”X” = jäsenvaltiossa vietäväksi ilmoitettu tavara |
|
4440 |
|
C |
an..70 (an..35) |
Free text |
Tulliasiakirjan viitenumero”T”-, ”F”- tai ”X”-luokkiin kuuluvien tavaroiden osalta |
|
4440 |
|
C |
an..70 (an1) |
Free text |
Merentakainen määränpää ”Y” = merentakainen määränpää ”N” = ei merentakaista määränpäätä |
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID |
FTX (2) |
3 |
C |
|
FREE TEXT |
Muun kuin vaarallisen lastin luokittelutiedot |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”AAA” = luokittelutiedot |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
Ei käytössä |
|
4441 |
|
|
an..17 |
Free text identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
M |
|
TEXT LITERAL |
|
|
4440 |
|
M |
an..70 |
Free text |
Muun kuin vaarallisen lastin tavaran nimi |
|
4440 |
|
C |
an..70 (n6) |
Free text value |
Muun kuin vaarallisen lastin NST/R-koodi. Koodiin lisätään ”00”, jos vain 4 numeroa on tiedossa; ja ”000”, jos vain 3 numeroa on tiedossa, katso 2 osan 4.2.8 kohta. |
|
4440 |
|
C |
an..70 (n6..10) |
Free text |
Muun kuin vaarallisen lastin HS-koodi, katso 2 osan 4.2.6 kohta |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Täydentävä tavaran kuvaus |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID |
SGP (1..99) |
3 |
C |
|
SPLIT GOODS PLACEMENT |
Muun kuin vaarallisen lastin sijainti kuljetusvälineessä |
|
C237 |
|
M |
|
EQUIPMENT IDENTIFICATION |
|
|
8260 |
|
M |
an..17 (an7) (an8) |
Equipment identification number |
Alusnumero: 7-merkkinen OFS- tai IMO-tunniste, 8-merkkinen ERN-tunniste ja aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero (ENI) |
|
1131 |
|
M |
an..3 |
Code list qualifier |
”IMO” = IMO-numero, katso liite 4, nro 3 ”OFS” = RNKK-järjestelmän mukainen aluksen virallinen numero, katso 2 osan 4.2.2 kohta ”ERN” = elektronisen alusten ilmoittautumisjärjestelmän numero, katso 2 osan 4.2.4 kohta, ”ENI” = aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero, katso 2 osan 4.2.5 kohta. |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
7224 |
|
|
n..8 |
Number of packages |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ SGP |
MEA |
4 |
M |
|
MEASUREMENTS |
Aluksessa olevan muun kuin vaarallisen tavaran paino |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”WT” = paino |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
”AAL” = nettopaino tavanomainen päällys mukaan luettuna |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”KGM” = kilogramma (katso UN/ECE:n suositus 20) |
|
6314 |
|
M |
an..18 (n9) |
Measurement value |
Paino ilmoitettuna kilogrammoissa |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
an..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ SGP |
MEA |
4 |
C |
|
MEASUREMENTS |
Aluksessa olevan muun kuin vaarallisen tavaran tonnimäärä |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”VOL” = paino |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
”AAX” = muuttujien, esimerkiksi lämpötilan ja painovoiman, huomioon ottamisen jälkeen saatu määrä |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”TNE” = metrinen tonni (UN/ECE:n suositus 20) |
|
6314 |
|
M |
an..18 (n9) |
Measurement value |
Tonnimäärä |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
an..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID |
DGS |
3 |
M |
|
DANGEROUS GOODS |
Vaarallisten aineiden tunnistetiedot |
|
8273 |
|
M |
an..3 |
dangerous goods regulations |
”ANR” = sisävesialukset (RNKK, ADNR-säännöstö) ”IMD” = merialukset (IMO, IMDG-säännöstö) |
|
C205 |
|
M |
|
HAZARD CODE |
|
|
8351 |
|
M |
an..7 |
Hazard code identification |
ADN(R) tai IMDG-säännöstö, katso 2 osan 4.2.10 tai 4.2.11 kohta. |
|
8078 |
|
C |
an..7 |
Additional hazard classification identifier |
ADNR:n vaarallisuusluokituskoodi, katso 2 osan 4.2.11 kohta. |
|
8092 |
|
|
an..10 |
Hazard code version number |
Ei käytössä |
|
C234 |
|
M |
|
UNDG INFORMATION |
|
|
7124 |
|
M |
n4 |
UNDG number |
YK:n numero (UNDG-koodi), katso 2 osan 4.2.9 kohta |
|
7088 |
|
|
an..8 |
Dangerous goods flashpoint |
Ei käytössä |
|
C223 |
|
C |
|
DANGEROUS GOODS SHIPMENT FLASHPOINT |
|
|
7106 |
|
M |
n..3 |
Shipment flashpoint |
Kuljetettujen tavaroiden leimahduslämpötila |
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measure unit qualifier |
”CEL” = Celsius ”FAH” = Fahrenheit |
|
8339 |
|
C |
an..3 |
Packing group |
”1” = suuri vaara ”2” = keskisuuri vaara ”3” = vähäinen vaara |
|
8364 |
|
C |
an..6 |
EMS number |
Hätätoimenpiteet |
|
8410 |
|
C |
an..4 |
MFAG number |
Lääkinnällisen ensiavun opas |
|
8126 |
|
|
an..10 |
TREM card number |
Ei käytössä |
|
C235 |
|
C |
|
HAZARD IDENTIFICATION PLACARD DETAILS |
Kuivalastialusten pakolliset vaarallisten aineiden kilvet |
|
8158 |
|
M |
an..4 |
Hazard identification number, upper part |
Katso ADN(R) |
|
8186 |
|
M |
an..4 |
Substance identification number, lower part |
Katso ADN(R) |
|
C236 |
|
|
|
DANGEROUS GOODS LABEL |
Ei käytössä |
|
8246 |
|
|
an..4 |
Dangerous goods label marking |
Ei käytössä |
|
8246 |
|
|
an..4 |
Dangerous goods label marking |
Ei käytössä |
|
8246 |
|
|
an..4 |
Dangerous goods label marking |
Ei käytössä |
|
8255 |
|
|
an..3 |
Packing instruction |
Ei käytössä |
|
8325 |
|
|
an..3 |
Category of means of transport |
Ei käytössä |
|
8211 |
|
|
an..3 |
Permission for transport |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS |
FTX (1) |
4 |
M |
|
FREE TEXT |
Vaarallisten aineiden kuvaus |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”AAD” = vaaralliset aineet, tekninen nimi |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
Ei käytössä |
|
4441 |
|
|
an..17 |
Free text identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
M |
|
TEXT LITERAL |
|
|
4440 |
|
M |
an..70 (an..50) |
Free text |
Vaarallisen aineen nimi (lähetysasiakirjoissa käytettävä nimi) |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text value |
Täydentävä tavaran kuvaus |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
C |
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS |
FTX (2) |
4 |
C |
|
FREE TEXT |
Lisätiedot |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”AAC” = vaarallisia aineita koskevat lisätiedot |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
M |
an..17 |
Free text identification |
”SYN” = osoitus siitä, että synonyymi seuraa |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
M |
|
TEXT LITERAL |
|
|
4440 |
|
M |
an..70 (an..50) |
Free text |
Vaarallisen aineen synonyymi |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..70 |
Free text |
Ei käytössä |
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS |
MEA |
4 |
M |
|
MEASUREMENTS |
Kuljetusvälineessä olevan vaarallisen aineen kokonaispaino |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”WT” = paino |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
”AAL” = nettopaino tavanomainen päällys mukaan luettuna. |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance, coded |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”KGM” = kilogramma (katso UN/ECE:n suositus 20) |
|
6314 |
|
M |
an..18 |
Measurement value |
Lähetyksessä olevan vaarallisen tavaran paino |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS |
SGP (1..99) |
4 |
M |
|
SPLIT GOODS PLACEMENT |
Tarkat tiedot tavaroiden sijainnista. Jos tavarat kuljetetaan konteissa, tässä segmentissä on annettava sen aluksen (proomun) tunniste, johon kontti on lastattu. |
|
C237 |
|
M |
|
EQUIPMENT IDENTIFICATION |
|
|
8260 |
|
M |
an..17 (an7..8) |
Equipment identification number |
Aluksen numero: 7-merkkinen OFS- tai IMO-tunniste, 8-merkkinen ERN-tunniste ja aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero (ENI) |
|
1131 |
|
M |
an..3 |
Code list qualifier |
”OFS” = RNKK-järjestelmän mukainen aluksen virallinen numero, katso 2 osan 4.2.2 kohta ”IMO” = IMO-numero, katso 2 osan 4.2.3 kohta, ”ERN” = alusten elektronisen ilmoittautumisjärjestelmän numero, katso 2 osan 4.2.4 kohta, ”ENI” = aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero, katso 2 osan 4.2.5 kohta. |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
7224 |
|
|
n..8 |
Number of packages |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS/SGP |
MEA |
5 |
M |
|
MEASUREMENTS |
Aluksessa olevien tavaroiden kokonaismäärä |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”WT” = paino |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
”AAL” = nettopaino tavanomainen päällys mukaan luettuna. |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance, coded |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”KGM” = kilogramma (katso UN/ECE:n suositus 20) |
|
6314 |
|
M |
an..18 |
Measurement value |
Aluksessa olevien tavaroiden paino. |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS/SGP |
MEA |
5 |
C |
|
MEASUREMENTS |
Aluksessa olevien tavaroiden kokonaistonnimäärä |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”VOL” = paino |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
”AAX” = muuttujien, esimerkiksi lämpötilan ja painovoiman, huomioon ottamisen jälkeen saatu määrä |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance, coded |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”TNE” = metrinen tonni (UN/ECE:n suositus 20) |
|
6314 |
|
M |
an..18 |
Measurement value |
Tonnimäärä |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS |
SGP |
4 |
C |
|
SPLIT GOODS PLACEMENT |
Tavaroiden sijainti, jos ne ovat konteissa. Jos tavarat kuljetetaan konteissa, on annettava vähintään yksi SGP-yhdistelmä aluksesta, johon kontti on lastattu. |
|
C237 |
|
M |
|
EQUIPMENT IDENTIFICATION |
Tunnistetiedot |
|
8260 |
|
M |
an..17 |
Equipment identification number |
Kontin tunnistekoodi (omistajan koodi, tunniste, sarjanumero, tarkistusnumero), katso 2 osan 4.2.17 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3207 |
|
|
an..3 |
Country |
Ei käytössä |
|
7224 |
|
|
n..8 |
Number of packages |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS/ SGP |
LOC |
|
C |
|
PLACE / LOCATION IDENTIFICATION |
Lastin sijainti |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”147” = lastausosasto |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 |
Place / location identification |
”BBBRRTT” = lastiruuman osasto / rivi / kerros |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
|
an..70 |
Place / location |
Ei käytössä |
|
C519 |
|
|
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
Ei käytössä |
|
3223 |
|
|
an..25 |
Related place / location one identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Ei käytössä |
|
C553 |
|
|
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
Ei käytössä |
|
3233 |
|
|
an..25 |
Related place / location two identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an 3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
|
an..70 |
Related place / location two |
Ei käytössä |
|
5479 |
|
|
an 3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS/ SGP |
MEA |
5 |
M |
|
MEASUREMENTS |
Kontissa olevan tavaran paino |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”WT” = paino |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
”AAL” = nettopaino tavanomainen päällys mukaan luettuna |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance, coded |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Konttityyppi (ISO 6364 4 luku ja liitteet D ja E) |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”KGM” = kilogramma (katso UN/ECE:n suositus 20) |
|
6314 |
|
M |
an..18 |
Measurement value |
Tässä kontissa olevan tavaran paino |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
CNI/ GID/ DGS/SGP |
MEA |
5 |
C |
|
MEASUREMENTS |
Aluksessa olevien tavaroiden kokonaistonnimäärä |
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
”VOL” = paino |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
”AAX” = muuttujien, esimerkiksi lämpötilan ja painovoiman, huomioon ottamisen jälkeen saatu määrä |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance, coded |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
”TNE” = metrinen tonni (UN/ECE:n suositus 20) |
|
6314 |
|
M |
an..18 |
Measurement value |
Tonnimäärä |
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNT |
|
M |
|
MESSAGE TRAILER |
Sanoman lopetus ja täydellisyyden tarkistus |
|
0074 |
|
M |
n..6 |
Number of segments in a message |
|
|
0062 |
|
M |
an..14 |
Message reference number |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNZ |
|
M |
|
INTERCHANGE TRAILER |
Lähetyskerran lopetus ja tarkistus |
|
0036 |
|
M |
n..6 |
Interchange control count |
”1” = lähetyskerran sisältämien sanomien määrä |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange control reference |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
1.4 Tyhjät segmentit
Joissakin tapauksissa, muun muassa kauttakulkuun liittyvässä ERINOT(PAS)-sanomassa, tyhjiä segmenttejä käytetään pakollisten segmenttiryhmien osana. Tyhjiin segmentteihin sovelletaan seuraavia sääntöjä:
CNI-ryhmä:
— |
CNI: järjestysnumero: ”9999” |
CNI/GID-ryhmä:
— |
GID: järjestysnumero: ”99999” |
CNI/GID/DGS-ryhmä:
— |
DGS:
|
— |
FTX AAD: tavaran nimi: ”DUMMY” (tyhjä) |
— |
MEA: paino: 0 |
1.5 Tyhjät alukset
Jos ilmoitetaan tyhjästä aluksesta, pakollisiin segmenttiryhmiin sovelletaan seuraavia sääntöjä:
1) |
Alus on tyhjä, eikä edelliseen lastiin sisältynyt vaarallisia aineita ei edellinen lasti ei ole tiedossa: CNI-ryhmä:
CNI/GID-ryhmä:
CNI/GID/DGS-ryhmä:
|
2) |
Alus on tyhjä, ja edelliseen lastiin sisältyi vaarallisia aineita (jos edellisestä vaarallisesta lastista ilmoitetaan): CNI-ryhmä:
CNI/GID-ryhmä:
CNI/GID/DGS-ryhmä:
|
1.6 Muiden kuin vaarallisten aineiden konttikuljetus
Kun kuljetetaan kontteja, pakollisiin ryhmiin sovelletaan seuraavia ylimääräisiä sääntöjä, jos kontissa ei kuljeteta vaarallisia aineita:
CNI-ryhmä:
— |
CNI: voimassa oleva järjestysnumero |
— |
LOC: lähtö- ja saapumispaikka |
CNI/GID-ryhmä:
— |
GID: voimassa oleva järjestysnumero |
— |
FTX ACB: tavaratyyppi: ”N”, tavaran HS-koodi |
— |
FTX AAA, tavaran nimi, tavaran NST/R-koodi, tavaran HS-koodi |
— |
SGP: aluksen tiedot |
— |
MEA: aluksessa olevan muun kuin vaarallisen tavaran kokonaispaino |
CNI/GID/DGS-ryhmä:
— |
DGS:
|
— |
FTX AAD: tavaran nimi: ”DUMMY” (tyhjä) |
— |
MEA: paino: 0 |
— |
SGP-ryhmä (1):
|
— |
SGP-ryhmä (2-99):
|
Kontista, jossa ei ole vaarallisia aineita, täytetään tiedot samalla tavalla kuin kontista, jossa on vaarallisia aineita. Aluksen tiedot on täytettävä kahteen kertaan, jotta tiedot täsmäävät edellisten versioiden tietojen kanssa.
1.7 Kontit, joiden sisällöstä ei ole tietoja, tai tyhjät kontit
Seuraavia sääntöjä sovelletaan sellaisten konttien kuljetuksessa, joiden sisältämästä tavarasta ei ole tietoja, tai tyhjien konttien kuljetuksessa:
EQD-ryhmä:
|
EQD: kontin koko |
|
MEA: tietyn kokoisten konttien lukumäärä |
CNI-ryhmä:
|
CNI: voimassa oleva järjestysnumero |
|
LOC: lähtö- ja saapumispaikka |
CNI/GID-ryhmä:
|
GID: voimassa oleva järjestysnumero |
|
FTX ACB: tavaratyyppi: ”N”, HS-koodi |
|
FTX AAA: tavaran nimi, NST/R-koodi, HS-koodi |
|
SGP: aluksen tiedot |
|
MEA: tietyn kokoisten konttien kokonaispaino |
CNI/GID/DGS-ryhmä:
|
tyhjä ryhmä |
Seuraavia koodeja käytetään konttien koon mukaan:
|
HS-koodi |
NST/R-koodi |
20-jalkaiset tyhjät kontit |
8609000002 |
991001 |
30-jalkaiset tyhjät kontit |
8609000004 |
991002 |
40-jalkaiset tyhjät kontit |
8609000003 |
991003 |
20-jalkaiset lastatut kontit |
8609000007 |
991004 |
30-jalkaiset lastatut kontit |
8609000008 |
991005 |
40-jalkaiset lastatut kontit |
8609000009 |
991006 |
1.8 Jokitiedotuspalveluista vastaavien viranomaisten välinen tiedonvaihto
Jokitiedotuspalveluista vastaavien viranomaisten välisessä tiedonvaihdossa käytetään kauttakulkuun liittyvää sanomatyyppiä, jossa eritellään ”PAS” BGM-segmenttiin (alkio 1001).
Kyseiseen PAS-sanomaan sisällytetään matkasta seuraavat tiedot:
— |
BGM alkio 1001 = ”PAS”. |
— |
TDT-ryhmä:
|
— |
CNI-ryhmät ja aluksen koko (tiedossa oleva) lasti. |
CNI-ryhmä voi olla tyhjä vain, mikäli kyseessä on kauttakulkuun liittyvä sanoma, jossa ilmoitetaan toiselle (paikalliselle) osapuolelle kyseisen aluksen viimeisestä sijainnista tai kauttakulkukohdasta.
1.9 Sanoman peruutus
Kun ilmoitus peruutetaan, on annettava seuraavat tiedot:
— |
BGM alkio 1225 = ”1”. |
— |
RFF(ACW) alkio 1154 viittaa edelliseen lähetettyyn sanomaan. |
— |
Kaikissa muissa segmenteissä (TDT, CNI jne.) on oltava samat tiedot kuin viimeksi lähetetyssä sanomassa. |
Lisäys 2
Matkustaja- ja miehistöluettelo (PAXLST)
SISÄLLYSLUETTELO
1. |
UN/EDIFACT-standardin mukainen PAXLST-sanoma |
1.1 |
Toiminnallinen määritelmä |
1.2 |
Soveltamisala |
2. |
Sanoman rakenne |
2.1 |
Puukaavio |
2.2 |
Segmenttitaulukko |
2.3 |
Matkustaja-/miehistöluettelosanoman muoto |
1. UN/EDIFACT-STANDARDIN MUKAINEN PAXLST-SANOMA
Matkustaja- ja miehistöluetteloilmoitus perustuu UN/EDIFACT-sanomaan PAXLST.
1.1 Toiminnallinen määritelmä
Matkustaja-/miehistöluettelosanoman (PAXLST) avulla voidaan siirtää matkustajia ja/tai miehistöä koskevia tietoja. Sanomaa käytetään sisävesiliikenteessä kapteenin/laivurin tai rahdinkuljettajan ja toimivaltaisten viranomaisten, kuten ISPS-turva-alueiksi luokiteltujen terminaalien, tullien, maahanmuuttoviranomaisten ja poliisin välisessä tiedonvaihdossa.
Sanoman avulla välitetään lisäksi matkustaja- ja miehistötietoja lähtömaan toimivaltaiselta viranomaiselta kuljetusvälineen kohdemaan asianomaisille viranomaisille.
1.2 Soveltamisala
Matkustajaluettelosanomaa voidaan käyttää sekä kansallisissa että kansainvälisissä sovelluksissa. Sanoma perustuu hallinnon, kaupan ja kuljetusalan yleiseen käytäntöön eikä ole riippuvainen liiketoiminnan tai teollisuusalan tyypistä. Sanoma ei ole myöskään riippuvainen kuljetustavasta. PAXLST-sanoman perusajatuksena on, että tietyn aluksen tietyn matkan koko miehistöstä tehdään yksi sanoma ja että kyseisellä matkalla olevista matkustajista tehdään toinen sanoma. Lisäksi salamatkustajista on mahdollista ilmoittaa erillisellä sanomalla. Sanomat voidaan välittää erikseen tai yhdessä.
Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) FAL-lomakkeen 5 (miehistöluettelo) mukaisesti merenkulkuviranomaiset saavat vaatia enintään seuraavia tietoja:
— |
aluksen nimi ja kansallisuus (rekisteröintimaa/-alue) |
— |
sukunimi |
— |
etunimet |
— |
kansalaisuus |
— |
arvoaste tai pätevyys |
— |
syntymäaika ja -paikka |
— |
henkilötodistuksen laji ja numero |
— |
saapumissatama ja -päivä |
— |
lähtöpaikka. |
Sisävesiliikenteestä vastaavien toimivaltaisten viranomaisten vaatimusten mukaisesti on annettava myös seuraavat tiedot:
— |
aluksella vierailevien henkilöiden nimet |
— |
ajoneuvojen rekisteritunnukset |
— |
alukseen nousun ja maihinnousun tarkka paikka ja aika |
— |
vaaditut palvelut, kuten toimitukset, varastot ja varaosat |
— |
korjaushenkilöstön nimet sekä yrityksen nimi |
— |
miehistövaihdokset |
— |
miehistön jäsenten lapset. |
Kaikkia näitä tietoja voidaan vaihtaa PAXLST-sanoman avulla.
