This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2028
Council Regulation (EC, Euratom) No 2028/2004 of 16 November 2004 amending Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 implementing Decision 94/728/EC, Euratom on the system of the Communities' own resources
Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2028/2004, annettu 16 päivänä marraskuuta 2004, Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 94/728/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta
Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 2028/2004, annettu 16 päivänä marraskuuta 2004, Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 94/728/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta
EUVL L 153M, 7.6.2006, p. 162–168
(MT) Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa
(BG, RO, HR)
EUVL L 352, 27.11.2004, p. 1–7
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; Kumoaja 32014R0609
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32000R1150 | Lisäys | artikla 17.3 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 2 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 10.6 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 21.1 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Lisäys | artikla 10.10 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 10.3 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Korvaus | artikla 12.5 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 18.1 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Lisäys | nimi 9 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | nimi 9 DEVIENT nimi 10 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Lisäys | artikla 10 BIS | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 1 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Korvaus | artikla 17.2 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Lisäys | artikla 17.4 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | TITRE | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Korvaus | artikla 9.2 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Korvaus | artikla 16.2 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 17.3 DEVIENT artikla 17.5 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 10.1 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 5 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Lisäys | artikla 9.1BIS | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | nimi | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Korvaus | artikla 11 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | artikla 6.3 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Täydennys | artikla 4.B) | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Tarkistus | nimi nimi 6 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Korvaus | artikla 15 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Korvaus | artikla 7 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Poisto | artikla 10.5 | 28/11/2004 | |
Modifies | 32000R1150 | Poisto | nimi 5 | 28/11/2004 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32004R2028R(01) | (CS, DA, DE, EL, EN, ES, ET, FI, FR, HU, IT, LT, LV, MT, NL, PL, PT, SK, SL, SV) | |||
Corrected by | 32004R2028R(02) | (BG) | |||
Repealed by | 32014R0609 |
27.11.2004 |
FI |
Euroopan unionin virallinen lehti |
L 352/1 |
NEUVOSTON ASETUS (EY, EURATOM) N:o 2028/2004,
annettu 16 päivänä marraskuuta 2004,
Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 94/728/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 279 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon Euroopan atomienergiayhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 183 artiklan,
ottaa huomioon yhteisöjen omien varojen järjestelmästä 29 päivänä syyskuuta 2000 tehdyn neuvoston päätöksen 2000/597/EY, Euratom (1) ja erityisesti sen 8 artiklan 2 kohdan,
ottaa huomioon komission ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon (2),
ottaa huomioon tilintarkastustuomioistuimen lausunnon (3),
sekä katsoo seuraavaa:
(1) |
Berliinissä maaliskuussa 1999 kokoontunut Eurooppa-neuvosto antoi joukon päätelmiä, jotka koskevat yhteisöjen omien varojen järjestelmää ja jotka johtivat päätöksen 2000/597/EY, Euratom tekemiseen. |
(2) |
Päätöksen 2000/597/EY, Euratom 2 artiklan 3 kohdan ja 10 artiklan 2 kohdan c alakohdan mukaisesti prosenttiosuudeksi, jonka jäsenvaltiot pidättävät itselleen keräämiskustannuksina, olisi vahvistettava 25 prosenttia 2 artiklan 1 kohdan a ja b alakohdassa tarkoitetuista, 31 päivän joulukuuta 2000 jälkeen todetuista määristä, lukuun ottamatta määriä, jotka omia varoja koskevien säännösten mukaisesti olisi pitänyt asettaa yhteisöjen käyttöön 28 päivään helmikuuta 2001 mennessä ja joiden osalta olisi edelleen sovellettava 10 prosentin astetta. |
(3) |
Berliinissä kokoontunut Eurooppa-neuvosto päätti, että laskettaessa muiden jäsenvaltioiden rahoitusosuutta Yhdistyneen kuningaskunnan hyväksi tehtävän budjettiepätasapainon korjauksesta Saksan, Itävallan, Alankomaiden ja Ruotsin osuutta mukautetaan siten, että niiden rahoitusosuus on vain neljänneksen niiden tavanomaisesta osuudesta. |
(4) |
Amsterdamin sopimuksen ja sen pöytäkirjojen 4 ja 5 nojalla Tanska, Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti voivat olla osallistumatta EY:n perustamissopimuksen IV osaston soveltamisalaan kuuluviin toimenpiteisiin, joten ne eivät ole velvollisia osallistumaan toimenpiteiden aiheuttamiin kustannuksiin hallintomenoja lukuun ottamatta. Näin ollen ne voivat saada hyvitystä maksamiinsa omiin varoihin jokaiselta varainhoitovuodelta, jona ne eivät osallistu toimenpiteisiin. |
(5) |
Koska jäsenvaltioilla on yhtäläinen velvollisuus maksaa viivästyskorkoja omien varojen tuloutuksessa tapahtuneiden viivästysten vuoksi ja koska sovellettavan korkokannan määrittämisessä on nykyisin ongelmia, jotka johtavat käytännössä talous- ja rahaliittoon osallistuvien jäsenvaltioiden ilmoittamissa korkokannoissa esiintyviin vaikeasti perusteltavissa oleviin eroavuuksiin, sovellettava viitekorko näiden jäsenvaltioiden osalta olisi yhdenmukaistettava sen korkokannan perusteella, jota Euroopan keskuspankki käyttää perusrahoitusoperaatioihinsa ja joka on verrattavissa euroalueen ulkopuolisiin jäsenvaltioihin sovellettavaksi ehdotettuihin viitekorkoihin. |
(6) |
Vuonna 1989 käyttöön otetun kahden erillisen tilin