2. SANOMAN RAKENNE
Miehistö- tai matkustajaluetteloilmoitusta koskevan sanoman rakenne on esitetty alla olevassa kaaviossa:
2.1 Puukaavio
2.2 Segmenttitaulukko
Tag |
Name |
|
S |
|
R |
ERI |
|
|
|
UNH |
Message header |
|
M |
|
1 |
M |
1 |
|
|
BGM |
Beginning of message |
|
M |
|
1 |
M |
1 |
|
|
RFF |
Reference |
|
C |
|
1 |
C |
1 |
|
|
DTM |
Date/time/period |
|
C |
|
9 |
C |
1 |
|
|
|
•••Segment Group2••• |
••••••••••••• |
M |
|
10••• |
M• |
1•• |
••• |
••• |
TDT |
Details of transport |
|
M |
|
1 |
M |
1 |
|
• |
DTM |
Date/time/period |
|
M |
|
1 |
M |
1 |
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
•••Segment Group 3••• |
••••••••••••• |
C |
|
99••• |
M• |
10• |
••• |
••• |
LOC |
Place/location identification |
|
M |
|
1•••• |
M• |
1•• |
••• |
••• |
|
•••Segment Group 4••• |
••••••••••••• |
C |
|
99999• |
C |
9999 |
••• |
••• |
NAD |
Name and address |
|
M |
|
1 |
M |
1 |
|
• |
ATT |
Attribute |
|
C |
|
9 |
M |
1 |
|
• |
DTM |
Date/time/period |
|
C |
|
9 |
M |
1 |
|
• |
FTX |
Free text |
|
C |
9 |
9 |
C |
9 |
|
| |
LOC |
Place/location identification |
|
C |
2 |
5 |
C |
9 |
|
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
•••Segment Group 5••• |
••••••••••••• |
C |
|
5•••• |
C• |
1•• |
••• |
••• |
DOC |
Document/message details |
|
M |
|
1 |
M |
1 |
• |
• |
DTM |
Date/time/period |
|
C |
|
1•••• |
C• |
1•• |
••• |
••• |
CNT |
Control total |
|
C |
|
1 |
C |
1 |
|
|
AUT |
Authentication |
|
C |
|
1 |
C |
1 |
|
|
UNT |
Message trailer |
|
M |
|
1 |
M |
1 |
|
|
Yhdestä matkasta ja yhdestä kuljetusvälineestä voidaan välittää kolme sanomaa.
Nämä sanomat ovat
— |
miehistöluettelo |
— |
matkustajaluettelo |
— |
salamatkustajaluettelo. |
2.3 Matkustaja-/miehistöluettelosanoman muoto
Segmenttiryhmä |
Segmentti Koostetieto (C) Tietoalkio TUNNISTE |
Taso |
M = pakollinen C = valinnainen |
Muoto |
Nimet |
Kuvaus Huomautusmerkintöjen tarkenteet |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
UNA |
0 |
C |
|
Service String Advice |
|
|
|
|
M |
an1 |
Component data element Separator |
: |
|
|
|
M |
an1 |
Segment Tag and Data element separator |
+ |
|
|
|
M |
an1 |
Decimal Notation |
. |
|
|
|
M |
an1 |
Release indicator |
? |
|
|
|
M |
an1 |
Reserved future use |
välilyönti |
|
|
|
M |
an1 |
Segment terminator |
‘ |
|
|
|
|
|
Advised string: UNA:+.? ' |
6 merkkiä |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNB |
0 |
M |
|
Interchange header |
|
|
S001 |
|
M |
|
SYNTAX IDENTIFIER |
|
|
0001 |
|
M |
a4 |
Syntax identifier |
”UNOC”, sanomankehityksestä vastaava organisaatio |
|
0002 |
|
M |
n1 |
Syntax version number |
”2” |
|
S002 |
|
M |
|
INTERCHANGE SENDER |
|
|
0004 |
|
M |
an..35 (an25) |
Sender identification |
Postilaatikon numero tai yksilöivä nimi |
|
0007 |
|
|
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0008 |
|
|
an..14 |
Address for reverse routing |
Ei käytössä |
|
S003 |
|
M |
|
INTERCHANGE RECIPIENT |
|
|
0010 |
|
M |
an..35 (an25) |
Recipient identification |
Postilaatikon numero tai yksilöivä nimi |
|
0007 |
|
C |
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0014 |
|
C |
an..14 |
Routing address |
Ei käytössä |
|
S004 |
|
M |
|
DATE / TIME OF PREPARATION |
|
|
0017 |
|
M |
n6 |
Date |
Luontipäivämäärä, VVKKPP |
|
0019 |
|
M |
n4 |
Time |
Luontiaika, TTMM |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange reference identification. |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
S005 |
|
C |
|
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD |
Ei käytössä |
|
0022 |
|
|
an..14 |
Recipient’s reference / password |
Ei käytössä |
|
0025 |
|
|
an2 |
Recipient’s reference, password qualifier |
Ei käytössä |
|
0026 |
|
|
|
an..14 |
Sovelluksen tunniste |
|
0029 |
|
|
|
a1 |
Käsittelyn kiireellisyyskoodi |
|
0031 |
|
C |
C |
n1 |
Kuittauspyyntö |
|
0032 |
|
|
|
an..35 |
Viestintäsopimuksen tunnus |
|
0035 |
|
|
C |
n1 |
Testi-indikaattori |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNH |
|
M |
|
MESSAGE HEADER |
Sanoman yksilöivä tunniste, määrite ja otsikko |
|
0062 |
|
M |
an..14 |
Message reference number |
Sanoman numeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
S009 |
|
M |
|
MESSAGE IDENTIFIER |
Sanoman yksilöivä tunniste |
|
0065 |
|
M |
an..6 |
Message type |
”PAXLST”, sanomatyyppi |
|
0052 |
|
M |
an..3 |
Message version number |
”D”, sanoman versionumero |
|
0054 |
|
M |
an..3 |
Message release number |
”05A”, sanoman julkaisunumero |
|
0051 |
|
M |
an..2 |
Controlling agency |
”UN”, sanomankehityksestä vastaava organisaatio |
|
0057 |
|
M |
an..6 |
Association assigned code |
”ERI10”, järjestön myöntämä koodi |
|
0068 |
|
|
an..35 |
Common access reference |
Tapahtuman viite Samaan tiedostoon liittyvien sanomien tunniste |
|
S010 |
|
|
|
STATUS OF THE TRANSFER |
Tiedonsiirron tila |
|
0070 |
|
|
n..2 |
Sequence of transfers |
Ei käytössä |
|
0073 |
|
|
a1 |
First and last transfer |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
BGM |
0 |
M |
|
DOCUMENT / MESSAGE NAME |
Sanoman tyypin ja tarkoituksen tunnistaminen |
|
C002 |
|
|
|
Document / message name code |
Sanoman nimi |
|
1001 |
|
M |
an..3 |
Code list qualifier |
Sanomatyyppi: ”250” miehistöluettelo ”745” matkustajaluettelo ”10” salamatkustajaluettelo |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Document / message name |
Ei käytössä |
|
1000 |
|
M |
an..35 |
DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION |
Asiakirjan nimi: ”MIEHISTÖLUETTELO” ”MATKUSTAJALUETTELO” ”SALAMATKUSTAJALUETTELO” (Yksi PAXLST sisältää yhden asiakirjan) |
|
1004 |
|
C |
an..35 |
Document identifier |
(an14) sanoman tunnistenumero |
|
1056 |
|
|
an..9 |
Version |
version tunniste |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
tarkistuksen tunniste |
|
1225 |
|
C |
an..3 |
Message function code |
sanoman tarkoituksen koodi ”9” = uusi sanoma ”5” = muutossanoma |
|
4343 |
|
|
an..3 |
Response type code |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF |
0 |
C |
|
REFERENCE |
Viittaus muutettuun sanomaan (pakollinen, jos sanoma on muutossanoma) |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
Viite |
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”ACW” |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
(an14) Sen sanoman tunnistenumero (BGM, tunniste 1004), johon nykyinen sanoma viittaa |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..35 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
DTM |
0 |
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
Päivämäärä/aika/jakso |
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”184” Ilmoituksen päivämäärä |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Aika: VVVVKKPP |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”102” |
|
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
0 |
M |
|
Specification of the means of transport |
Kuljetusvälineen määrittely, kytkyeen nimikkoalus (myös yksittäinen alus ilman proomua luetaan tässä yhteydessä kytkyeeksi) |
|
8051 |
|
M |
an..3 |
”20” (main transport) |
Kuljetusvaiheen koodin tarkenne |
|
8028 |
|
|
an..17 |
Conveyance reference number |
Matkan numero, jonka sanoman lähettäjä määrittää |
|
C220 |
|
|
|
Transport modality |
|
|
8067 |
|
|
an..3 |
Mode of transport, coded |
”8” – sisävesikuljetus; ”1” – merikuljetus (katso UN/ECE:n suositus nro 19) |
|
8066 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
C228 |
|
|
|
Type of means of transport identification, convoy type |
Kuljetusvälineen alus- ja yhdistelmätyyppien koodit. Lähde: UN/CEFACT:n suositus nro 28, katso 2 osan 4.2.1 kohta. |
|
8179 |
|
|
an..8 |
n.a. |
|
|
8178 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
C040 |
|
|
|
Carrier |
|
|
3127 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
1131 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
3128 |
|
|
an..35 |
n.a. |
|
|
8101 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
C401 |
|
|
|
Additional transport information |
|
|
8457 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
8459 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
7130 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
C222 |
|
|
|
Transport identification |
|
|
8213 |
|
M |
an..9 |
ID. of means of transport identification |
Aluksen numero: 7-merkkinen OFS- tai IMO-tunniste, 8-merkkinen ERN-tunniste ja aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
”OFS” aluksen virallinen numero CCNR-järjestelmässä, katso 2 osan 4.2.2 kohta ”IMO” IMO-numero, katso 2 osan 4.2.3 kohta ”ERN” kaikki muut alukset (kansainvälinen sähköinen raportointinumero), katso 2 osan 4.2.4 kohta ”ENI” aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero, katso 2 osan 4.2.5 kohta |
|
3055 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
8212 |
|
M |
an..35 |
Name of the vessel |
Aluksen nimi: jos nimessä on yli 35 merkkiä, käytetään lyhennettä |
|
8453 |
|
D |
an..3 |
(an2) Nationality, ISO 3166 country code |
ISO 3166-1-standardin mukainen kaksikirjaiminen maakoodi, katso 2 osan 4.2.12 kohta. Alusmaita koskeva huomautus. Jos sisävesialuksen kansallisuutta ei ole saatavissa, rekisteröintimaan tai -alueen koodi on ilmoitettava tässä ENI-numeromääritelmien mukaisesti. |
|
8281 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
DTM |
1 |
M |
TDT(20) |
Estimated time of arrival / departure |
|
|
C507 |
|
|
|
Date / time / period |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”132” saapuminen ”133” lähtö |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Annetaan saapumispaikan paikallisen ajan mukaan |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”203” VVVVKKPPTTMM |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC |
1 |
M |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Lähtösatama, satama, josta kuljetus alkaa |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”5” lähtöpaikka |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16), katso 2 osan 4.2.13 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Sataman koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, 2 osan 4.2.15 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC |
1 |
M |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Viimeinen käyntisatama |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”125” |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16), katso 2 osan 4.2.13 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Sataman koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, 2 osan 4.2.15 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
LOC |
1 |
M |
|
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Tulosatama |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”60” |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 (an5) |
Place / location identification |
UN/ECE:n sijaintikoodi (suositus 16), katso 2 osan 4.2.13 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..70 (an..17) |
Place / location |
Sataman koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 (an..5) |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, 2 osan 4.2.15 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 (an5) |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 (an..5) |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
0 |
M |
|
NAME and ADDRESS |
Henkilön nimi- ja osoitetiedot |
|
3035 |
|
M |
an..3 |
Party function code qualifier |
Nimen tyyppi: ”FM” miehistön jäsen ”FL” matkustaja ”BV” salamatkustaja |
|
C082 |
|
C |
|
PARTY IDENTIFICATION DATAILS |
Nimen tunniste |
|
3039 |
|
|
an..35 |
Party identification |
Suhteen koodi tai sanallinen kuvaus |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C058 |
|
M |
|
NAME AND ADDRESS |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
M |
an..35 |
Name and address line |
Sukunimi |
|
3124 |
|
M |
an..35 |
Name and address line |
Etunimet |
|
3124 |
|
C |
an..35 |
Name and address line |
Määrite (sukupuoli) |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
C080 |
|
C |
|
PARTY NAME |
|
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3045 |
|
|
an..3 |
Party name format, coded |
Ei käytössä |
|
C059 |
|
C |
|
STREET |
|
|
3042 |
|
C |
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Katu ja numero tai postilokero |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3164 |
|
C |
an..35 |
City name |
Kaupunki |
|
C819 |
|
C |
|
Country sub-entity identification |
Ei käytössä |
|
3229 |
|
C |
an..9 |
postcode identification |
Postinumero |
|
1131 |
|
C |
an..17 |
country |
ISO 3166-1-standardin mukainen kaksikirjaiminen maakoodi, katso 2 osan 4.2.12 kohta |
|
3055 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
3228 |
|
|
an..70 |
n.a. |
|
|
3251 |
|
C |
an..17 |
postal code |
|
|
3207 |
|
M |
an..3 |
(an2) nationality, ISO3166 country code |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ATT |
|
C |
NAD |
Rank / title |
Arvoaste tai titteli |
|
9017 |
|
M |
an..3 |
Attribute function qualifier |
”5” ammattinimike ”1” miehistön jäsen |
|
C955 |
|
C |
|
Attribute type |
|
|
9021 |
|
|
an..17 |
Attribute type, coded |
|
|
1131 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
9020 |
|
|
an..70 |
n.a. |
|
|
C956 |
|
C |
|
Attribute detail |
|
|
9019 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
1131 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
9018 |
|
M |
an..256 |
Attribute detail |
Arvoaste tai titteli, esim. ensimmäinen perämies |
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
DTM |
1 |
M |
NAD |
DATE / TIME / PERIOD |
Syntymäpäivä |
|
C507 |
|
|
|
Date / time / period |
Päivämäärä/aika/jakso |
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”329” |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Päivämäärä: VVVVKKPP |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”102” |
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
FTX |
1 |
C |
NAD |
Free text |
Yleisiä tietoja |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject qualifier |
Tekstin aihetyyppi ”AAI” yleistiedot |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Text function, coded |
|
|
C107 |
|
C |
|
Text reference |
|
|
4441 |
|
M |
an..17 |
Free text, coded |
Satamassa käynnin tiedot, jotka liittyvät henkilöiden alukseen nousuun Yleisiä tietoja aluksen käynnistä satamassa |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency, coded |
|
|
C108 |
|
C |
|
Text literal |
|
|
4440 |
|
C |
an..512 |
Free text |
Ajoneuvon rekisterinumero |
|
4440 |
|
C |
an..512 |
Free text |
Vierailija |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
Palveluja tarjoavan yrityksen nimi ja muita tietoja |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
Vierailevien lasten nimet ja vierailun kesto |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
|
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded. |
|
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting, coded |
|
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
LOC |
|
M |
NAD |
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Syntymäpaikka |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
”180” |
|
C517 |
|
|
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
C |
an..25 |
Place / location identification |
ISO 3166-1-standardin mukainen kaksikirjaiminen maakoodi, katso 2 osan 4.2.12 kohta |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
|
|
3224 |
|
M |
an..256 |
Place / location |
Syntymäpaikka |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
|
an..25 |
Related place / location one identification |
|
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
|
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
|
|
C553 |
|
|
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
|
an..25 |
Related place / location two identification |
|
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
|
|
3232 |
|
|
an..70 |
Related place / location two |
|
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
|
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
DOC |
1 |
M |
NAD |
Travel document details |
Matkustusasiakirjoja koskevat tiedot |
|
C002 |
|
M |
|
Document / message name |
Asiakirjan/sanoman nimi |
|
1001 |
|
M |
n..3 |
Document/message name, coded |
Asiakirjan laji: ”39” Passi ”36” Henkilökortti ”SMB” Merimiespassi |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency, coded |
|
|
1000 |
|
|
an..35 |
Document name |
|
|
C503 |
|
|
|
Document / message details |
|
|
1004 |
|
M |
an..35 |
Document/message number |
Asiakirjan tunniste |
|
1373 |
|
|
an..3 |
Document/message status, coded |
|
|
1366 |
|
|
an..70 |
Document/message source. |
|
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded |
|
|
1056 |
|
|
an..9 |
Version |
|
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
|
|
3153 |
|
|
an..3 |
Communication channel identifier, coded |
|
|
1220 |
|
|
n..2 |
Number of copies of document required |
|
|
1218 |
|
|
n..2 |
Number of originals of document required |
|
|
|
|
|
|
|
|
DOC |
DTM |
2 |
C |
DOC |
DATE / TIME / PERIOD |
Viimeinen voimassaolopäivä |
|
C507 |
|
|
|
Date / time / period |
Päivämäärä/aika/jakso |
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”192” |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Päivämäärä: VVKKPP |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”101” |
|
|
|
|
|
|
|
|
AUT |
0 |
C |
|
Authentication result |
Todennuksen tulos |
|
9280 |
|
M |
an..35 |
validation result value |
Validointituloksen arvo |
|
9282 |
|
C |
an..35 |
validation key identifier |
Validointiavaimen tunniste |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNT |
0 |
M |
|
End and control of completeness of the message |
|
|
0074 |
|
M |
n..6 |
number of segments in the message |
|
|
0062 |
|
M |
an..14 |
First 14 positions of the message reference number |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNZ |
|
M |
|
INTERCHANGE TRAILER |
Lähetyskerran päättäminen ja tarkistaminen |
|
0036 |
|
M |
n..6 |
Interchange control count |
”1” lähetyskertaan sisältyvien sanomien määrä |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange control reference |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
Lisäys 3
ERINOT-vastaus- ja vastaanottosanoma (APERAK) – ERIRSP
SISÄLLYSLUETTELO
1. |
Yleinen APERAK-vastaus- ja vastaanottosanoma |
1.1 |
Soveltamisala |
1.2 |
Periaatteet |
2. |
ERI-vastaussanoma ERIRSP |
2.1 |
Segmenttitaulukko |
2.2 |
ERIRSP-sanoman rakenne |
3. |
Virhekoodit |
1. YLEINEN APERAK-VASTAUS- JA VASTAANOTTOSANOMA
Tämän sanoman avulla voidaan lähetettyihin sanomiin lisätä tarvittaessa vastaustoimintoja.
Sanoman tarkoituksena on
a) |
ilmoittaa sanoman lähettäjälle, että vastaanottajan sovellus on vastaanottanut hänen sanomansa ja hylännyt sen sanoman käsittelyn aikana sovelluksessa ilmaantuneiden virheiden vuoksi |
b) |
ilmoittaa sanoman lähettäjälle, että vastaanottajan sovellus on vastaanottanut hänen sanomansa. |
1.1 Soveltamisala
Sovelluksen virhe- ja kuittaussanomaa voidaan käyttää sekä kansallisissa että kansainvälisissä sovelluksissa. Sanoma perustuu hallinnon ja kuljetusalan liiketoimintakäytäntöihin, eikä se ole riippuvainen liiketoiminta- tai teollisuusalasta.
1.2 Periaatteet
Aluksi tarkistetaan järjestelmän tasolla (CONTRL), ettei sanoma sisällä syntaksivirheitä, ja sanoma kuitataan vastaanotetuksi. Tämän jälkeen sanoma siirretään sovellusprosessin käsiteltäväksi.
Jos sovelluksen tasolla havaitaan virhe, joka estää sanoman täydellisen käsittelyn, sanoman alkuperäiselle lähettäjälle lähetetään APERAK-sanoma, joka sisältää yksityiskohtaiset tiedot tavatuista virheistä. Sovellusvirheen yhteydessä, kuten esimerkiksi silloin, kun virhe johtuu ohjelmointivirheestä, APERAK-sanoma käsitellään manuaalisesti. Jos virheitä ei ole havaittu ja kun kuittaaminen on välttämätöntä (kun alkuperäiseen sanomaan ei ole erityisesti vastattu), lähetetään APERAK-sanoma, jossa eritellään kuittauksen syyt.
Kuittauksen yhteydessä APERAK-sanoma käsitellään automaattisesti tai manuaalisesti vastaanottajasta riippuen.
2. ERI-VASTAUSSANOMA ERIRSP
ERIRSP-sanoma on johdettu UN/EDIFACT-standardin mukaisesta APERAK-sanomasta. ERINOT-ilmoitussanoman toimintojen (uusi sanoma, muutossanoma tai peruutussanoma) kaikissa vastaussanomissa on sama rakenne. Vastaus ”muutokseen” tai ”peruutukseen” sisältää tiedon siitä, onko vastaanottava järjestelmä käsitellyt muutoksen tai peruutuksen. Vastausta tarvitaan ainoastaan silloin, jos NAD (1)COM -segmentti, jossa on tarkenne ”EI”, sisältää postilaatikon numeron tai jos edellä mainittu segmentti, jossa on tarkenne ”EM”, sisältää sähköpostiosoitteen, johon vastaus palautetaan.
2.1 Segmenttitaulukko
Pos |
Tag |
Name |
S |
R |
|
0010 |
Message header |
|
M |
1 |
|
0020 |
Beginning of message |
|
M |
1 |
|
0030 |
Date/time/period |
|
C |
9 |
|
0040 |
Free text |
|
C |
9 |
|
0050 |
Control total |
|
C |
9 |
|
0060 |
|
******Segment group 1********* |
************ |
C |
9 |
0070 |
Reference |
|
M |
1 |
|
0080 |
Date/time/period |
|
C |
9 |
|
0090 |
|
******Segment group 2********* |
************ |
C |
9 |
0100 |
Name and address |
|
M |
1 |
|
0110 |
Contact information |
|
C |
9 |
|
0120 |
Communication contact |
|
C |
9 |
|
0130 |
|
******Segment group 3********* |
************ |
C |
9 |
0140 |
Application error information |
|
M |
1 |
|
0150 |
Free text |
|
C |
9 |
|
0160 |
|
******Segement group 4******** |
************ |
C |
9 |
0170 |
Reference |
|
M |
1 |
|
0180 |
Free text |
|
C |
9 |
|
|
|
*********************************** |
************ |
|
|
0190 |
Message trailer |
|
M |
1 |
2.2 ERIRSP-sanoman rakenne
Taulukossa 2 määritetään ERI-vastaussanomien segmentit.
Taulukko 2: ERI-vastaussanoma ERIRSP |
||||||
Segmenttiryhmä |
Segmentti Koostetieto (C) Tietoalkio TUNNISTE |
Taso |
M = pakollinen C = valinnainen |
Muoto |
Nimi |
Kuvaus Huomautusmerkintöjen tarkenteet |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
UNB |
0 |
M |
|
INTERCHANGE HEADER |
|
|
S001 |
|
M |
|
SYNTAX IDENTIFIER |
|
|
0001 |
|
M |
a4 |
Syntax identifier |
”UNOA”, sanomankehityksestä vastaava organisaatio |
|
0002 |
|
M |
n1 |
Syntax version number |
”2” |
|
S002 |
|
M |
|
INTERCHANGE SENDER |
|
|
0004 |
|
M |
an..35 (an25) |
Sender identification |
Postilaatikon numero tai yksilöivä nimi |
|
0007 |
|
|
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0008 |
|
|
an..14 |
Address for reverse routing |
Ei käytössä |
|
S003 |
|
M |
|
INTERCHANGE RECIPIENT |
|
|
0010 |
|
M |
an..35 (an25) |
Recipient identification |
Postilaatikon numero tai yksilöivä nimi |
|
0007 |
|
|
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0014 |
|
|
an..14 |
Routing address |
Ei käytössä |
|
S004 |
|
M |
|
DATE / TIME OF PREPARATION |
|
|
0017 |
|
M |
n6 |
Date |
Luontipäivämäärä, VVKKPP |
|
0019 |
|
M |
n4 |
Time |
Luontiaika, TTMM |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange control reference |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
S005 |
|
|
|
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD |
|
|
0022 |
|
|
an..14 |
Recipient’s reference / password |
Ei käytössä |
|
0025 |
|
|
an2 |
Recipient’s reference, password qualifier |
Ei käytössä |
|
0026 |
|
|
an..14 |
Application reference |
Ei käytössä |
|
0029 |
|
|
a1 |
Processing priority code |
Ei käytössä |
|
0031 |
|
C |
n1 |
Acknowledgement request |
|
|
0032 |
|
|
an..35 |
Communications agreement id |
Ei käytössä |
|
0035 |
|
C |
n1 |
Test indicator |
”1” = lähetyskerta liittyy testisanomaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNH |
0 |
M |
|
MESSAGE HEADER |
Sanoman yksilöivä tunniste, määrite ja otsikko |
|
0062 |
|
M |
an..14 |
Message reference number |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä numeroa |
|
S009 |
|
M |
|
MESSAGE IDENTIFIER |
|
|
0065 |
|
M |
an..6 |
Message type |
”APERAK”, sanomatyyppi |
|
0052 |
|
M |
an..3 |
Message version number |
”D” |
|
0054 |
|
M |
an..3 |
Message release number |
”98B” |
|
0051 |
|
M |
an..2 |
Controlling agency |
”UN” |
|
0057 |
|
M |
an..6 |
Association assigned code |
”ERI12”, ERI-versio 1.2 |
|
0068 |
|
|
an..35 |
Common access reference |
Ei käytössä |
|
S010 |
|
|
|
STATUS OF THE TRANSFER |
|
|
0070 |
|
|
n..2 |
Sequence of transfers |
Ei käytössä |
|
0073 |
|
|
a1 |
First and last transfer |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
BGM |
0 |
M |
|
BEGINNING OF MESSAGE |
Sanoman tyypin ja tarkoituksen tunnistaminen |
|
C002 |
|
M |
|
DOCUMENT / MESSAGE NAME |
|
|
1001 |
|
M |
an..3 |
Document / message name code |
Sen vastaanotetun sanoman tyyppi, jonka kuittaustiedot tämä sanoma sisältää: ”VES”, aluksesta jokitiedotuspalveluista vastaaville viranomaisille välitetty sanoma ”CAR”, rahdinkuljettajalta jokitiedotuspalveluista vastaaville viranomaisille välitetty sanoma ”PAS” jokitiedotuspalveluista vastaavien viranomaisten välinen reittiraportti |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
1000 |
|
|
an..35 |
Document / message name |
Ei käytössä |
|
C106 |
|
M |
|
DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION |
|
|
1004 |
|
M |
an..35 (an15) |
Document identifier |
Sanoman tunnistenumero. Numeron tulisi yksilöidä lähettäjä ja vastaanottaja mahdollisimman hyvin. Jos sanoma on vastaanotettu ja välitetty sitten toiselle vastaanottajalle, on käytettävä alkuperäisen sanoman tunnistenumeroa. Siirtojärjestelmä ei saa tässä tapauksessa luoda uutta sanoman tunnistenumeroa. |
|
1056 |
|
|
an..9 |
Version |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
1225 |
|
M |
an..3 |
Message function code |
Sanoman tarkoitus: ”9” = uusi sanoma |
|
4343 |
|
M |
an..3 |
Response type code |
”AP” hyväksytty ”RE” hylätty. Ilmoitus hylätään, jos kuljetus on jo käynnissä. |
|
|
|
|
|
|
|
|
DTM |
1 |
C |
|
DATE / TIME / PERIOD |
Päivämäärä/aika, jolloin vastaanottava sovellus saa hyväksymis- tai hylkäysilmoituksen |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”137” asiakirja/ sanoman pävämäärä/aika |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Saapumisajan arvo: VVKKPPTTMM |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”201” VVKKPPTTMM |
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF (1) |
1 |
C |
|
REFERENCE |
Viittaus edelliseen sanomaan |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”ACW” edellisen sanoman tunnistenumero |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Sen sanoman tunnistenumero (BGM, tunniste 1004), johon tämä sanoma viittaa |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF (2) |
1 |
C |
|
REFERENCE |
Viittaus tapahtuman/laskun numeroon |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”AAY” tapahtuman tunnistenumero |
|
1154 |
|
M |
an..35 |
Reference number |
Vastaanottavan organisaation antama tunnistenumero. Numeron alkuun on ensin merkittävä YK:n maakoodi ja sitten kolme tunnistenumeron antavan järjestelmän ilmaisevaa merkkiä. Loppuosa on varsinainen tunnistenumero. |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
NAD (1) |
1 |
M |
|
NAME and ADDRESS |
Ilmoituksen lähettäjän nimi ja osoite |
|
3035 |
|
M |
an..3 |
Party function code qualifier |
”MS” sanoman lähettäjä |
|
C082 |
|
|
|
PARTY IDENTIFICATION DATAILS |
Ei käytössä |
|
3039 |
|
|
an..35 |
Party identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C058 |
|
|
|
NAME AND ADDRESS |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
Ei käytössä |
|
C080 |
|
M |
|
PARTY NAME |
|
|
3036 |
|
M |
an..35 |
Party name |
Ilmoituksen lähettäjän nimi |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
Ei käytössä |
|
3045 |
|
|
an..3 |
Party name format, coded |
Ei käytössä |
|
C059 |
|
C |
|
STREET |
|
|
3042 |
|
M |
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Katu ja numero tai postilokero |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
Ei käytössä |
|
3164 |
|
C |
an..35 |
City name |
Kaupunki |
|
3229 |
|
|
an..9 |
Country sub-entity identification |
Ei käytössä |
|
3251 |
|
C |
an..9 |
postcode identification |
Postinumero |
|
3207 |
|
C |
an..3 |
country |
ISO 3166-1 -standardin mukainen kaksikirjaiminen maakoodi, katso 2 osan 4.2.12 kohta |
|
|
|
|
|
|
|
NAD |
COM |
2 |
C |
|
COMMUNICATION CONTACT |
Lähettäjän viestintäyhteystiedot (enint. 2 kertaa) |
|
C076 |
|
M |
|
COMMUNICATION CONTACT |
|
|
3148 |
|
M |
an..70 |
Communication number |
Viestintänumero |
|
3155 |
|
M |
an..3 |
Communication channel qualifier |
”TE” puhelinnumero ”FX” faksinumero |
|
|
|
|
|
|
|
|
ERC |
1 |
C |
|
APPLICATION ERROR INFORMATION |
|
|
C901 |
|
M |
|
APPLICATION ERROR DETAIL |
|
|
9321 |
|
M |
an..8 |
Application error |
Sovelluksen virheen koodi |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
ERC |
FTX |
2 |
C |
|
FREE TEXT |
Ilmoitetaan hylkäämisperuste. |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
”AAO” virhettä kuvaava vapaa teksti |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
Ei käytössä |
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
|
an..17 |
Free text identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
C108 |
|
C |
|
TEXT LITERAL |
Teksti |
|
4440 |
|
M |
an.. 70 |
Free text |
Lisäkuvaus |
|
4440 |
|
C |
an.. 70 |
Free text |
Lisäkuvaus |
|
4440 |
|
C |
an.. 70 |
Free text |
Lisäkuvaus |
|
4440 |
|
C |
an.. 70 |
Free text |
Lisäkuvaus |
|
4440 |
|
C |
an.. 70 |
Free text |
Lisäkuvaus |
|
3453 |
|
|
an.. 3 |
Language, coded |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting, coded |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNT |
|
M |
|
MESSAGE TRAILER |
Sanoman päättäminen ja täydellisyyden tarkistaminen |
|
0074 |
|
M |
n..6 |
Number of segments in a message |
|
|
0062 |
|
M |
an..14 |
Message reference number |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNZ |
|
M |
|
INTERCHANGE TRAILER |
Lähetyskerran päättäminen ja tarkistaminen |
|
0036 |
|
M |
n..6 |
Interchange control count |
”1” lähetyskerran sisältämien sanomien lukumäärä |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange control reference |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
3. VIRHEKOODIT
Tämä luku sisältää luettelon virhekoodeista, joita käytetään ERC-segmentin tietoattribuutin tietoalkiossa 9321: VIRHEEN KUVAUSKOODIIN VASTAUKSENA ANNETUN SANOMAN TUNNISTE.
Kyseessä on PROTECT-ryhmän virheen kuvauksessa käyttämä koodiluettelo; koodiarvot ovat numeerisia.
Lisäkoodeja saatetaan tarvita paikallisessa käytössä. Paikallisia sovelluksia varten voidaan osoittaa ylimääräisiä koodeja, joissa on aakkosnumeeriset arvot; tässä tapauksessa ensimmäinen merkki olisi kirjain (esim. A12).
Virhekoodit on esitelty kahdessa taulukossa. Ensimmäisen taulukon koodit on luokiteltu koodin kuvauksen mukaan ja toisen taulukon koodit koodin arvon mukaan.
Taulukoissa esitetään myös, voidaanko koodia käyttää BERMAN (B)-, ERINOT (E)- tai WASDIS (W) -sanomien vastauksessa. Näitä tietoja voidaan käyttää apuna, eikä niillä ole tarkoitus rajoittaa koodien käyttöä.
Virhekoodit – koodin kuvauksen mukaan lajiteltuina
Koodin arvo |
Koodin kuvaus – käytetään seuraavien sanomien vastauksessa: |
BERMAN |
ERINOT |
WASDIS |
576 |
Alkuperäsataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
658 |
Alukseen jäävä jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
613 |
Aluksen bruttovetoisuus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
383 |
Aluksen edellisen jätteiden tyhjennyksen päivämäärä/aika on virheellinen. |
|
|
W |
616 |
Aluksen enimmäisleveys on virheellinen tai sitä ei ole merkitty virheelliseksi tai enimmäisleveyttä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
654 |
Aluksen jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
599 |
Aluksen kansallisuus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
631 |
Aluksen satamassa käynti on päättynyt. |
B |
E |
W |
630 |
Aluksen satamassa käynti on peruutettu. |
B |
|
|
546 |
Aluksen poikkeamissatamassa oleskelua koskevaa tunnistetta (käynnin tunnistetta) ei ole merkitty. |
B |
|
|
615 |
Aluksen kokonaispituus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty virheelliseksi tai kokonaispituutta ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
614 |
Aluksen kuollutpaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
598 |
Aluksen nimi on virheellinen. |
|
|
|
592 |
Aluksen varsinainen etu- ja/tai takaosan syväys on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
172 |
Sanomassa annetut aluksen ominaisuudet eivät vastaa satamahallinnon tietokannan tietoja. |
|
|
W |
611 |
Varustamon asiamiehen nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
610 |
Varustamon asiamiehen yhteysnimi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
597 |
Aluksen päällikön nimi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
331 |
Aluksen radiokutsutunnus on virheellinen. |
B |
E |
W |
330 |
Aluksen radiokutsutunnus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
620 |
Alustyypin koodi on virheellinen. |
B |
|
|
545 |
Aluksen poikkeamista koskeva tunnistenumero (käynnin tunniste) on virheellinen. |
B |
E |
|
591 |
Aluksen vikakoodi on virheellinen. |
B |
|
|
425 |
Aluksessa olevan miehistön lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
236 |
Aluksessa olevia vaarallisia/haitallisia aineita ja/tai lastiluetteloa koskeva selvitys on virheellinen tai se puuttuu. |
B |
|
|
427 |
Aluksessa olevien henkilöiden lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
235 |
Alus ei tule satamaan. |
B |
|
|
594 |
Alus on boikotissa. |
B |
|
|
114 |
Aluksesta on tehty kaksoisilmoitus/-pyyntö. |
B |
D |
W |
440 |
Alusta on kutsuttu päällekkäisillä kutsuilla. |
B |
|
|
150 |
Laituriin kiinnittyminen ei ole sallittua tai alus on liian pitkä. |
B |
|
|
407 |
Arvioitu saapumisaika on myöhempi kuin nykyinen paikallisaika (järjestelmän aika). |
B |
D |
W |
119 |
CNI-numeroa on jo käytetty tässä ilmoituksessa. |
|
E |
|
475 |
Edellinen sanoma ei ole vielä saapunut. |
B |
D |
W |
381 |
Edellisen jätteiden tyhjennyksen päivämäärä/aika on virheellinen. |
|
E |
W |
567 |
Edellisen poikkeamissataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
317 |
Edellisen sanoman tunniste on virheellinen. |
B |
E |
|
142 |
Edellisen sanoman tunniste on virheellinen (tuntematon). |
B |
E |
W |
487 |
Edellisen satamarakenteen turvataso on virheellinen. |
B |
|
|
115 |
Edellistä sanomaa ei ole vastaanotettu. |
B |
E |
W |
202 |
Asiamies on tuntematon. |
|
E |
|
367 |
Asiamiehen tunniste on virheellinen. |
|
E |
|
366 |
Asiamiehen tunnistetta ei ole merkitty. |
|
E |
|
231 |
Enimmäismäärä on ylittynyt. |
|
E |
|
401 |
Jatkokuljetuksen lähtöpäivä puuttuu tai sen merkintä on virheellinen. |
|
E |
|
575 |
Esikuljetuksen lastaussataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
|
E |
|
378 |
Jatkokuljetuksen päivämäärä on ennen esikuljetusvälineen saapumista. |
|
E |
|
379 |
Esikuljetuksen päivämäärä on jatkokuljetusvälineen lähdön jälkeen. |
|
E |
|
400 |
Esikuljetuksen saapumispäivä puuttuu tai sen merkintä on virheellinen. |
|
E |
|
402 |
Esikuljetuksen saapumispäivä/jatkokuljetuksen lähtöpäivä: virheellinen tai sitä ei ole merkitty |
|
E |
|
429 |
Vaadittava hinausalusten lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
201 |
Ilmoituksen antaja on tuntematon. |
|
E |
|
209 |
Ilmoituksen antaja: vain yksi ilmoituksen antaja sallitaan |
|
E |
|
207 |
Ilmoituksen antajaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
107 |
Ilmoitus on yritetty luoda kaksinkertaisella tunnisteella. |
|
E |
|
415 |
Ilmoitus/pyyntö on lähetetty liian aikaisin. |
B |
|
|
416 |
Ilmoitus/pyyntö on lähetetty liian myöhään. |
B |
E |
|
420 |
Ilmoitusosapuolta ei ole merkitty. |
|
E |
|
221 |
IMDG-luokka on tuntematon. |
|
E |
|
655 |
Jätemäärän säilytyskapasiteetti on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
651 |
Jäteilmoituksen laatimisesta vapauttava merkintä on virheellinen tai se puuttuu. |
|
|
W |
652 |
Jäteilmoitussanoman tietokoodi (BMG.1001) on virheellinen. |
|
|
W |
373 |
Jatkokuljetuksen arvioitu lähtöaika on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
572 |
Jätteen purkusataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
|
|
W |
650 |
Jätteenkerääjän tunnus on virheellinen. |
|
|
W |
653 |
Jätteiden määritysteksti on virheellinen tai asiaton. |
|
|
W |
358 |
Joko laituripaikan tai terminaalin koodi on virheellinen. |
|
E |
|
112 |
Kaksoissanoman tunniste (BGM.1004) |
|
E |
|
234 |
Käsittely ei ole sallittua ilmoitetussa laiturissa/makasiinissa. |
|
E |
|
305 |
Käsittelyohje ei kelpaa ilmoituksen antajalle. |
|
E |
|
304 |
Käsittelyohjeen koodi on virheellinen. |
|
E |
|
461 |
Poikkeamissataman lähtökohdan koodi on virheellinen. |
B |
|
|
460 |
Poikkeamissataman saapumiskohdan koodi on virheellinen |
B |
|
|
384 |
Poikkeamissatamassa tehdyn aluksen jätteiden tyhjennyksen päivämäärä/aika on virheellinen. |
|
|
W |
153 |
Käytettävissä oleva purkutila ei ole tarpeeksi suuri. |
B |
|
|
323 |
Kiinnitystietojen tekstikoodi on virheellinen. |
B |
|
|
426 |
Kollien lukumäärää ei ole merkitty. |
|
E |
|
228 |
Kollin tyyppiä ei ole merkitty tai se on virheellinen. |
|
E |
|
322 |
Liikennemuoto ei ole sallittu (esim. ilmoittavalle asiamiehelle). |
|
E |
|
321 |
Liikennemuoto on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
326 |
Kuljetusvaiheen tarkenne on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
345 |
Kuljetusvälineen nimeä ei ole merkitty. |
|
E |
|
158 |
Lähtö- ja määrälaituripaikat ovat samat. |
B |
|
|
161 |
Lähtölaituripaikka ei vastaa edellistä (määrä)laituripaikkaa. |
B |
|
|
19 |
Lähtölaituripaikka on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
21 |
Lähtölaituripaikkaa ei ole merkitty. |
B |
|
|
551 |
Kiinnityspaikassa käynnin tyyppiä (käynnin tarkoitusta) koskeva koodi on virheellinen. |
B |
|
|
356 |
Laituripaikan koodi on virheellinen. |
B |
E |
W |
355 |
Laituripaikan koodia ei ole merkitty. |
B |
E |
|
550 |
Laituripaikan tyyppi ei sovi alustyypille. |
B |
|
|
155 |
Laituripaikka ei ole käytettävissä. |
B |
|
|
25 |
Laituripaikka on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
31 |
Laituripaikkapyynnön tyypin (BGM.1001) järjestys on virheellinen. |
B |
|
|
30 |
Laituripaikkapyynnön tyyppi (BGM.1001) on virheellinen. |
B |
|
|
540 |
Laivaajaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
541 |
Laivalinja/reittiliikenne (SCAC-koodi) on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
463 |
Lastaussatamaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
574 |
Lastaussataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
|
E |
|
377 |
Lastin käsittelypäivä on ennen esikuljetuspäivää. |
|
E |
|
376 |
Lastin käsittelypäivä on jatkokuljetuksen lähtöpäivän jälkeen. |
|
E |
|
375 |
Lastin käsittelypäivä on virheellinen/poikkeamisajan jälkeen. |
|
E |
|
351 |
Lastin käsittelypäivää (lastauspäivää) ei ole merkitty. |
|
E |
|
352 |
Lastin käsittelypäivää (purkupäivää) ei ole merkitty. |
|
E |
|
350 |
Lastin käsittelypäivää ei ole merkitty tai se on virheellinen. |
|
E |
|
226 |
Leimahduslämpötila on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
|
E |
|
138 |
Rahdinkuljettajan asiamiehellä ei ole tarvittavaa valtuutusta. |
B |
E |
W |
137 |
Rahdinkuljettajan asiamiehen nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
136 |
Rahdinkuljettajan asiamiehen tunnus on virheellinen. |
B |
E |
|
135 |
Rahdinkuljettajan asiamiehen yhteysnimi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
139 |
Rahdinkuljettajan ID SCAC -koodi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
140 |
Rahdinkuljettajan nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
340 |
Lloyds-numero on virheellinen. |
B |
E |
W |
341 |
Lloyds-numeroa ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
171 |
Lloyds-rekisterinumero ei vastaa edellistä Lloyds-rekisterinumeroa. |
B |
D |
W |
170 |
Lloyds-rekisterinumero ei vastaa edellistä Lloyds-rekisterinumeroa. |
B |
D |
W |
428 |
Vaadittava luotsien lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
450 |
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuskirjan numero on virheellinen. |
B |
|
|
23 |
Määrälaituripaikka (seuraava laituripaikka) on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
22 |
Määrälaituripaikkaa (seuraavaa laituripaikkaa) ei ole merkitty. |
B |
|
|
577 |
Määräsataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
521 |
MARPOL-liitteen alaluokan koodi on virheellinen. |
|
|
W |
520 |
MARPOL-liitteen koodi on virheellinen. |
|
|
W |
635 |
Matkan numeroa ei ole merkitty. |
B |
|
|
229 |
Nettopaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
300 |
Osapuolen tarkennekoodi on virheellinen. |
|
E |
|
395 |
Osapuolen tunnistetta ei ole merkitty/tunniste on virheellinen. |
B |
E |
W |
406 |
Pääkuljetuksen arvioitu lähtöaika laituripaikasta on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
408 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika poikkeamissatamaan on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
D |
W |
405 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika laituripaikkaan on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
409 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika määrälaituripaikkaan (seuraava laituripaikka) on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
411 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika on myöhempi kuin arvioitu lähtöaika. |
B |
D |
W |
505 |
Paikkatunnistekoodin mukainen makasiini on virheellinen. |
|
E |
|
506 |
Paikkatunnistetta ja makasiinin nimeä/osoitetta ei ole merkitty. |
|
E |
|
535 |
Palvelutarvetta koskeva koodi (TSR.7273) on virheellinen. |
B |
|
|
131 |
Peruuttaminen ei ole sallittua: alus on kiinnittynyt laituriin. |
B |
E |
W |
130 |
Peruuttaminen ei ole sallittua: alus saapuu. |
B |
E |
W |
128 |
Peruuttaminen ei ole sallittua: alusliikennepalvelu (VTS) on jo aktivoinut palvelun. |
B |
E |
W |
123 |
Poistettu yksityiskohta on yritetty poistaa. |
|
E |
|
121 |
Poistettua yksityiskohtaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
462 |
Purkusatamaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
570 |
Purkusataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
|
E |
|
470 |
Pyydettyjä satamapalveluita koskeva koodi on virheellinen. |
B |
|
|
380 |
Radiokutsutunnus tai arvioitu saapumis- ja lähtöaika puuttuvat. |
B |
E |
|
253 |
Lastin kokonaispaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
263 |
Lastikuljetuksen radioaktiivisuusindeksi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
261 |
Lastin nettopaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
262 |
Lastin radioaktiivisuuden kriittisyysindeksi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
264 |
Lastin radioaktiivisuus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
265 |
Lastin sisältämän räjähteen nettopaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
250 |
Lastin tuotenumeroa on jo käytetty tässä lastierässä. |
|
E |
|
203 |
Huolitsija on tuntematon. |
|
E |
|
361 |
Huolitsijan tunniste on virheellinen. |
|
E |
|
360 |
Huolitsijan tunnistetta ei ole merkitty. |
|
E |
|
531 |
Räjähteitä koskevaa kuljetuslupaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
353 |
Rekisteröimispäivämäärä on virheellinen. |
B |
|
|
165 |
Sanoman järjestys on virheellinen (BGM.1225:n arvosanoman tarkoituksen ilmaisin ei ole odotuksenmukainen). |
B |
E |
W |
144 |
Sanoman lähettäjän nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
143 |
Sanoman lähettäjän tunnus on virheellinen. |
B |
E |
W |
311 |
Sanoman muuttamisesta huomauttava koodi on virheellinen. |
B |
E |
|
310 |
Sanoman muuttamisesta huomauttavaa tekstiä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
382 |
Sanoman päivämäärä/aika on virheellinen. |
B |
E |
W |
113 |
Sanoman tarkoituksen ilmaisin on virheellinen. |
B |
E |
W |
133 |
Sanoman tunniste on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
D |
W |
116 |
Sanoman tunnistetiedot ovat virheelliset (UNH S009). |
B |
E |
W |
132 |
Sanoman vastaanottajan tunnus on virheellinen. |
B |
E |
W |
455 |
Sataman sääntöjä ei ole noudatettu. |
|
E |
|
480 |
Satamahallinto on hylännyt pyynnön. |
B |
D |
W |
565 |
Seuraavan poikkeamissataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
224 |
IMDG-säännöstön sivunumeron muoto on virheellinen. |
|
E |
|
126 |
Suljettu ilmoitus/sanoma on yritetty korvata. |
B |
E |
W |
111 |
Suljettu ilmoitus/sanoma on yritetty peruuttaa. |
B |
E |
W |
108 |
Suljettua ilmoitusta/sanomaa on yritetty muuttaa. |
B |
E |
W |
103 |
Suljettuun ilmoitukseen on yritetty lisätä yksityiskohta. |
|
E |
|
104 |
Suljetun ilmoituksen erityisosaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
105 |
Suljetusta ilmoituksesta on yritetty poistaa yksityiskohta. |
|
E |
|
483 |
Sulun läpikulun kiirehtimistä koskeva pyyntö ei ole mahdollinen. |
B |
|
|
482 |
Sulun läpikulun pyydetty kiireellisyys on myönnetty liian myöhään. |
B |
|
|
481 |
Sulun läpikulun kiirehtimistä koskeva pyyntö on virheellinen. |
B |
|
|
20 |
Suunniteltu laituripaikka on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
357 |
Terminaalin koodi on virheellinen. |
|
E |
|
656 |
Toimitettava jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
489 |
Toteutettuja turvatoimia koskeva merkintä on virheellinen. |
B |
|
|
125 |
Tuntematon ilmoitus/sanoma on yritetty korvata. |
B |
E |
W |
110 |
Tuntematon ilmoitus/sanoma on yritetty peruuttaa. |
B |
E |
W |
122 |
Tuntematon yksityiskohta on yritetty poistaa. |
|
E |
|
120 |
Tuntematonta yksityiskohtaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
100 |
Tuntemattomaan ilmoitukseen on yritetty lisätä yksityiskohta. |
|
E |
|
101 |
Tuntemattoman ilmoituksen erityisosaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
106 |
Tuntemattoman ilmoituksen otsikko-osaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
102 |
Tuntemattomasta ilmoituksesta on yritetty poistaa yksityiskohta. |
|
E |
|
657 |
Tuotettava jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
492 |
Turvallisuus: aluksen ISSC-koodi ja/tai ISPS-säännöstön täytöönpanovalmiutta koskeva merkintä on virheellinen. |
B |
|
|
493 |
Turvallisuus: ISPS-säännöstön tiedot puuttuvat. |
B |
|
|
490 |
Turvallisuus: ISSC-myöntämisviranomaisen koodi on virheellinen. |
B |
|
|
491 |
Turvallisuus: ISSC-myöntämisviranomaisen nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
488 |
Turvataso on virheellinen. |
B |
|
|
561 |
UNLOCODE-koodin mukainen jätteiden tarkastuspaikka on ollut edellisen kerran virheellinen. |
|
|
W |
563 |
UNLOCODE-koodin mukainen poikkeamissatama on virheellinen. |
B |
|
|
562 |
UNLOCODE-koodin mukainen rekisteröintipaikka on virheellinen. |
B |
|
|
568 |
UNLOCODE-koodin mukainen ylijäämäjätteiden purkusatama on virheellinen. |
|
|
W |
220 |
Vaarallisten aineiden teknistä nimeä ei ole merkitty. |
|
E |
|
486 |
Vaarallisten aineiden turvanumero on virheellinen. |
|
E |
|
485 |
Vaarallisten aineiden turvanumeroa ei ole merkitty. |
|
E |
|
27 |
Lähetyksen vastaanottajaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
152 |
Veden syvyys on riittämätön. |
B |
|
|
124 |
Viimeinen jäljellä oleva yksityiskohta on yritetty poistaa. |
|
E |
|
372 |
Viitatun osapuolen arvioitu lähtöaika on virheellinen. |
B |
E |
|
370 |
Viitatun osapuolen arvioitu saapumisaika on virheellinen. |
|
E |
|
600 |
Laitteiden virheellinen tunniste (EQD ja SGP eivät täsmää) |
|
E |
|
233 |
Virheellinen yhdistelmä: aluksen satamassa käynnin tunniste vs. aluksen tunniste |
B |
E |
W |
156 |
Virheellinen yhdistelmä: aluksen syväyksen/pituuden suhde |
B |
|
|
222 |
Virheellinen yhdistelmä: IMDG-luokka vs. YK-numero |
|
E |
|
225 |
Virheellinen yhdistelmä: Lloyds-rekisterinumero vs. radiokutsutunnus |
B |
D |
W |
232 |
Virheellinen yhdistelmä: MARPOL-yleissopimuksen liitteen koodi vs. MARPOL-yleissopimuksen liitteen alaluokka |
|
|
W |
555 |
YK-numero (UNDG-numero) on virheellinen. |
|
E |
|
227 |
YK-numeroa tai IMDG-säännöstön sivunumeroa ei ole merkitty. |
|
E |
|
Virhekoodit – koodin arvon mukaan luokiteltuina
Koodin arvo |
Koodin kuvaus – käytetään seuraavien sanomien vastauksessa: |
BERMAN |
ERIRSP |
WASDIS |
19 |
Lähtölaituripaikka on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
20 |
Suunniteltu laituripaikka on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
21 |
Lähtölaituripaikkaa ei ole merkitty. |
B |
|
|
22 |
Määrälaituripaikkaa (seuraavaa laituripaikkaa) ei ole merkitty. |
B |
|
|
23 |
Määrälaituripaikka (seuraava laituripaikka) on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
25 |
Laituripaikka on tuntematon (koodi ja/tai teksti). |
B |
|
|
27 |
Lähetyksen vastaanottajaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
30 |
Laituripaikkapyynnön tyyppi (BGM.1001) on virheellinen. |
B |
|
|
31 |
Laituripaikkapyynnön tyypin (BGM.1001) järjestys on virheellinen. |
B |
|
|
100 |
Tuntemattomaan ilmoitukseen on yritetty lisätä yksityiskohta. |
|
E |
|
101 |
Tuntemattoman ilmoituksen erityisosaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
102 |
Tuntemattomasta ilmoituksesta on yritetty poistaa yksityiskohta. |
|
E |
|
103 |
Suljettuun ilmoitukseen on yritetty lisätä yksityiskohta. |
|
E |
|
104 |
Suljetun ilmoituksen erityisosaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
105 |
Suljetusta ilmoituksesta on yritetty poistaa yksityiskohta |
|
E |
|
106 |
Tuntemattoman ilmoituksen otsikko-osaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
107 |
Ilmoitus on yritetty luoda kaksinkertaisella tunnisteella. |
|
E |
|
108 |
Suljettua ilmoitusta/sanomaa on yritetty muuttaa. |
B |
E |
W |
110 |
Tuntematon ilmoitus/sanoma on yritetty peruuttaa. |
B |
E |
W |
111 |
Suljettu ilmoitus/sanoma on yritetty peruuttaa. |
B |
E |
W |
112 |
Kaksoissanomatunniste (BGM.1004) |
|
E |
|
113 |
Sanoman tarkoitusta koskeva merkintä on virheellinen. |
B |
E |
W |
114 |
Aluksesta on tehty kaksoisilmoitus/-pyyntö. |
B |
D |
W |
115 |
Edellistä sanomaa ei ole vastaanotettu. |
B |
E |
W |
116 |
Sanoman tunnistetiedot ovat virheelliset (UNH.S009). |
B |
E |
W |
119 |
CNI-numeroa on jo käytetty tässä ilmoituksessa. |
|
E |
|
120 |
Tuntematonta yksityiskohtaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
121 |
Poistettua yksityiskohtaa on yritetty muuttaa. |
|
E |
|
122 |
Tuntematon yksityiskohta on yritetty poistaa. |
|
E |
|
123 |
Poistettu yksityiskohta on yritetty poistaa. |
|
E |
|
124 |
Viimeinen jäljellä oleva yksityiskohta on yritetty poistaa. |
|
E |
|
125 |
Tuntematon ilmoitus/sanoma on yritetty korvata. |
B |
E |
W |
126 |
Suljettu ilmoitus/sanoma on yritetty korvata. |
B |
E |
W |
128 |
Peruuttaminen ei ole sallittua: alusliikennepalvelu (VTS) on jo aktivoinut palvelun. |
B |
E |
W |
130 |
Peruuttaminen ei ole sallittua: alus saapuu. |
B |
E |
W |
131 |
Peruuttaminen ei ole sallittua: alus on kiinnittynyt laituriin. |
B |
E |
W |
132 |
Sanoman vastaanottajan tunnus on virheellinen. |
B |
E |
W |
133 |
Sanoman tunniste on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
D |
W |
135 |
Rahdinkuljettajan asiamiehen yhteysnimi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
136 |
Rahdinkuljettajan asiamiehen tunnus on virheellinen. |
B |
E |
|
137 |
Rahdinkuljettajan asiamiehen nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
138 |
Rahdinkuljettajan asiamiehellä ei ole tarvittavaa valtuutusta. |
B |
E |
W |
139 |
Rahdinkuljettajan ID SCAC -koodi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
140 |
Rahdinkuljettajan nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
142 |
Edellisen sanoman tunniste on virheellinen (tuntematon). |
B |
E |
W |
143 |
Sanoman lähettäjän tunnus on virheellinen. |
B |
E |
W |
144 |
Sanoman lähettäjän nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
150 |
Kiinnittymistä laituripaikkaan ei sallita tai alus on liian pitkä. |
B |
|
|
152 |
Veden syvyys on riittämätön. |
B |
|
|
153 |
Käytettävissä oleva purkutila ei ole tarpeeksi suuri. |
B |
|
|
155 |
Laituripaikka ei ole käytettävissä. |
B |
|
|
156 |
Virheellinen yhdistelmä: aluksen syväys/pituus |
B |
|
|
158 |
Lähtö- ja määräkiinnityspaikat ovat samat. |
B |
|
|
161 |
Lähtölaituripaikka ei vastaa edellistä määrälaituripaikkaa. |
B |
|
|
165 |
Sanoman järjestys on virheellinen (BGM.1225:n arvosanoman tarkoituksen ilmaisin ei ole odotuksenmukainen). |
B |
E |
W |
170 |
Lloyds-rekisterinumero ei vastaa edellistä Lloyds-rekisterinumeroa. |
B |
D |
W |
171 |
Lloyds-rekisterinumero ei vastaa edellistä Lloyds-rekisterinumeroa. |
B |
D |
W |
172 |
Sanomassa ilmoitetut aluksen ominaisuudet eivät vastaa satamahallinnon tietokannan tietoja. |
|
|
W |
201 |
Ilmoituksen antaja on tuntematon. |
|
E |
|
202 |
Asiamies on tuntematon. |
|
E |
|
203 |
Huolitsija on tuntematon. |
|
E |
|
207 |
Ilmoituksen antajaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
209 |
Ilmoituksen antaja: vain yksi ilmoituksen antaja sallitaan. |
|
E |
|
220 |
Vaarallisten aineiden teknistä nimeä ei ole merkitty. |
|
E |
|
221 |
IMDG-luokka on tuntematon. |
|
E |
|
222 |
Virheellinen yhdistelmä: IMDG-luokka vs. YK-numero. |
|
E |
|
224 |
IMDG-säännöstön sivunumeron muoto on virheellinen. |
|
E |
|
225 |
Virheellinen yhdistelmä: Lloyds-rekisterinumero vs. radiokutsutunnus |
B |
D |
W |
226 |
Leimahduslämpötila on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
|
E |
|
227 |
YK-numeroa tai IMDG-säännöstön sivunumeroa ei ole merkitty. |
|
E |
|
228 |
Kollin tyyppiä ei ole merkitty tai se on virheellinen. |
|
E |
|
229 |
Nettopaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
231 |
Enimmäismäärä on ylittynyt. |
|
E |
|
232 |
Virheellinen yhdistelmä: MARPOL-yleissopimuksen liitteen koodi vs. MARPOL-yleissopimuksen liitteen alaluokka |
|
|
W |
233 |
Virheellinen yhdistelmä: aluksen satamassa käynnin tunniste vs. aluksen tunniste |
B |
E |
W |
234 |
Käsittely ei ole sallittua merkityssä laituripaikassa/makasiinissa. |
|
E |
|
235 |
Alus ei tule satamaan. |
B |
|
|
236 |
Vaarallisia/haitallisia aineita ja/tai lastiluetteloa koskeva merkintä on virheellinen tai se puuttuu. |
B |
|
|
250 |
Lastin tuotenumeroa on jo käytetty tässä lastierässä. |
|
E |
|
253 |
Lastin kokonaispaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
261 |
Lastin nettopaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
262 |
Lastin radioaktiivisuuden kriittisyysindeksi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
263 |
Lastikuljetuksen radioaktiivisuusindeksi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
264 |
Lastin radioaktiivisuus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
265 |
Lastin sisältämän räjähteen nettopaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
E |
|
300 |
Osapuolen tarkennekoodi on virheellinen. |
|
E |
|
304 |
Käsittelyohjeen koodi on virheellinen. |
|
E |
|
305 |
Käsittelyohje ei kelpaa ilmoituksen antajalle. |
|
E |
|
310 |
Sanoman muuttamisesta huomauttavaa tekstiä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
311 |
Sanoman muuttamisesta huomauttava koodi on virheellinen. |
B |
E |
|
317 |
Viittaus edelliseen sanomaan on virheellinen. |
B |
E |
|
321 |
Liikennemuoto on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
322 |
Liikennemuoto ei ole sallittu (esim. ilmoituksen antajalle). |
|
E |
|
323 |
Laituriin kiinnittymistä koskevien tietojen tekstikoodi on virheellinen. |
B |
|
|
326 |
Kuljetusvaiheen tarkenne on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
330 |
Aluksen radiokutsutunnus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
331 |
Aluksen radiokutsutunnus on virheellinen. |
B |
E |
W |
340 |
Lloyds-numero on virheellinen. |
B |
E |
W |
341 |
Lloyds-numeroa ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
345 |
Kuljetusvälineen nimeä ei ole merkitty. |
|
E |
|
350 |
Lastin käsittelypäivää ei ole merkitty tai se on virheellinen. |
|
E |
|
351 |
Lastin käsittelypäivää (lastauspäivää) ei ole merkitty. |
|
E |
|
352 |
Lastin käsittelypäivää (purkupäivää) ei ole merkitty. |
|
E |
|
353 |
Rekisteröimispäivämäärä on virheellinen. |
B |
|
|
355 |
Laituripaikan koodia ei ole merkitty. |
B |
E |
|
356 |
Laituripaikan koodi on virheellinen. |
B |
E |
W |
357 |
Terminaalin koodi on virheellinen. |
|
E |
|
358 |
Joko laituripaikan tai terminaalin koodi on virheellinen. |
|
E |
|
360 |
Huolitsijan tunnistetta ei ole merkitty |
|
E |
|
361 |
Huolitsijan tunniste on virheellinen. |
|
E |
|
366 |
Asiamiehen tunnistetta ei ole merkitty |
|
E |
|
367 |
Asiamiehen tunniste on virheellinen. |
|
E |
|
370 |
Viitatun osapuolen arvioitu saapumisaika on virheellinen. |
|
E |
|
372 |
Viitatun osapuolen arvioitu lähtöaika on virheellinen. |
B |
E |
|
373 |
Jatkokuljetuksen arvioitu lähtöpäivä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
375 |
Lastin käsittelypäivä on virheellinen/poikkeamisajan jälkeen. |
|
E |
|
376 |
Lastin käsittelypäivä on jatkokuljetuksen lähtöpäivän jälkeen. |
|
E |
|
377 |
Lastin käsittelypäivä on ennen esikuljetuspäivää. |
|
E |
|
378 |
Jatkokuljetuksen päivämäärä on ennen esikuljetusvälineen saapumista. |
|
E |
|
379 |
Esikuljetuksen päivämäärä on jatkokuljetusvälineen lähdön jälkeen. |
|
E |
|
380 |
Radiokutsutunnus tai arvioitu saapumis- ja lähtöaika puuttuvat. |
B |
E |
|
381 |
Edellisen jätteiden tyhjennyksen päivämäärä/aika on virheellinen. |
|
|
W |
382 |
Sanoman päivämäärä/aika on virheellinen. |
B |
E |
W |
383 |
Aluksen edellisen jätteiden tyhjennyksen päivämäärä/aika on virheellinen. |
|
E |
W |
384 |
Poikkeamissatamassa tehdyn jätteiden tyhjennyksen päivämäärä/aika on virheellinen. |
|
|
W |
395 |
Osapuolen tunnistetta ei ole merkitty/tunniste on virheellinen. |
B |
E |
W |
400 |
Esikuljetuksen saapumispäivä puuttuu tai päivä on virheellinen. |
|
E |
|
401 |
Jatkokuljetuksen lähtöpäivä puuttuu tai päivä on virheellinen. |
|
E |
|
402 |
Esikuljetuksen saapumispäivä/jatkokuljetuksen lähtöpäivä: virheellinen tai sitä ei ole merkitty |
|
E |
|
405 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika laituripaikkaan on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
406 |
Pääkuljetuksen arvioitu lähtöaika kiinnityspaikasta on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
407 |
Arvioitu saapumisaika on myöhempi kuin nykyinen paikallisaika (järjestelmän aika). |
B |
D |
W |
408 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika poikkeamissatamaan on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
D |
W |
409 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika määrälaituripaikkaan (seuraavaan laituripaikkaan) on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
411 |
Pääkuljetuksen arvioitu saapumisaika on myöhempi kuin arvioitu lähtöaika. |
B |
D |
W |
415 |
Ilmoitus/pyyntö on lähetetty liian aikaisin. |
B |
|
|
416 |
Ilmoitus/pyyntö on lähetetty liian myöhään. |
B |
E |
|
420 |
Ilmoitusosapuolta ei ole merkitty. |
|
E |
|
425 |
Aluksessa olevan miehistön lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
426 |
Kollien lukumäärää ei ole merkitty. |
|
E |
|
427 |
Aluksella olevien henkilöiden lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
428 |
Vaadittava luotsien lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
429 |
Vaadittava hinausalusten lukumäärä on virheellinen. |
B |
|
|
440 |
Alusta on kutsuttu päällekkäisillä kutsuilla. |
B |
|
|
450 |
Luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuskirjan numero on virheellinen. |
B |
|
|
455 |
Sataman sääntöjä ei ole noudatettu. |
|
E |
|
460 |
Poikkeamissataman saapumiskohdan koodi on virheellinen. |
B |
|
|
461 |
Poikkeamissataman lähtökohdan koodi on virheellinen. |
B |
|
|
462 |
Purkusatamaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
463 |
Lastaussatamaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
470 |
Pyydettyjä satamapalveluita koskeva koodi on virheellinen. |
B |
|
|
475 |
Edellinen sanoma ei ole vielä saapunut. |
B |
D |
W |
480 |
Satamahallinto on hylännyt pyynnön. |
B |
D |
W |
481 |
Sulun läpikulun kiirehtimistä koskeva pyyntö on virheellinen. |
B |
|
|
482 |
Sulun läpikulun pyydetty kiireellisyys on myönnetty liian myöhään. |
B |
|
|
483 |
Sulun läpikulun pyydetty kiirehtiminen ei ole mahdollista. |
B |
|
|
485 |
Vaarallisten aineiden turvanumeroa ei ole merkitty. |
|
E |
|
486 |
Vaarallisten aineiden turvanumero on virheellinen. |
|
E |
|
487 |
Edellisen satamarakenteen turvataso on virheellinen. |
B |
|
|
488 |
Turvataso on virheellinen. |
B |
|
|
489 |
Toteutettuja turvatoimia koskeva merkintä on virheellinen. |
B |
|
|
490 |
Turvallisuus: ISSC-myöntämisviranomaisen koodi on virheellinen. |
B |
|
|
491 |
Turvallisuus: ISSC-myöntämisviranomaisen nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
492 |
Turvallisuus: aluksen ISSC-koodi ja/tai ISPS-säännöstön täytäntöönpanovalmiutta koskeva merkintä on virheellinen. |
B |
|
|
493 |
Turvallisuus: ISPS-säännöstön tiedot puuttuvat. |
B |
|
|
505 |
Paikkatunnistekoodin mukainen makasiini on virheellinen. |
|
E |
|
506 |
Paikkatunnistekoodia ja makasiinin nimeä/osoitetta ei ole merkitty. |
|
E |
|
520 |
MARPOL-liitteen koodi on virheellinen. |
|
|
W |
521 |
MARPOL-liitteen alaluokan koodi on virheellinen. |
|
|
W |
531 |
Räjähteitä koskevaa kuljetuslupaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
535 |
Palvelutarvetta koskeva koodi (TSR.7273) on virheellinen. |
B |
|
|
540 |
Laivaajaa ei ole merkitty. |
|
E |
|
541 |
Laivalinja/reittiliikenne (SCAC-koodi) on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
|
545 |
Aluksen poikkeamissatamassa oleskelua koskeva tunnistenumero (käynnin tunniste) on virheellinen. |
B |
E |
|
546 |
Aluksen poikkeamissatamassa oleskelua koskevaa tunnistetta (käynnin tunnistetta) ei ole merkitty. |
B |
|
|
550 |
Laiturityyppi ei sovi alustyypille. |
B |
|
|
551 |
Laituripaikassa käynnin tyyppiä (käynnin tarkoitusta) koskeva koodi on virheellinen. |
B |
|
|
555 |
YK-numero (UNDG-numero) on virheellinen. |
|
E |
|
561 |
UNLOCODE-koodin mukainen jätteen tarkastuspaikka on ollut viimeksi virheellinen. |
|
|
W |
562 |
UNLOCODE-koodin mukainen rekisteröintipaikka on virheellinen. |
B |
|
|
563 |
UNLOCODE-koodin mukainen poikkeamissatama on virheellinen. |
B |
|
|
565 |
Seuraavan poikkeamissataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
567 |
Edellisen poikkeamissataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
568 |
UNLOCODE-koodin mukainen ylijäämäjätteiden purkusatama on virheellinen. |
|
|
W |
570 |
UNLOCODE-koodin mukainen purkusatama on virheellinen. |
|
E |
|
572 |
UNLOCODE-koodin mukainen jätteen purkusatama on virheellinen. |
|
|
W |
574 |
UNLOCODE-koodin mukainen lastaussatama on virheellinen. |
|
E |
|
575 |
Esikuljetuksen lastaussataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
|
E |
|
576 |
Alkuperäisen sataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
577 |
Määräsataman UNLOCODE-koodi on virheellinen. |
B |
|
|
591 |
Aluksen vikakoodi on virheellinen. |
B |
|
|
592 |
Aluksen varsinainen etu- ja/tai takaosan syväys on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
594 |
Alus on boikotissa. |
B |
|
|
597 |
Aluksen päällikön nimi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
598 |
Aluksen nimi on virheellinen. |
|
|
|
599 |
Aluksen kansallisuus/rekisteröinti on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
E |
W |
600 |
Laitteiden tunniste on virheellinen (EQD ja SGP eivät täsmää). |
|
E |
|
610 |
Varustamon asiamiehen yhteysnimi on virheellinen tai sitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
611 |
Varustamon asiamiehen nimi- ja osoitetiedot ovat virheelliset tai niitä ei ole merkitty. |
B |
|
|
613 |
Aluksen bruttovetoisuus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
614 |
Aluksen kuollutpaino on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
615 |
Aluksen kokonaispituus on virheellinen tai sitä ei ole merkitty virheelliseksi tai kokonaispituutta ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
616 |
Aluksen enimmäisleveys on virheellinen tai sitä ei ole merkitty virheelliseksi tai enimmäisleveyttä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
B |
|
|
620 |
Alustyypin koodi on virheellinen |
B |
|
|
630 |
Aluksen satamassa käynti on peruutettu. |
B |
|
|
631 |
Aluksen satamassa käynti on päättynyt. |
B |
E |
W |
635 |
Matkan numeroa ei ole merkitty. |
B |
|
|
650 |
Jätteenkerääjän tunnus on virheellinen. |
|
|
W |
651 |
Jäteilmoituksen laatimisen vapauttamisesta kertova merkintä on virheellinen tai se puuttuu. |
|
|
W |
652 |
Jäteilmoitussanoman tietokoodi (BMG.1001) on virheellinen. |
|
|
W |
653 |
Jätteiden määritysteksti on virheellinen tai asiaton. |
|
|
W |
654 |
Aluksen jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
655 |
Jätemäärän säilytyskapasiteetti on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
656 |
Toimitettava jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
657 |
Tuotettava jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
658 |
Alukseen jäävä jätemäärä on virheellinen tai sitä ei ole merkitty (myös mittayksikkö on virheellinen tai sitä ei ole merkitty). |
|
|
W |
Lisäys 4
Laituripaikkojen hallintoon liittyvä satamailmoitus (BERMAN)
SISÄLLYSLUETTELO
1. |
FAL-yleissopimuksen mukaisesti tarvittavat tiedot |
2. |
Sanoman tarkoitus |
2.1 |
Toiminnallinen määritelmä |
2.2 |
Sanoman periaatteet |
3. |
Sanoman rakenne |
4. |
Tietoattribuutit |
1. FAL-YLEISSOPIMUKSEN MUKAISESTI TARVITTAVAT TIEDOT
Viranomaiset eivät saa vaatia FAL-yleisselvityksessä (1) mitään muita kuin seuraavia tietoja:
1) |
aluksen nimi ja laji |
2) |
aluksen kansallisuus |
3) |
rekisteröintiä koskevat tiedot |
4) |
vetoisuutta koskevat tiedot |
5) |
päällikön nimi |
6) |
laiva-asiamiehen nimi ja osoite |
7) |
lyhyt kuvaus lastista |
8) |
miehistön lukumäärä |
9) |
matkustajien lukumäärä |
10) |
lyhyet matkatiedot |
11) |
saapumispäivä ja -aika, lähtöpäivä ja -aika |
12) |
saapumis- tai lähtösatama |
13) |
aluksen sijaintipaikka satamassa |
14) |
aluksen edellyttämät jätteiden vastaanottolaitteet |
15) |
satamaan poikkeamisen tarkoitus |
ISPS-säännöstön (2) mukaisesti sanomaan on lisäksi sisällytettävä seuraavat tiedot:
16) |
aluksen turvapäällikön nimi |
17) |
turvatodistuksen (ISSC) numero ja sen myöntänyt viranomainen |
18) |
aluksen noudattama turvataso: 1, 2 tai 3 |
19) |
tiedot henkilöiden ja ajoneuvojen lukumäärästä. |
2. SANOMAN TARKOITUS
2.1 Toiminnallinen määritelmä
BERMAN-sanoma on rahdinkuljettajan, sen asiamiehen tai aluksen vastuulliselle satamaviranomaiselle lähettämä sanoma, jossa pyydetään laituripaikkaa ja annetaan satamassa käyntiä, alusta, laituripaikan vaatimuksia sekä odotettavissa olevia toimintoja koskevia tietoja (3). Sanoma perustuu UN/EDIFACT D 04B -hakemistossa julkaistuun EDIFACT BERMAN -sanomaan. Soveltamisohje perustuu PROTECT-ryhmän laatimiin ohjeisiin.
2.2 Sanoman periaatteet
BERMAN-sanomaan sovelletaan seuraavia periaatteita sisävesiliikenteen alusten elektronisia ilmoittautumisjärjestelmiä koskevien teknisten eritelmien mukaisesti:
1) |
Sanoma sisältää tietoja ainoastaan yhdestä kuljetusvälineestä. |
2) |
Yksi sanoma viittaa aluksen yhteen käyntiin yhdessä poikkeamissatamassa. |
3) |
Aluksen käynti tunnistetaan yksilöllisen tunnistenumeron perusteella. Numero annetaan sataman viranomaisen (kuten satamahallinnon tai tulliviranomaisen) toimesta tai puolesta. |
4) |
Sanoma sisältää aluksesta satamalle tehtävää ilmoitusta koskevat (lakisääteiset) vaatimukset. Siinä voi olla yksi alusta koskeva pyyntö, joka voi liittyä aluksen satamaan saapumiseen, laituripaikkaan saapumisvaiheessa, laituripaikasta lähtemiseen, aluksen siirtämiseen laituripaikasta toiseen satamassa tai pelkkään kauttakulkuun satama-alueen läpi. |
5) |
Saapumisilmoitus sisältää kaikki tiedot aluksen liikkeistä satama-alueen ulkopuolelta aina ensimmäiseen satama-alueella olevaan laituripaikkaan asti. Myös ensimmäiseen laituripaikkaan saavuttaessa tarvittavat lisäpalvelut (esim. luotsien, VTS-palveluiden, hinaajien ja köysimiesten järjestäminen) voidaan ilmoittaa. Aluksen arvioitu saapumisaika (ETA) saapumispaikkaan ja aluksen edellinen poikkeamissatama on ilmoitettava. |
6) |
Laituripaikan siirtopyyntö sisältää kaikki tiedot aluksen liikkeistä laituripaikkojen välillä samalla satama-alueella. Järjestettävät lisäpalvelut (esim. hinaajien, luotsien tai köysimiesten järjestäminen) voidaan määrittää kunkin laituripaikan osalta erikseen. Arvioitu lähtöaika on pakollinen ensimmäisen laituripaikan osalta. Laituripaikan siirtopyynnössä on lisäksi annettava tiedot muista laituripaikoista, joihin alus aikoo kiinnittyä käynnin aikana, sekä arvioidut saapumisajat kyseisiin laituripaikkoihin. |
7) |
Lähtöä koskevan pyynnön on sisällettävä kaikki tiedot, jotka liittyvät aluksen lähtöön (viimeisestä) laituripaikasta satama-alueella. Laituripaikasta lähdön yhteydessä tarvittavat lisäpalvelut (esim. hinaajien, luotsien tai köysimiesten järjestäminen) voidaan samalla ilmoittaa. Arvioitu lähtöaika laituripaikasta ja aluksen seuraava poikkeamissatama on ilmoitettava lähdön yhteydessä. |
8) |
Sanoma perustuu seuraavaan kansainväliseen ja eurooppalaiseen lainsäädäntöön ja se tukee niiden täytäntöönpanoa EDI-tiedonsiirron avulla:
|
9) |
Sanomassa otetaan huomioon määräykset, jotka koskevat aikaisemmin lähetetyn alkuperäisen sanoman korvaavan sanoman lähettämistä tai alkuperäisen sanoman peruuttamista. |
10) |
Sanoman sisältö tunnistetaan etenkin sanoman yksilöivän tunnisteen (BGM 1004:ssä) ja sanoman lähettäjän tunnisteen (NAD(MS)3039:ssä) avulla. Kaikki muut tunnistetiedot, kuten aluksen yksilöllinen tunnus tai matkan numero, ovat toissijaisia tietoja. Myös korvaavien sanomien ja päivitysten lähettämisessä sovelletaan tätä periaatetta. |
3. SANOMAN RAKENNE
Sivu |
Sij. |
Seg. |
|
Perusta |
Käyttäjä |
|
Ryhmä |
Ilmoituksia ja |
||
Nro |
Nro |
Tunnus |
Nimi |
Tila |
Tila |
Enimm. käyttö |
Toisto |
huomautuksia |
||
|
|
UNA |
|
C |
C |
1 |
|
|
|
|
|
|
UNB |
|
M |
M |
1 |
|
|
|
|
|
10 |
UNH |
Message Header |
M |
M |
1 |
|
|
|
|
|
20 |
BGM |
Beginning of Message |
M |
M |
1 |
|
|
|
|
|
30 |
DTM |
Date/Time/Period |
C |
R |
1 |
|
|
|
|
|
40 |
FTX |
Free Text |
C |
D |
1 |
|
|
|
|
|
50 |
RFF |
Reference |
C |
D |
3 |
|
|
Sanoma Alus |
|
|
70 |
|
Segment Group 1: NAD-SG2 |
M |
M |
|
|
9 |
|
|
|
80 |
NAD |
Name and Address |
M |
M |
1 |
|
|
Lähettäjä |
Vastaanottaja, asiamies, kapteeni, turvapäällikkö |
|
90 |
|
Segment Group 2: CTA-COM |
C |
O |
|
|
1 |
|
|
|
100 |
CTA |
Contact Information |
M |
M |
1 |
|
|
|
|
|
110 |
COM |
Communication Contact |
C |
O |
3 |
|
|
|
|
|
120 |
|
Segment Group 3: TDT-RFF-MEA-FTX-SG4 |
M |
M |
|
|
1 |
|
|
|
130 |
TDT |
Transport Information |
M |
M |
1 |
|
|
Aluksen tunnus |
|
|
140 |
RFF |
Reference |
C |
D |
1 |
|
6 |
|
|
|
160 |
MEA |
Measurements |
C |
R |
1 |
|
9 |
Aluksen suurin pituus (LOA) |
Syväys, GRT |
|
170 |
FTX |
Free Text |
C |
O |
1 |
|
3 |
DGS-ilmaisin |
Lastin kuvaus |
|
190 |
|
Segment Group 4: LOC-DTM |
C |
R |
|
|
9 |
|
|
|
200 |
LOC |
Place/Location Identification |
M |
M |
1 |
|
|
Saapumissatama |
Edell. satama, seur. satama, määräsatama |
|
210 |
DTM |
Date/Time/Period |
C |
M |
1 |
|
2 |
Arvioitu saapumisaika |
Arvioitu lähtöaika |
|
300 |
|
Segment Group 7: TSR-QTY-SG8 |
C |
O |
|
|
4 |
|
|
|
310 |
TSR |
Transport Service Requirements |
M |
M |
1 |
|
|
Pyyntö |
|
|
320 |
QTY |
Quantity |
C |
D |
1 |
|
2 |
Henkilöt |
|
|
330 |
FTX |
Free Text |
C |
R |
1 |
|
9 |
ISSC, turvataso, kelvollinen CAR |
|
|
340 |
|
Segment Group 8: LOC-DTM-POC-SG9 |
C |
C |
|
|
4 |
|
|
|
350 |
LOC |
Place/Location Identification |
M |
M |
1 |
|
|
Toiminnan sijainti |
|
|
370 |
DTM |
Date/Time/Period |
C |
D |
1 |
|
2 |
|
|
|
380 |
QTY |
Quantity |
C |
D |
1 |
|
2 |
|
|
|
390 |
POC |
Purpose of Call |
C |
O |
9 |
|
|
|
|
|
400 |
FTX |
Free Text |
C |
R |
1 |
|
|
|
|
|
410 |
|
Segment Group 9: HAN-NAD |
C |
O |
|
|
4 |
|
|
|
420 |
HAN |
Handling Instructions |
M |
M |
1 |
|
|
Satamapalvelut |
|
|
430 |
NAD |
Name and Address |
C |
D |
1 |
|
4 |
|
|
|
500 |
UNT |
Message Trailer |
M |
M |
|
1 |
|
|
|
Laituripaikkojen hallintoon liittyvän ennakkosaapumisilmoituksen muoto on seuraavanlainen:
Segmentti- ryhmä |
Segmentti Koostetieto (C) Tietoalkio TUNNISTE |
Taso |
M = pakollinen C = valinnainen |
Muoto |
Segmenttien/kenttien kuvaus |
Tarkenteiden ja käytettyjen koodien kuvaus, yleisiä huomautuksia tietoalkioiden käytöstä Käyttömerkintöjä |
|
UNA |
|
C |
|
Service String Advice |
|
|
|
|
M |
an1 |
Component data element Separator |
: |
|
|
|
M |
an1 |
Segment Tag and Data element separator |
+ |
|
|
|
M |
an1 |
Decimal Notation |
. |
|
|
|
M |
an1 |
Release indicator |
? |
|
|
|
M |
an1 |
Reserved future use |
Välilyönti |
|
|
|
M |
an1 |
Segment terminator |
' |
|
|
|
|
|
Advised string: UNA:+.? ' |
6 merkkiä |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNB |
|
M |
|
Interchange header |
|
|
S001 |
|
M |
|
SYNTAX IDENTIFIER |
|
|
0001 |
|
M |
a4 |
Syntax identifier |
”UNOC” sanomankehityksestä vastaava organisaatio |
|
0002 |
|
M |
n1 |
Syntax version number |
”2” |
|
S002 |
|
M |
|
INTERCHANGE SENDER |
|
|
0004 |
|
M |
an..35 (an25) |
Sender identification |
Postilaatikon numero tai yksilöivä nimi |
|
0007 |
|
|
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0008 |
|
|
an..14 |
Address for reverse routing |
Ei käytössä |
|
S003 |
|
M |
|
INTERCHANGE RECIPIENT |
|
|
0010 |
|
M |
an..35 (an25) |
Recipient identification |
Postilaatikon numero tai yksilöivä nimi |
|
0007 |
|
C |
an..4 |
Partner identification code qualifier |
Ei käytössä |
|
0014 |
|
C |
an..14 |
Routing address |
Ei käytössä |
|
S004 |
|
M |
|
DATE / TIME OF PREPARATION |
|
|
0017 |
|
M |
n6 |
Date |
Luontipäivämäärä, VVKKPP |
|
0019 |
|
M |
n4 |
Time |
Luontiaika, TTMM |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange reference identification. |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
S005 |
|
C |
|
RECIPIENTS REFERENCE, PASSWORD |
— |
|
0022 |
|
|
an..14 |
Recipient’s reference / password |
Ei käytössä |
|
0025 |
|
|
an2 |
Recipient’s reference, password qualifier |
Ei käytössä |
|
0026 |
|
|
|
an..14 |
Sovelluksen tunniste |
|
0029 |
|
|
|
a1 |
Käsittelyn kiireellisyyskoodi |
|
0031 |
|
C |
C |
n1 |
Kuittauspyyntö |
|
0032 |
|
|
|
an..35 |
Ei käytössä |
|
0035 |
|
|
C |
n1 |
Testi-indikaattori ”1” = lähetyskerta liittyy testisanomaan |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNH |
|
M |
|
Identification, specification and heading of a message |
|
|
0062 |
|
M |
an..14 |
Message reference number |
Sanoman numeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
S009 |
|
M |
|
MESSAGE IDENTIFIER |
Sanoman yksilöivä tunniste |
|
0065 |
|
M |
an..6 |
Message type |
”BERMAN”, sanoman tyyppi |
|
0052 |
|
M |
an..3 |
Message version number |
”D”, sanoman versionumero |
|
0054 |
|
M |
an..3 |
Message release number |
”05B”, sanoman julkaisunumero |
|
0051 |
|
M |
an..2 |
Controlling agency |
”UN”, sanomankehityksestä vastaava organisaatio |
|
0057 |
|
M |
an..6 |
Association assigned code |
”ERI20”, järjestön myöntämä koodi / ERI / Protect versio 2.0 |
|
0068 |
|
C |
an..35 |
Common Access Reference |
Samaan tiedostoon viittaavien sanomien tunniste |
|
S010 |
|
|
|
STATUS OF THE TRANSFER |
|
|
0070 |
|
|
n..2 |
Sequence of transfers |
Ei käytössä |
|
0073 |
|
|
a1 |
First and last transfer |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
BGM |
|
M |
|
Identification of the type and function of the message |
|
|
C002 |
|
|
|
Message name |
|
|
1001 |
|
M |
an..3 |
Document / message name code |
Sanoman tyyppi: ”185” saapuminen ”186” lähtö ”187” yhdistelmä, siirto ”318” siirtohakemus ”23” tilatiedot, … Alkuperäisen muuttaminen 187 Huomaa: 187-koodilla ilmaistaan, että aluksen matka jatkuu |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
|
|
1000 |
|
|
an..35 |
Document / message name |
|
|
C106 |
|
M |
|
DOCUMENT / MESSAGE IDENTIFICATION |
|
|
1004 |
|
M |
an..35 |
Document identifier |
Sanoman tunnistenumerossa käytetään enint. 15 merkkiä. |
|
1056 |
|
|
an..9 |
Version |
|
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
|
|
1225 |
|
M |
an..3 |
Message function code |
Sanoman tarkoitus: ”9” = uusi sanoma, alkuperäinen ”5” = korvaavalla sanomalla muutettu sanoma ”1” = peruutussanoma |
|
4343 |
|
|
an..3 |
Response type code |
”KV” |
|
|
|
|
|
|
|
|
DTM |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”137” luontipäivämäärä |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Päivämäärä: VVVVKKPP |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”102” VVVVKKPPTTMM:n yhteydessä käytetään koodia ”203”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
FTX |
|
C |
|
Free text |
|
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
|
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
|
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
C |
an..17 |
Free text identification |
Aluksen satamassa käyntiä koskevat yleiset tiedot CAM = virheitä edellisessä sanomassa CAN = peruutettu lastin muuttumisen vuoksi GIV = aluksen yleiset tiedot |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
|
|
C108 |
|
C |
|
|
|
|
4440 |
|
C |
an..512 |
Free text |
Vapaa teksti: Aluksen vikatiedot (alus, merenkulkuvarusteet, lastin käsittely, ulkonevat osat, tulipalo, ylikuumeneminen, savu) |
|
4440 |
|
C |
an..512 |
Free text |
|
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
|
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
|
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
|
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded |
|
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting, coded |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF |
|
C |
|
REFERENCE |
Viittaus muutettuun sanomaan, pakollinen, jos sanoma on muutossanoma |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”ACW” Viittaus edelliseen sanomaan |
|
1154 |
|
M |
an..70 |
Reference number |
Sen sanoman tunnistenumero (an15) (BGM, tunniste 1004), johon nykyinen sanoma viittaa |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
|
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
|
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF |
|
C |
|
REFERENCE |
Tunnistetiedot |
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
Vain jos tiedossa |
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”ATZ” aluksen satamassaoloa koskeva tunnistenumero ”GDN” yleinen tullausnumero ”AAE” rahdin tullausnumero |
|
1154 |
|
M |
an..70 |
Reference identifier |
Tunnistenumero tai tullausnumero |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
RFF |
|
C |
|
REFERENCE |
|
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
EPC = sähköinen satamaselvitys (ns. yhden luukun periaate) ”ACE” asiaan liittyvän asiakirjan numero ”EPC” viitattu asiakirja on lähetetty EDI:n ja EPC-sovelluksen kautta ”ROB” viitattu asiakirja on käytettävissä, mutta se jää alukseen |
|
1154 |
|
M |
an..70 |
Reference identifier |
”799” ilmoitus aluksen varastoista ”797” meriterveysilmoitus ”745” matkustajaluettelo ”744” luettelo miehistön omaisuudesta ”250” miehistöluettelo ”85” lastiluettelo |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
Ei käytössä |
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
Ei käytössä |
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
NAD Gr 1 |
NAD |
|
M |
|
Name and address |
|
|
3035 |
|
M |
an..3 |
NAME and ADDRESS |
Lähettäjä, rahdinkuljettajan asiamies ja/tai aluksen päällikkö ovat pakollisia Nimen tyyppi: ”MS” sanoman lähettäjä ”CG” rahdinkuljettajan asiamies ”CPE” aluksen kapteeni (päällikkö) ”AM” valtuutettu päällystön jäsen (turvapäällikkö) |
|
C082 |
|
C |
|
Party function code qualifier |
Koodi, jos se on vastaanottajan tiedossa, muussa tapauksessa muut kentät |
|
3039 |
|
M |
an..35 |
PARTY IDENTIFICATION DATAILS |
|
|
1131 |
|
|
an..17 |
Party identification |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list qualifier |
|
|
C058 |
|
|
|
Code list responsible agency |
|
|
3124 |
|
|
an..35 |
NAME AND ADDRESS |
|
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
|
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
|
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
|
|
3124 |
|
|
an..35 |
Name and address line |
|
|
C080 |
|
C |
|
Name and address line |
|
|
3036 |
|
M |
an..35 |
PARTY NAME |
|
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
|
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
|
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
|
|
3036 |
|
|
an..35 |
Party name |
|
|
3045 |
|
|
an..3 |
Party name |
|
|
C059 |
|
C |
|
Party name format, coded |
|
|
3042 |
|
M |
an..35 |
STREET |
|
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
|
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
|
|
3042 |
|
|
an..35 |
Street and number / p.o. box |
|
|
3164 |
|
C |
an..35 |
Street and number / p.o. box |
|
|
C819 |
|
|
|
Country sub-entity details |
|
|
3229 |
|
|
an..9 |
n.a. |
|
|
1132 |
|
|
an..17 |
n.a. |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
n.a. |
|
|
3228 |
|
|
an..70 |
n.a. |
|
|
3251 |
|
C |
an..17 |
postcode identification |
Postinumero |
|
3207 |
|
C |
an..3 |
country |
ISO 3166-1 -standardin mukainen kaksikirjaiminen maakoodi, katso 2 osan 4.2.12 kohta. |
|
|
|
|
|
XXXXXXX |
|
|
|
|
|
|
|
|
NAD Gr 2 |
CTA |
|
C |
NAD |
CONTACT INFORMATION |
Lähettäjän yhteystiedot |
|
3139 |
|
M |
an..3 |
Contact function |
”IC” = tietolähde |
|
C056 |
|
|
|
DEPARTMENT OR EMPLOYEE DETAILS |
|
|
3413 |
|
|
an..17 |
Department or employee identification |
Ei käytössä |
|
3412 |
|
C |
an..35 |
Department or employee |
Yhteyshenkilön nimi tai tehtävä |
|
|
|
|
|
|
|
CTA |
COM |
|
C |
NAD/CTA |
COMMUNICATION CONTACT |
Lähettäjän viestintäyhteystiedot |
|
C076 |
|
|
|
COMMUNICATION CONTACT |
|
|
3148 |
|
M |
an..512 |
Communication number |
Viestintänumero |
|
3155 |
|
M |
an..3 |
Communication channel qualifier |
”TE” puhelinnumero ”FX” faksinumero ”EM” sähköpostiosoite ”EI” EDI-postilaatikon numero (NAD 1:n EDI-numero tai sähköpostiosoite on pakollinen, jos vastausta pyydetään APERAK-sanoman muodossa. Jos vastausta ei pyydetä, EDI-numeroa ja sähköpostiosoitetta ei käytetä) |
|
|
|
|
|
|
|
TDT Gr 3 |
TDT |
|
M |
|
TRANSPORT INFORMATION |
Tarkat tiedot kuljetusvälineestä, kytkyeen nimikkoalus (myös yksittäinen alus ilman proomua luetaan kytkyeeksi tässä yhteydessä) |
|
8051 |
|
M |
an..3 |
Transport stage code qualifier |
”20”, pääkuljetus |
|
8028 |
|
M |
an..17 |
Conveyance reference number |
Sanoman lähettäjän määrittämä matkan numero |
|
C220 |
|
M |
|
MODE OF TRANSPORT |
|
|
8067 |
|
M |
an..3 |
Mode of transport, coded |
”8”, sisävesikuljetus ”1”, merikuljetus (katso UN/ECE-suositus nro 19) |
|
8066 |
|
|
an..17 |
Mode of transport |
Ei käytössä |
|
C228 |
|
M |
|
TRANSPORT MEANS |
|
|
8179 |
|
M |
an..8 |
Type of means of transport identification, convoy type |
Kuljetusvälineen alus- ja yhdistelmätyyppi UN/CEFACT-suosituksen nro 28 mukaisesti, katso 2 osan kohta 4.2.1 kohta ja 6 luku |
|
8178 |
|
|
an..17 |
Type of means of transport |
Ei käytössä |
|
C040 |
|
C |
|
CARRIER |
Ei käytössä |
|
3127 |
|
C |
an..17 |
Carrier identification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3128 |
|
C |
an..35 |
Carrier name |
Ei käytössä |
|
8101 |
|
|
an..3 |
Transit direction, coded |
Ei käytössä |
|
C401 |
|
|
|
EXCESS TRANSPORTATION INFORMATION |
|
|
8457 |
|
|
an..3 |
Excess transportation reason |
Ei käytössä |
|
8459 |
|
|
an..3 |
Excess transportation responsibility |
Ei käytössä |
|
7130 |
|
|
an..17 |
Customer authorization number |
Ei käytössä |
|
C222 |
|
M |
|
TRANSPORT IDENTIFICATION |
|
|
8213 |
|
M |
an..9 |
ID. of means of transport identification |
Aluksen numero: 7-merkkinen OFS- tai IMO-tunniste, 8-merkkinen ERN-tunniste ja aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
”OFS” aluksen virallinen numero RNKK-järjestelmässä, katso 2 osan 4.2.2 kohta ”IMO” IMO-numero, katso 2 osan 4.2.3 kohta ”ERN” kaikki muut alukset (sähköisen raportoinnin kansainvälinen numero), katso 2 osan 4.2.4 kohta ”ENI” aluksen yksilöllinen eurooppalainen tunnistenumero, katso 2 osan 4.2.5 kohta |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
8212 |
|
M |
an..35 |
Id. Of the means of transport |
Aluksen nimi: jos nimessä on yli 35 merkkiä, käytetään lyhennettä |
|
8453 |
|
M |
an..3 |
Nationality of means of transport |
ISO 3166-1 standardin mukainen kaksikirjaiminen maakoodi, katso 2 osan 4.2.12 kohta. Jos kuljetusvälineen kansallisuutta ei tunneta, on käytettävä aluksen eurooppalaisen tunnistenumeron myöntäneen toimivaltaisen viranomaisen kolmemerkkistä koodia. |
|
8281 |
|
|
an..3 |
Transport ownership |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
RFF |
|
C |
TDT |
REFERENCE |
|
|
C506 |
|
M |
|
REFERENCE |
|
|
1153 |
|
M |
an..3 |
Reference qualifier |
”VM” aluksen yksilöivä tunniste ”PEX” luotsinkäyttövelvollisuuden vapautuskirjan numero |
|
1154 |
|
M |
an..70 |
Reference number |
Radiokutsutunnus, jos se on käytettävissä, tai kunkin proomun/aluksen tunnus yhdistelmänä (OFS/ERI ID) Vapautuskirjan numero |
|
1156 |
|
|
an..6 |
Line number |
|
|
4000 |
|
|
an..35 |
Reference version number |
|
|
1060 |
|
|
an..6 |
Revision number |
|
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
DTM |
|
C |
TDT |
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
Paikallisaika saapumispaikassa Koodi ”132” = arvioitu saapumisaika |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Ajankohta: VVVVKKTTMM |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”203” |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
MEA |
|
C |
TDT |
MEASUREMENTS |
|
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
Mittasovelluksen tarkenne: ”AAE” mitta |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
|
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
Mitat: ”AAM” aluksen bruttovetoisuus, BT ”AAN” aluksen nettovetoisuus ”ACS” kokonaispituus ”ADS” pituus keulasta komentosillalle ”WM” enimmäisleveys ”DP” enimmäissyväys (syvyys) ”HM” enimmäiskorkeus veden pinnasta (ilmasyväys) |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
Ei käytössä |
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
Ei käytössä |
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
Ei käytössä |
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
Mittayksikön tarkenne: ”TNE” metrinen tonni ”CMT” senttimetri ”MTR” metri |
|
6314 |
|
M |
n..18 |
Measurement value |
|
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
Ei käytössä |
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
Ei käytössä |
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
Ei käytössä |
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT |
FTX |
|
C |
TDT |
Free text |
|
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
Yleisaiheen tunniste Tekstiaiheen tyyppi ”ACB” lisätiedot ”AFJ” viankuvaus ”HAZ” vaarallinen ”AAA” yl. tavaran kuvaus ”WAS” jäteilmoitus ”VES” aluksen tiedot |
|
4453 |
|
C |
an..3 |
Free text function code |
Jos tekstin aihe on ACB, WAS, AAA tai AFJ, vaarallisia aineita koskeva merkintä voidaan tehdä seuraavasti: DGN = ei vaarallisia aineita DGY = vaarallisia aineita aluksessa |
|
C107 |
|
C |
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
C |
an..17 |
Free text identification |
”WEX” = vapautus jäteilmoituksesta WAS-aiheen yhteydessä ”CGS” = lasti on kaasutettu ACB-aiheen yhteydessä ”HAZ”: Co0 = 0 kartiota Co1 = 1 kartio Co2 = 2 kartiota Co3 = 3 kartiota ”B” = punainen lippu (B) IMO ”V” erikoislupa |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
|
|
C108 |
|
M |
|
|
|
|
4440 |
|
C |
an..512 |
Free text |
Vikojen, kuten AIS-järjestelmän, navigointilaitteiden, tutkan, moottorin, peräsimen jne. tekstimuotoinen kuvaus |
|
4440 |
|
C |
an..512 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
D |
an..512 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
Ei käytössä |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
Ei käytössä |
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded |
Ei käytössä |
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting, coded |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TDT GR 4 |
LOC |
|
C |
TDT |
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Satama |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
Paikan/sijainnin tarkenne: ”5” lähtöpaikka ”94” edellinen poikkeamissatama ”61” seuraava poikkeamissatama ”89” rekisteröintipaikka ”153” poikkeamissatama |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 |
Place / location identification |
Sataman UN/ECE-sijaintikoodi (suositus 16), katso 2 osan 4.2.13 kohta |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..256 |
Place / location |
Sataman koko nimi |
|
C519 |
|
|
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
|
an..25 |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, katso 2 osan 4.2.15 kohta |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
|
an..70 |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
|
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
|
an..25 |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
|
an..70 |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
DTM |
|
C |
TDT/LOC |
DATE / TIME / PERIOD |
Vaaditaan, jos rekisteröintipaikka on annettu |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”259” Rekisteröintipäivämäärä |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Päivämäärä: VVVVKKPP |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”102” päivämäärän muoto |
|
|
|
|
|
|
|
TSR Gr 7 |
TSR |
|
C |
|
Transport service requirements |
|
|
C536 |
|
C |
|
Contract & Carriage condition |
Ei käytössä |
|
4065 |
|
M |
an..3 |
Contract and carriage condition code |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list identification code |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency code |
Ei käytössä |
|
C233 |
|
M |
|
Service |
Ei käytössä |
|
7273 |
|
M |
an..3 |
Service requirement code |
Palvelutarve: ”BER” laituripaikkaan kiinnittymistä koskeva palvelupyyntö ”PIL” luotsipalvelua koskeva pyyntö ”VTS” aluksen liikennepalveluita koskeva pyyntö ”TUG” hinauspalvelua koskeva pyyntö ”MAR” MARPOL-yleissopimuksen mukaisten aineiden suunniteltu käsittely ”SEC” turvapalvelut |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list identification code. |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency code. |
Ei käytössä |
|
7273 |
|
|
an..3 |
Service requirement code |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list identification code |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency code |
Ei käytössä |
|
C537 |
|
|
|
Transport priority |
|
|
4219 |
|
|
an..3 |
Transport service priority code |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list identification code |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency code |
Ei käytössä |
|
C703 |
|
|
|
Nature of cargo |
|
|
7085 |
|
|
an..3 |
Cargo type classification code |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list identification code |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency code |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
TSR |
QTY |
|
C |
TSR / QTY |
QUANTITY |
Ilmoitetaan miehistön, matkustajien ja lemmikkieläinten sekä muiden eläinten lukumäärä |
|
C186 |
|
M |
|
Quantity details |
|
|
6063 |
|
M |
an..3 |
Quantity type code qualifier |
”115” = aluksessa olevan miehistön kokonaismäärä päällikkö mukaan luettuna ”114” = aluksessa olevien henkilöiden kokonaismäärä ”14” = aluksessa olevien eläinten kokonaismäärä |
|
6060 |
|
M |
an…35 |
Quantity |
Numero, esim. 4 |
|
6411 |
|
C |
an..8 |
Measure unit code |
|
|
|
|
|
|
|
|
TSR Gr 8 |
LOC |
|
C |
TSR |
PLACE/LOCATION IDENTIFICATION |
Satama |
|
3227 |
|
M |
an..3 |
Place / location qualifier |
Paikan/sijainnin tarkenne: ”5” lähtöpaikka ”94” edellinen poikkeamissatama ”61” seuraava poikkeamissatama ”89” rekisteröintipaikka ”153” poikkeamissatama |
|
C517 |
|
M |
|
LOCATION IDENTIFICATION |
|
|
3225 |
|
M |
an..25 |
Place / location identification |
Sataman UN/ECE-sijaintikoodi (suositus 16), katso 2 osan 4.2.13 kohta |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3224 |
|
C |
an..256 |
Place / location |
Sataman sijaintipaikan koko nimi |
|
C519 |
|
C |
|
RELATED LOCATION ONE IDENTIFICATION |
|
|
3223 |
|
M |
an..25 |
Related place / location one identification |
Terminaalin koodi, katso 2 osan 4.2.15 kohta |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3222 |
|
C |
an..70 |
Related place / location one |
Terminaalin koko nimi |
|
C553 |
|
C |
|
RELATED LOCATION TWO IDENTIFICATION |
|
|
3233 |
|
M |
an..25 |
Related place / location two identification |
Väyläjakson koodi, katso 2 osan 4.2.14 kohta |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
Ei käytössä |
|
3232 |
|
C |
an..70 |
Related place / location two |
Väyläjakson hehtometrilukema |
|
5479 |
|
|
an..3 |
Relation |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
Gr 8 |
DTM |
|
C |
TSR/LOC |
DATE / TIME / PERIOD |
Kuljetuspalvelutarpeen alkamisen päivämäärä ja aika |
|
C507 |
|
M |
|
DATE / TIME / PERIOD |
|
|
2005 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period function code qualifier |
”132” arvioitu saapumispäivä/-aika |
|
2380 |
|
M |
an..35 |
Date or time period value |
Aika: VVVVKKPPTTMM |
|
2379 |
|
M |
an..3 |
Date or time or period format code |
”203” |
|
|
|
|
|
|
|
Gr 8 |
QTY |
|
C |
TSR/LOC |
Quantity |
|
|
C186 |
|
M |
|
Quantity details |
Määrää koskevat tiedot |
|
6063 |
|
M |
an..3 |
Quantity type code qualifier: |
Määrätyypin koodin tarkenne: ”1” valinnainen määrä |
|
6060 |
|
M |
an..35 |
Quantity |
Tarvittavien hinaajien lukumäärä Köysimiesten lukumäärä |
|
6411 |
|
|
an..3 |
Measurement unit code |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
Gr 8 |
POC |
|
M |
TSR |
Purpose of call |
|
|
C525 |
|
M |
|
Purpose of conveyance call |
Kuljetuskäynnin tarkoitus |
|
8025 |
|
M |
an..3 |
Conveyance call purpose description code |
”1” lastioperaatio ”2” matkustajaliikenne ”3” polttoainetäydennys ”4” miehistön vaihtaminen ”5” hyvän tahdon vierailu ”6” varastojen täydentäminen ”7” korjaaminen ”8” telakoituminen ”9” määräysten odottaminen ”10” muu asia ”11” miehistön liikenne ”12” risteily, vapaa-aika ja virkistyminen ”13” käynti satamassa on hallinnon määräämä ”14” karanteenitarkastus ”15” turvapaikka ”16” säiliön puhdistaminen ”17” jätteiden käsittely |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list identification code |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency code |
Ei käytössä |
|
8024 |
|
|
an..35 |
Conveyance call purpose description |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
Gr 8 |
FTX |
|
C |
TSR/LOC |
Free text |
Käytetään ainoastaan turvatiedoissa |
|
4451 |
|
M |
an..3 |
Text subject code qualifier |
Turvatiedot voidaan antaa 4441-segmentissä ”SEC” nykyiset turvatiedot |
|
4453 |
|
|
an..3 |
Free text function code |
|
|
C107 |
|
|
|
TEXT REFERENCE |
|
|
4441 |
|
|
an..17 |
Free text identification |
Turvataso S1 turvataso 1 S2 turvataso 2 S3 turvataso 3 |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
|
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency |
|
|
C108 |
|
M |
|
|
|
|
4440 |
|
M |
an..512 |
Free text |
Lisähuomioita ”PER”, jonka jälkeen aluksessa olevien henkilöiden lukumäärä |
|
4440 |
|
C |
an..512 |
Free text |
ISSC-tiedot ”SCN” turvatodistus ei ole käytettävissä ”SCY” turvatodistus on aluksessa |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
Tässä kohdassa voidaan antaa auton merkki ja rekisterikilven numero ”CAR” rekisterinumero |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
Vapaa teksti: TSR-segmentissä vaadittava palveluntarjoajan nimi |
|
4440 |
|
|
an..512 |
Free text |
|
|
3453 |
|
|
an..3 |
Language, coded |
|
|
4447 |
|
|
an..3 |
Text formatting, coded |
|
|
|
|
|
|
|
|
LOC Gr 9 |
HAN |
|
C |
TSR/LOC |
Handling instructions |
|
|
C524 |
|
M |
|
HANDLING INSTRUCTIONS |
Käsittelyohjeet |
|
4079 |
|
M |
an..3 |
Handling instructions, coded |
Koodatut käsittelyohjeet: ”LLO” ”LOA”= lastaus ”LDI” ”DIS” = purku ”RES” ”RES” = jälleenlastaus ”T” ”TRA” = kauttakulku ”TSP” ”CTC”= lastisäiliön puhdistus ”CUS” ”CUS”= pelkkä tulli-ilmoitus ”BUN” ”BUN” = pelkkä polttoainetäydennys ”DRY” ”RED” = korjaukset sulkutelakalla ”WET” ”RED” = korjaukset märkätelakalla ”NCO” = ei lastioperaatioita |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency, coded |
Ei käytössä |
|
4078 |
|
|
an..70 |
Handling intructions |
Lihavoidut numerot, toivottu laituripaikan puoli, luotsin alukseennnousukohta, MFO, MDF, makea vesi jne. |
|
C218 |
|
|
|
HAZARDOUS MATERIAL |
|
|
7419 |
|
|
an..7 |
Hazardous material class code, indentification |
Ei käytössä |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list qualifier |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
Code list responsible agency, coded |
Ei käytössä |
|
7418 |
|
|
an..35 |
Hazerdous material class |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
HAN Gr 10 |
GDS |
|
C |
TSR/LOC/HAN |
Nature of cargo |
|
|
C703 |
|
M |
|
Nature of cargo |
|
|
7085 |
|
M |
an..3 |
Cargo type classification code |
Koodatun lastin laji (4) ”5” muu muussa kuin kontissa oleva lasti ”6” ajoneuvot ”7” ro-ro-alusten lasti ”8” kuormalavoille kuormattu lasti ”9” kontissa oleva lasti ”10” kappaletavara ”11” vaarallinen lasti ”12” sekalasti ”13” nestemäinen lasti ”14” lämpötilaltaan säädetty lasti ”15” ympäristöä saastuttava lasti ”16” vaaraton lasti ”17” diplomaattinen lasti ”18” sotilaallinen lasti ”19” epämiellyttävä lasti ”21” kotitaloustavaralasti ”22” pakastettu lasti ”30” irtotavaralasti (hiekkaa, soraa, malmia jne.) |
|
1131 |
|
|
an..17 |
Code list identification code. |
Ei käytössä |
|
3055 |
|
|
an..3 |
n.a. |
Ei käytössä |
|
|
|
|
|
|
|
|
MEA |
|
C |
TSR/LOC/HAN/GDS |
Measurements |
|
|
6311 |
|
M |
an..3 |
Measurement purpose qualifier |
Mittasovelluksen tarkenne: ”AAE” mitta |
|
C502 |
|
M |
|
MEASUREMENT DETAILS |
Mittatiedot |
|
6313 |
|
M |
an..3 |
Property measured |
Mitat: ”G” bruttopaino |
|
6321 |
|
|
an..3 |
Measurement significance |
|
|
6155 |
|
|
an..17 |
Measurement attribute identification |
|
|
6154 |
|
|
an..70 |
Measurement attribute |
|
|
C174 |
|
M |
|
VALUE/RANGE |
|
|
6411 |
|
M |
an..3 |
Measurement unit qualifier |
Mittayksikön tarkenne: ”KGM” kilogramma ”TNE” metrinen tonni |
|
6314 |
|
M |
n..18 |
Measurement value |
|
|
6162 |
|
|
n..18 |
Range minimum |
|
|
6152 |
|
|
n..18 |
Range maximum |
|
|
6432 |
|
|
n..2 |
Significant digits |
|
|
7383 |
|
|
an..3 |
Surface / layer indicator |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UNT |
|
M |
|
End and control of completeness of the message |
|
|
0074 |
|
M |
n..10 |
Number of segments in a message |
|
|
0062 |
|
M |
an..14 |
Message reference number |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
|
|
|
|
|
|
|
|
UNZ |
|
M |
|
End and control of the interchange |
|
|
0036 |
|
M |
n..6 |
Interchange control count |
”1”, lähetyskerran sisältämien sanomien lukumäärä |
|
0020 |
|
M |
an..14 |
Interchange control reference |
Sanoman tunnistenumeron 14 ensimmäistä merkkiä |
4. TIETOATTRIBUUTIT
Kuvateksti: M = pakollinen, C = valinnainen, O = vaihtoehtoinen; merkintä siitä, että attribuutti on mainittu IMO:n FAL-lomakkeessa 1 ja/tai SOLAS/ISPS-säännöstössä
Kohde |
Tietoattribuutti |
BERMAN |
IMO FAL |
SOLAS/ISPS |
Kartoitus |
Määritelmä |
Ehto |
||
Nimiön tiedot: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
MESSAGE TYPE REQUEST BERTH CODE |
M |
M = Saap./ Lähtö |
|
BGM.1001 |
Koodi, jolla yksilöidään sanoman sisältämän pyynnön tyyppi (esim. saapumispyyntö, lähtö sataman laituripaikasta, siirto sataman toiseen laituripaikkaan tai satama-alueen kauttakulkupyyntö) lähettäjän määrityksen mukaan |
|
||
|
MESSAGE REFERENCE |
M |
|
|
BGM.1004 |
Lähettäjän antama sanoman tunnistenumero. Numeron on yksilöitävä lähettäjä sanomatyypissä ja liiketoiminta-alueella |
|
||
|
MESSAGE FUNCTION INDICATOR |
M |
|
|
BGM.1225 |
Merkintä siitä, onko sanoma alkuperäinen, korvaava sanoma vai peruutus |
|
||
|
MESSAGE DATE TIME |
M |
M |
|
DTM(137).2380 |
Päivämäärä ja aika, jolloin sanomassa ilmoitettu tieto on luotu (paikallisaika). (Ei välttämättä) aika, jolloin sanoma on käsitelty, muunnettu tai lähetetty. Kyseessä on ”kirjeen” päivämäärä/aika, ei kirjekuoressa olevan ”postileiman” päivämäärä/aika (joka on UNB:ssä) |
|
||
|
MESSAGE CHANGE REFERENCE PREVIOUS MESSAGE |
C |
|
|
RFF(ACW).1154 |
Lähettäjän tunnistenumero aikaisemmin lähetetylle sanomalle, jota korvaava sanoma (tai muu muutos) koskee |
Täytetään, jos sanoma on muu kuin alkuperäinen |
||
|
MESSAGE CHANGE REMARKS CODED |
C |
|
|
FTX(CHG).4441 |
Koodattu merkintä sanomaan sisältyvistä muutoksista aikaisemmin lähetettyyn sanomaan verrattuna |
Voidaan lisätä vain silloin, kun sanoma on muu kuin alkuperäinen |
||
|
MESSAGE SENDER ID and NAD |
M |
|
|
NAD(MS).3039 ja 3124 |
Sanoman lähettäjäosapuolen yksilöivä tunnistekoodi |
|
||
|
MESSAGE SENDER CONTACT PERSON |
O |
|
|
CTA(IC).3412 NAD(MS) -ryhmässä |
Sanoman lähettäjän yhteyshenkilön nimi |
|
||
|
MESSAGE SENDER CONTACT PHONE/FAX/E-MAIL |
O |
|
|
COM.3148(TE/FX/EM) NAD(MS).CTA(IC):ssa |
Sanoman lähettäjäosapuolen yhteyshenkilön puhelinnumero/faksinumero/sähköpostiosoite |
|
||
|
MESSAGE RECIPIENT ID |
M |
|
|
NAD(MR).3039 |
Sanoman vastaanottajan yksilöivä koodi |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Osapuolten tiedot: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
M5 |
|
|
|
|
|
|||
|
CARRIER AGENT ID and NAD |
M |
M |
|
NAD(CG).3039 ja 3124 |
Rahdinkuljettajan puolesta toimivan osapuolen (lastiasiamiehen) yksilöivä koodi |
|
||
|
CARRIER AGENT CONTACT NAME |
M |
|
|
CTA(IC).3412 NAD(CG)-ryhmässä |
Rahdinkuljettajan asiamiehn yhteyshenkilön nimi |
|
||
|
CARRIER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL |
O |
|
|
COM.3148(TE/FX/EM) NAD(CG).CTA(IC):ssa |
Rahdinkuljettajan asiamiehen yhteyshenkilön puhelinnumero/faksinumero/sähköpostiosoite |
|
||
|
SHIP OWNER AGENT NAD |
C |
|
|
NAD(DQ).3124 |
Laivanvarustajan (synonyymi: laivaliikenteenharjoittaja) puolesta toimivan osapuolen nimi ja osoite |
Vuokrattujen alusten yhteydessä |
||
|
SHIP OWNER AGENT CONTACT NAME |
C |
|
|
CTA(IC).3412 NAD(DQ) -ryhmässä |
Laivanvarustajan asiamiehen yhteyshenkilön nimi |
Vuokrattujen alusten yhteydessä |
||
|
SHIP OWNER AGENT CONTACT PHONE/FAX/EMAIL |
O |
|
|
COM.3148(TE/FX/EM) NAD(DQ).CTA(IC):ssa |
Laivanvarustajan asiamiehen yhteyshenkilön puhelinnumero/faksinumero/sähköpostiosoite |
|
||
|
NAME OF CAPTAIN |
M |
M |
|
NAD(CPE).3124 |
Aluksen kapteenin nimi |
|
||
|
NAME SHIPS SECURITY OFFICER |
O |
|
— |
NAD(AM).3124 |
Aluksen ISPS-säännöstön mukaisena turvapäällikkönä toimivan henkilön nimi |
|
||
|
ISSC ISSUING AUTHORITY CODE or NAD |
C |
|
M |
NAD(FO).3039 ja 3124 |
Kansainvälisen SHIP-turvatodistuksen (ISSC) myöntäneen viranomaisen koodi tai nimi ja osoite |
Joko koodi tai nimi on lisättävä, jos ISPS-säännöstössä tätä vaaditaan alus- ja matkatyypin perusteella |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
ALUKSEN tiedot: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
SHIP ID RADIO CALL SIGN |
O |
|
|
RFF(VM).1154TDT -ryhmässä |
ITU:n mukainen radiokutsutunnus. Huomaa: tunnus tulee lisätä ilman välilyöntejä ja yhdysviivoja |
Vain merialusten osalta vaadittaessa |
||
|
SHIPS IDENTITY NUMBER |
M |
M |
|
TDT(20).8213 |
Aluksen yksilöivä tunniste (IMO-numero tai aluksen yksilöllinen tunnistenumero) |
|
||
|
SHIP NAME |
M |
M |
|
TDT.8212 |
Aluksen nimi |
|
||
|
SHIP NATIONALITY |
M |
M |
|
TDT.8453 |
YK:n maakoodin mukainen aluksen kansallisuuden ilmaiseva koodi |
|
||
|
CARRIER ID |
O |
|
|
TDT.3127 |
Rahdinkuljettajan / laivanvarustajan yksilöivä tunniste esim. SCAC-koodiluettelon (Standard Carrier Alpha Code USA) mukaan |
Yhdysvaltain koodi rahdinkuljettajille. |
||
|
CARRIER NAD |
O |
|
|
NAD(CA).3124 |
Rahdinkuljettajan / laivanvarustajan nimi ja osoite |
|
||
|
SHIP TYPE CODE |
M |
M |
|
TDT.8179 |
Alustyypin koodi YK:n suosituksen nro 28 mukaan |
|
||
|
SHIP LENGTH |
M |
|
|
MEA(AAE).(ACS).(MTR).6314 TDT-ryhmässä |
Aluksen kokonaispituus rekisteritodistuksen mukaan |
|
||
|
SHIP WIDTH MAXIMUM |
O |
|
|
MEA(AAE).(WM).(MTR).6314 TDT-ryhmässä |
Enimmäisetäisyys aluksen puolelta toiselle |
|
||
|
SHIP DEADWEIGHT |
O |
|
|
MEA (AAE)(ABY).(TNE). 6314 |
Aluksen kokonaisvetoisuus rekisteröidyn kesä-DWT:n mukaan |
|
||
|
SHIP TONNAGE GROSS |
O |
M |
|
MEA(AAE).(AAM).(TNE).6314 TDT-ryhmässä |
Bruttovetoisuus rekisteritodistuksen mukaan |
|
||
|
SHIP HELISPOT PRESENT INDICATOR |
X |
|
|
FTX.(TDT).4441 TDT-ryhmässä |
Merkintä siitä, että aluksella on helikopterikenttä (paikka, johon helikopteri voi laskeutua ja josta se voi nousta) |
Ei käytössä sisävesikuljetuksessa |
||
|
SHIP PILOTAGE EXEMPTION NUMBER |
O |
|
|
RFF.(PEX).1154 |
Luotsikäyttövelvollisuudesta aluksen saapuessa tai lähtiessä satamasta vapauttavan kirjan numero |
|
||
|
SHIP WASTE REPORTING EXEMPTION INDICATOR |
O |
|
|
FTX.(WAS).4441 TDT-ryhmässä |
Merkintä siitä, että alus on vapautettu antamasta jäteilmoitusta aluksen käydessä satamassa |
|
||
|
SHIP REGISTRY CERTIFICATE PLACE CODE and NAME |
O |
O |
|
LOC(89).3225 TDT-ryhmässä |
Aluksen virallisen rekisteröintipaikan nimi/koodi |
UN/LOCODE |
||
|
SHIP REGISTRY DATE |
O |
O |
|
DTM(597).2380(102). TDT.LOC-ryhmä |
Päivämäärä, jolloin alus on rekisteröity virallisesti |
|
||
|
SHIP REGISTRY NUMBER |
C |
O |
|
TDT (20). 8213 |
Rekisteröintiviranomaisen antama numero aluksen virallisessa rekisteröintipaikassa. Sisävesiliikenteessä tämä on virallinen numero |
Jos numero on tiedossa, se tulee lähettää valvontaa varten. Katso myös tunnistenumero |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Matkan tiedot: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Port of arrival / departure |
M |
M |
|
LOC(153).3225 TDT-ryhmässä |
Matkatiedot UN/LOCODE-koodiston mukainen koodi |
UN/LOCODE |
||
|
ENTRY POINT AT THE PORT |
C |
|
|
LOC(153).C519.3223 TDT-ryhmässä |
Satama-alueelle (VTS-alue) saapumispaikan koodi/nimi. Esim. luotsiasema |
Saapuminen |
||
|
EXIT POINT OF THE PORT |
C |
|
|
LOC(153).C553,3223 TDT-ryhmässä |
Satama-alueelta (VTS-alue) poistumispaikan koodi/nimi. Esim. luotsiasema |
Lähtö |
||
|
PREVIOUS PORTS of CALL CODED |
C |
O |
|
LOC(94).3225 TDT-ryhmässä |
Aluksen edellisen poikkeamissataman koodi. UN/LOCODE-koodiston mukainen koodi |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on saapuminen tai kauttakulku. UN/LOCODE |
||
|
NEXT PORT OF CALL CODED |
C |
|
|
LOC(61).3225 TDT-ryhmässä |
ALUKSEN seuraavan poikkeamissataman koodi. UN/LOCODE-koodiston mukainen koodi. Huomaa: kohtaan ”tuntematon” lisätään koodi XXXXX |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on lähtö tai kauttakulku UN/LOCODE |
||
|
PORT OF CALL NEXT TEXT |
C |
|
|
LOC(61).3224 TDT-ryhmässä |
Sanallinen kuvaus seuraavasta poikkeamissatamasta, sisältää esim. lisätiedot, kuten ankkurissa, odottaa määräyksiä |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on lähtö tai kauttakulku |
||
|
PORT OF ORIGIN CODE |
O |
|
|
LOC(5).3225 TDT-ryhmässä |
Sen sataman koodi, josta aluksen matka alkoi |
|
||
|
PORT/ORIGIN TEXT |
O |
|
|
LOC(5).3224 TDT-ryhmässä |
Sen sataman nimi, josta aluksen matka alkoi |
|
||
|
PORT OF DESTINATION CODE |
O |
|
|
LOC(8).3225 TDT-ryhmässä |
Aluksen määräsataman koodi |
UN/LOCODE |
||
|
PORT OF FINAL DESTINATION TEXT |
O |
|
|
LOC(8).3224 TDT-ryhmässä |
Aluksen määräsataman nimi |
|
||
|
HAZARDOUS GOODS YES/NO |
M |
|
|
FTX(HAZ).DGY 4453 TDT-ryhmässä |
Merkintä siitä, kuljettaako alus matkan aikana vaarallisia aineita |
|
||
|
HAZARDOES CLASS AND CONES |
D |
|
|
FTX(HAZ)4441 TDT-ryhmässä |
Merkintä siitä, että aluksella on kartioita, sekä siitä, mitä ADNR-luokkaa ne koskevat |
|
||
|
DANGEROUS GOODS DATA ON BOARD AVAILABLE INDICATOR |
O |
|
|
FTX(HAZ).DGM TDT-ryhmässä |
Vahvistus siitä, että tietoluettelo tai lastiluettelo tai asianmukainen lastaussuunnitelma, jossa on tiedot lastina olevista vaarallisista tai saastuttavista aineista ja niiden sijaintipaikasta aluksessa, on aluksella tai se on toimitettu sähköisesti |
Tarkastusten yhteydessä tietokoneella tehty luettelo riittää tarvittaessa takaamaan, että tiedot ovat saatavissa |
||
|
CARGO GASSED INDICATOR |
O |
|
|
FTX (CGS) 4441 |
Merkintä siitä, että lasti on kaasutettu |
|
||
|
CARGO DESCRIPTION TEXT |
O |
C |
|
FTX(AAA).4440 TDT-ryhmässä |
Yleinen tai lyhyt kuvaus aluksen lastista |
Jos käytettävissä on HS-koodi, sitä tulee käyttää |
||
|
WASTE REPORTING |
O |
|
O |
FTX (WAS) 4451 4441 (WEX) merkitsee vapautusta jäteilmoituksesta |
Merkintä siitä, että aluksessa on jätettä tai että alus on saanut vapautuksen jäteilmoituksen antamisesta |
|
||
|
REPORTED DEFECTS TEXT |
O |
|
|
FTX(AFJ).4440 TDT-ryhmässä |
Teksti, joka kuvaa laitteiston tai lastin merkittävät viat (esim. tutkien, GPS-laitteiden, hyrräkompassin tai muun kompassin, radiolaitteiden, aluksen tai moottoreiden viat) |
|
||
|
VOYAGE DETAILS TEXT |
O |
O |
|
FTX(TDT).4440 useita rivejä |
Tekstimuotoiset huomautukset esim. aluksen tai sen matkan turvallisuuteen liittyvistä tapahtumista. Alus on voinut joutua onnettomuuteen, ajaa karille tai kärsiä vaurion. |
|
||
|
VOYAGE NUMBER |
C |
|
|
TDT.8028 |
|
Jos tämä numero on käytettävissä |
||
|
SHIP'S STAY REFERENCE |
C |
|
|
RFF(ATZ).1154 TDT-ryhmässä |
Viranomaisen (esim. satamahallinnon, tulliviranomaisen tai sataman sisäisen järjestelmän) antama aluksen satamassa käyntiä koskeva vierailunumero |
Täytetään, jos sanoma on muu kuin alkuperäinen |
||
|
DRAFT DEEPEST |
M |
|
|
MEA(AAE).(DP). (MTR).6311 TDT-ryhmässä |
Aluksen syväys vedessä syväysmerkistä mitattuna |
|
||
|
DRAFT ACTUAL FORWARD |
C |
|
|
MEA(AAE).(AEQ). (MTR).6311 TDT-ryhmässä |
|
|
||
|
DRAUGHT ACTUAL AFT |
C |
|
|
MEA(AAE).(AER). (MTR).6311 TDT-ryhmässä |
Aluksen syväys vedessä perän syväysmerkistä mitattuna |
|
||
|
MANOEUVRING SPEED |
O |
|
|
MEA(ABS).(NMH uusi koodi).6314 TDT-ryhmässä |
Aluksen liikehtimisnopeus luotsiaseman kohdalla tai satama-alueen sisääntulokohdalla |
|
||
|
ETA AT PORT |
M |
M |
|
DTM(132).2380 TDT.LOC-ryhmässä |
Aluksen arvioitu poikkeamissataman saapumispaikkaan tai satama-alueelle saapumispäivä ja -aika paikallista aikaa |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on saapuminen |
||
|
ETD FROM PORT |
C |
C |
|
DTM(133).2380 TDT.LOC-ryhmässä |
Aluksen arvioitu poikkeamissatamasta (jossa tämä ilmoitus annetaan) lähtöpäivä ja -aika paikallista aikaa |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on lähtö |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Laituripaikkasuunnittelu: |
C,9 |
|
|
TSR(BPL = suunnittelu) ryhmä |
Aluksen suunniteltu laituripaikka poikkeamissatamassa |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on lähtö tai kauttakulku |
|||
|
BERTH CODE |
C |
|
|
LOC(164).3225 TSR-ryhmässä |
Poikkeamissatamassa olevan aluksen laituripaikan koodi. Alus kiinnittyy kyseiseen paikkaan satamassa |
Laituripaikan koodi tai teksti lisätään |
||
|
BERTH TEXT |
C |
|
|
LOC(164).3224 TSR-ryhmässä |
Aluksen laituripaikan kuvaus poikkeamissatamassa. Alus kiinnittyy kyseiseen paikkaan satamassa. Kuvaukseen sisällytetään myös lisätiedot, kuten laiturinumero tai kiinnityspaalu/-poiju. |
Laituripaikan koodi tai teksti lisätään |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Laituripaikkaa koskeva pyyntö: |
C,9 |
|
|
TSR(BER)-ryhmä |
|
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on muu kuin kauttakulku. |
|||
|
NUMBER/CREW ON BOARD |
C |
O |
|
QTY(115).6060 TSR-ryhmässä |
Aluksessa olevan miehistön kokonaismäärä päällikkö mukaan luettuna |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on saapuminen tai lähtö |
||
|
NUMBER/PEOPLE ON BOARD |
M |
M |
|
QTY(114).6060 TSR:ssä |
Aluksessa olevien henkilöiden kokonaismäärä, miehistö, matkustajat ja salamatkustajat mukaan luettuina |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on saapuminen tai lähtö |
||
|
NUMBER OF PASSENGERS ON BOARD |
O |
C |
|
QTY(115).6060 TSR-ryhmässä |
Aluksessa olevien matkustajien kokonaismäärä |
Täytetään, jos kyseessä on matkustaja-alus |
||
|
NUMBER OF ANNIMALS ON BOARD |
O |
|
|
QTY(14).6060 TSR-ryhmässä |
Aluksessa pidettävien eläinten lukumäärä |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on saapuminen tai lähtö |
||
|
PRIORITY INDICATOR FOR PASSING LOCKS |
O |
|
|
TSR.4219 |
Merkintä siitä, että on tehty sulkujen läpikulun kiirehtimistä koskeva pyyntö |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M,1 |
|
|
LOC(164)-ryhmä TSR-ryhmässä |
Tiedot laituripaikasta, johon alus kiinnittyy poikkeamissatamassa |
|
|||
|
BERTH CODE |
C |
|
|
LOC(164).3225 TSR-ryhmässä |
Aluksen laituripaikan koodi poikkeamissatamassa |
Lisätään laituripaikan koodi tai teksti |
||
|
BERTH TEXT |
C |
|
|
LOC(164).3224 TSR-ryhmässä |
Käyntisataman sen laituripaikan nimi, johon alus kiinnittyy satamassa, sekä esimerkiksi seuraavat lisätiedot: laiturinumero tai kiinnityspaalu/-poiju 20-36 |
Lisätään laituripaikan koodi tai teksti |
||
|
BERTH MOORING INFO CODE |
O |
|
|
LOC(164).3223 TSR-ryhmässä |
Aluksen poikkeamissataman laituripaikkaan kiinnittymistä koskeva koodi. Kaksi ensimmäistä merkkiä määrittävät aluksen kiinnittymispuolen tiedot (kuten vasen puoli). Niiden perässä voi olla kaksi merkkiä, jotka määrittävät laituripaikan lisätiedot (kuten kiinnittymisen poijun pohjoispuolelle). Muoto: XX tai XX--, jossa XX merkitsee kiinnittymispuolen tietoja ja -- merkitsee laituripaikan lisätietoja |
|
||
|
BERTH RANGE TO CODE |
O |
|
|
LOC(164).3233 TSR-ryhmässä |
Koodi, joka määrittää laituripaikkarivin viimeisen paikan, jos alus käyttää useita laituripaikkoja satamassa |
|
||
|
ETA AT BERTH |
C |
|
|
DTM (132).2380 TSR.LOC-ryhmässä |
Aluksen arvioitu saapumispäivä/-aika poikkeamissataman laituripaikkaan paikallista aikaa ilmaistuna |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on saapuminen. |
||
|
ETD AT BERTH |
C |
|
|
DTM (133).2380 TSR.LOC-ryhmässä |
Aluksen arvioitu lähtöpäivä/-aika poikkeamissataman laituripaikasta paikallista aikaa ilmaistuna |
Täytetään, jos laituripaikan pyyntötyyppi on lähtö tai siirto |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Pyydetyt palvelut laituripaikassa: |
O, 4 |
|
|
HAN TSR.LOC-ryhmässä |
|
|
|||
|
PORT SERVICE REQUESTED CODE |
O |
|
|
HAN.4079 TSR.LOC-ryhmässä |
Koodi, joka ilmaisee palvelun, jota alus on pyytänyt järjestettäväksi, kun alus saapuu poikkeamissatamaan, lähtee sieltä, kulkee sen kautta tai siirtyy toiseen laituripaikkaan satamassa (mm. luotsauksen, köysimiehen tai jätteiden tyhjennyksen järjestäminen) |
|
||
|
PORT SERVICE REMARKS TEXT |
O |
|
|
HAN.4078 TSR.LOC-ryhmässä |
Sanallinen kuvaus erityispalveluista, joita on pyydetty järjestettäväksi, kun alus saapuu poikkeamissatamaan, lähtee sieltä tai kulkee sen kautta, kuten köysimiesten, luotsien tai hinaajien lukumäärän päättäminen yhdessä kapteenin kanssa. |
|
||
|
NUMBER/PILOTS REQUIRED |
D |
|
|
QTY(321).6060 TSR.LOC-ryhmässä |
Sisältää VTS-/VTM-palvelut |
Lisätään vain silloin, kun satamapalvelu on luotsaus |
||
|
NUMBER/TUGBOATS REQUIRED |
C |
|
|
QTY(459).6060 TSR.LOC-ryhmässä |
|
Lisätään vain silloin, kun satamapalvelu on hinaus |
||
|
LINESMAN COMPANY ID and NAD |
O |
|
|
NAD(BOA).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN-ryhmässä |
Aluksen kiinnittymisestä sataman laituripaikkaan vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
PILOT COMPANY ID and NAD |
O,2 |
|
|
NAD(PIL).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN -ryhmässä |
Aluksen luotsauksesta satama-alueella ja satamaa lähestyttäessä vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
TUG COMPANY ID and NAD |
O,2 |
|
|
NAD(TOW).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN -ryhmässä |
Hinauspalveluiden toimittamisesta alukselle vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
TYPE OF CALL AT BERTH CODED |
O |
|
|
POC.8025 TSR.LOC-ryhmässä |
Koodi, joka ilmaisee laituripaikassa toteutettavan toimintotyypin koodin (esim. lastioperaatio, polttoainetäydennys, säiliön puhdistus, kaasujen poistaminen, miehistön vaihtaminen) |
|
||
|
TYPE OF CALL AT BERTH TEXT |
O |
|
|
POC.8024 TSR.LOC-ryhmässä |
Kuvaus laituripaikassa toteutettavan toiminnon tyypistä |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
C,1 |
|
|
LOC(217 = seuraava laituripaikka) -ryhmä TSR-ryhmässä |
Tietoja seuraavasta laituripaikasta, johon alus siirtyy poikkeamissatamassa |
Täytetään vain, jos laituripaikan pyyntötyyppi on siirto |
|||
|
BERTH CODE |
C |
|
|
LOC(217).3225 TSR-ryhmässä |
Aluksen laituripaikan koodi poikkeamissatamassa. Alus kiinnittyy kyseiseen paikkaan satamassa. |
Lisätään laituripaikan koodi tai teksti |
||
|
BERTH TEXT |
O |
|
|
LOC(217).3224 TSR-ryhmässä |
Aluksen laituripaikan kuvaus poikkeamissatamassa. Alus kiinnittyy kyseiseen paikkaan satamassa. Kuvaukseen sisällytetään myös lisätiedot, kuten laiturinumeron tai kiinnityspaalun/-poijun |
Lisätään laituripaikan koodi tai teksti. |
||
|
BERTH MOORING INFO OF SHIP CODED |
O |
|
|
LOC(164).3223 TSR-ryhmässä |
Aluksen kiinnittymistietojen koodi poikkeamissataman laituripaikassa. Kaksi ensimmäistä merkkiä määrittävät aluksen kiinnittymispuolen tiedot (kuten vasen puoli). Niiden perässä voi olla kaksi merkkiä, jotka määrittävät laituripaikan lisätiedot (kuten kiinnittymisen poijun pohjoispuolelle). Muoto: XX tai XX--, jossa XX merkitsee kiinnittymispuolen tietoja ja -- merkitsee laituripaikan lisätietoja |
|
||
|
BERTH RANGE TO CODE |
O |
|
|
LOC(164).3233 TSR-ryhmässä |
Koodi, joka määrittää laituripaikkarivin viimeisen paikan, jos alus käyttää useita laituripaikkoja satamassa |
|
||
|
ETA AT BERTH |
O |
|
|
DTM (132).2380 TSR.LOC-ryhmässä |
Aluksen arvioitu poikkeamissataman laituripaikkaan saapumispäivä/-aika paikallista aikaa |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
O,4 |
|
|
HAN TSR.LOC-ryhmässä |
|
|
|||
|
PORT SERVICE REQUESTED CODE |
D |
|
|
HAN.4079 TSR.LOC-ryhmässä |
Koodi, joka ilmaisee palvelun, jota alus on pyytänyt järjestettäväksi, kun alus saapuu poikkeamissatamaan, lähtee sieltä, kulkee sen kautta tai siirtyy toiseen laituripaikkaan satamassa (esim. luotsauksen, köysimiehen tai jätteiden tyhjennyksen järjestäminen) |
Käytetään vain niissä tapauksissa, joissa palveluita pyydetään ja/tai satamapalvelut ovat pakollisia. |
||
|
PORT SERVICE REMARKS TEXT |
O |
|
|
HAN.4078 TSR.LOC-ryhmässä |
Kuvaus erityispalveluista, joita on pyydetty järjestettäväksi, kun alus saapuu poikkeamissatamaan, lähtee sieltä tai kulkee sen kautta, kuten köysimiesten, luotsien tai hinaajien lukumäärän päättäminen yhdessä kapteenin kanssa. |
|
||
|
NUMBER/PILOTS REQUIRED |
O |
|
|
QTY(321).6060 TSR.LOC-ryhmässä |
|
Voidaan lisätä, jos satamapalvelu on luotsaus |
||
|
NUMBER/TUGBOATS REQUIRED |
O |
|
|
QTY(459).6060 TSR.LOC-ryhmässä |
|
Voidaan lisätä vain silloin, kun satamapalvelu on hinaus. |
||
|
LINESMAN COMPANY ID and NAD |
O |
|
|
NAD(BOA).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN-ryhmässä |
Köysien käsittelystä satamassa vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
PILOT COMPANY ID and NAD |
O,2 |
|
|
NAD(PIL).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN -ryhmässä |
Luotsien toimittamisesta satama-alueella ja satamaa lähestyttäessä vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
TUG COMPANY ID and NAD |
O,2 |
|
|
NAD(TOW).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN -ryhmässä |
Hinaajien toimittamisesta vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
TYPE OF CALL AT BERTH CODE |
O |
|
|
POC.8025 TSR.LOC-ryhmässä |
Koodi, joka ilmaisee laituripaikassa toteutettavan toimintotyypin koodin (esim. lastioperaatio, polttoainetäydennys, säiliön puhdistus, kaasujen poistaminen, miehistön vaihtaminen) |
|
||
|
TYPE OF CALL AT BERTH TEXT |
O |
|
|
POC.8024 TSR.LOC-ryhmässä |
Sanallinen kuvaus aluksen käsittelytoimenpiteestä laituripaikassa |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Kauttakulkupyyntö: |
C,1 |
|
|
TSR-ryhmä |
|
Täytetään, jos pyyntötyyppi on kauttakulku. |
|||
|
SHIP OUTBOUND/INBOUND INDICATOR |
C |
|
|
TSR.7273 |
Koodi, joka ilmaisee, onko alus lähtemässä vai saapumassa satama-alueelle pyytämättä laituripaikkaa satama-alueelta |
Koskee vain satama-alueen läpi kauttakulkevia aluksia. Lähtevä alus suuntaa merelle, saapuva alus ylävirtaan. |
||
|
NUMBER/CREW ON BOARD |
C |
C |
|
QTY(115).6060 TSR-ryhmässä |
Aluksessa olevan miehistön kokonaismäärä päällikkö mukaan luettuna |
|
||
|
NUMBER/PEOPLE ON BOARD |
M |
M |
|
QTY(114).6060 TSR:ssä |
Aluksessa olevien henkilöiden kokonaismäärä iästä riippumatta, miehistö ja matkustajat mukaan luettuina |
|
||
|
REQUESTED PRIORITY FOR PASSING LOCK |
O |
|
|
TSR.4219 |
Merkintä siitä, että on tehty sulkujen läpikulun kiirehtimistä koskeva pyyntö |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
O,1 |
|
|
LOC(175)-ryhmä TSR-ryhmässä |
|
|
|||
|
ACTIVITY LOCATION CODE |
C |
|
|
LOC(164).3225 TSR-ryhmässä |
Koodi, joka ilmaisee tietyn toiminnon sijainnin, kuten kohdan, jossa luotsi nousee alukseen/poistuu aluksesta. |
Lisätään toiminnon tapahtumapaikan koodi tai teksti. |
||
|
ACTIVITY LOCATION TEXT |
C |
|
|
LOC(164).3224 TSR-ryhmässä |
Kuvaus tietyn toiminnon sijainnista, kuten kohdasta, jossa luotsi nousee alukseen/poistuu aluksesta |
Lisätään toiminnon tapahtumapaikan koodi tai teksti. |
||
|
ETA AT ACTIVITY LOCATION |
O |
|
|
DTM (132).2380 TSR.LOC-ryhmässä |
Aluksen arvioitu poikkeamissataman laituripaikkaan saapumispäivä/-aika paikallista aikaa |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
M,2 |
|
|
HAN TSR.LOC-ryhmässä |
|
|
|||
|
PORT SERVICE REQUESTED CODE |
C |
|
|
HAN.4079 TSR.LOC-ryhmässä |
Koodi, joka ilmaisee palvelun, jota alus on pyytänyt järjestettäväksi, kun alus saapuu poikkeamissatamaan, lähtee sieltä, kulkee sen kautta tai siirtyy toiseen laituripaikkaan satamassa (esim. luotsauksen, köysimiehen tai jätteiden tyhjennyksen järjestäminen) |
|
||
|
PORT SERVICE REMARKS TEXT |
O |
|
|
HAN.4078 TSR.LOC-ryhmässä |
Kuvaus erityispalveluista, joita on pyydetty järjestettäväksi, kun alus saapuu poikkeamissatamaan, lähtee sieltä tai kulkee sen kautta, kuten. köysimiesten, luotsien tai hinaajien lukumäärän päättäminen yhdessä kapteenin kanssa. |
|
||
|
SHIP NUMBER/PILOTS REQUIRED |
C |
|
|
QTY(321).6060 TSR.LOC-ryhmässä |
|
Voidaan lisätä vain silloin, kun satamapalvelu on luotsaus. |
||
|
SHIP NUMBER/TUGBOATS REQUIRED |
C |
|
|
QTY(459).6060 TSR.LOC-ryhmässä |
|
Voidaan lisätä vain silloin, kun satamapalvelu on hinaus. |
||
|
PILOT COMPANY ID and NAD |
O |
|
|
NAD(PIL).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN -ryhmässä |
Luotsien toimittamisesta alukselle satama-alueella ja satamaa lähestyttäessä vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
TOWAGE COMPANY ID and NAD |
O |
|
|
NAD(TOW).3039 ja 3124 TSR.LOC.HAN -ryhmässä |
Hinaajien toimittamisesta satamassa vastaavan osapuolen nimi |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Aluksen turvapalvelut: |
C |
|
|
TSR(SEC)-ryhmä |
Lisätään ISPS-säännöstön näin edellyttäessä (riippuu esim. aluksen tyypistä, siitä, käytetäänkö alusta kansainvälisessä liikenteessä, sekä aluksen bruttovetoisuudesta). |
|
|||
|
ISSC ON BOARD YES/NO |
D |
|
M |
FTX(SEC uusi koodi).4441 |
Vahvistus siitä, onko aluksella käytettävissä voimassa oleva (väliaikainen) aluksen kansainvälinen turvatodistus (ISSC), joka on myönnetty sopimushallitusten konferenssin 12. joulukuuta 2002 hyväksymän alusten ja satamarakenteiden turvasäännöstön (ISPS) A-osan määräysten sekä ihmishengen turvallisuudesta merellä vuonna 1974 tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen (SOLAS) liitteeseen tehtyjen muutosten mukaisesti ja jota voidaan muuttaa sovittujen määräysten mukaan. |
|
||
|
SECURITY LEVEL CURRENT CODE |
D |
|
M |
FTX(SEC uusi koodi).4441 |
Merkintä (ISPS-säännöstön mukaisesta) turvatasosta, jota alus tällä hetkellä noudattaa (tämän sanoman lähetyspäivänä/-ajankohtana) Arvot, 1, 2, 3. |
|
||
|
SECURITY RELATED INFO TEXT |
O |
|
O |
FTX(SEC uusi koodi).4440 |
Sanallinen kuvaus muista käytännön turvallisuuteen liittyvistä tiedoista (mutta ei tietoja aluksen turvasuunnitelmasta) ottaen huomioon ISPS-säännöstön B-osan suositukset (esim. aluksella tällä hetkellä voimassa olevat turvatoimet) |
|
||
|
CAPABLE TO EXECUTE ISPS CODE YES/NO |
D |
|
— |
FTX(SEC).4441 |
Ilmoitus siitä, kykeneekö aluksen miehistö panemaan ISPS-säännöstön täytäntöön (eli ylläpitämään turvallisuutta koko aluksella ISPS-säännöstön mukaisilla kaikilla mahdollisilla turvatasoilla) |
|
||
|
SECURITY MEASURES REQUESTED |
O |
|
— |
FTX(SER).4440 |
Sanallinen kuvaus mahdollisista erityisistä tai lisäturvatoimista, joita satamarakenteet edellyttävät aluksen ja sataman vuorovaikutukselta (esim. kulunvalvonta ja aluksen varastojen valvonta) |
|
||
|
SECURITY PROCEDURES FOLLOWED YES/NO |
O |
|
M |
FTX(SHE-turvahistoria).4441 |
Merkintä siitä, onko riittäviä turvatoimia noudatettu kymmenessä edeltävässä satamarakenteessa käynnin aikana, myös alusten välisessä toiminnassa merellä tiettynä ajanjaksona |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
D,10 |
|
M |
|
Lisätään vähintään kerran ja ilmoitetaan enintään 10 kertaa aluksen kymmenessä edellisessä satamarakenteessa käynnin aikana (eli missä alus oli vuorovaikutuksessa sataman kanssa). |
|
|||
|
SECURITY LEVEL AT PREVIOUS PORT FACILITY |
D |
|
M |
FTX(SHE-turvahistoria).4441 |
Turvataso, jota alus noudatti edellisessä satamassa, jossa sillä oli vuorovaikutusta sataman kanssa. Arvot, 1, 2, 3. |
|
||
|
PORT OF CALL PREVIOUS CODE |
D |
|
|
LOC(94).3225 TSR-ryhmässä |
Aluksen edellisen poikkeamissataman koodi, missä sillä oli vuorovaikutusta sataman kanssa |
UN/LOCODE |
||
|
D/T ATA-ATD PERIOD PORT/CALL PREVIOUS |
O |
|
|
DTM(512).2380(711) |
Aluksen todellisen saapumispäivän/-ajan ja todellisen lähtöajan välinen ajanjakso paikallista aikaa edellisessä poikkeamissatamassa |
|
||
|
SECURITY MEASURES AT PREVIOUS PORT FACILITY TEXT |
O |
|
O |
FTX(SEH).4440 |
Kuvaus mahdollisista erityisistä tai lisäturvatoimista, jotka alus toteutti edellisessä satamassa, missä sillä oli vuorovaikutusta sataman kanssa |
|
(1) Kansainvälisen merenkulkujärjestön (IMO) kompendiumi meriliikenteen helpottamisesta ja sähköisestä liiketoiminnasta, FAL.5/Cic.15, 19. helmikuuta 2001; direktiivi 2002/6/EY (EYVL L 67, 9.3.2002, s. 31).
(2) IMO hyväksyi alusten ja satamien kansainvälisen turvasäännöstön eli ISPS-säännöstön vuonna 2002. Säännöstön noudattaminen on SOLAS-sopimuksen mukaan pakollista, ja se tuli voimaan 1. heinäkuuta 2004.
(3) IMO:n kompendiumin mukaan BERMAN-sanoman avulla voidaan korvata IMO:n yleiselvitys, jonka tarkoituksena on ilmoittaa ennakolta aluksen saapumisesta tiettyyn satamaan (CUSREP).
(4) Tämä kooditaulukko lisätään ERI-oppaan IVosan liitteeksi 20 ”Lastin laji” yleistä ylläpitoa ja käyttöä varten.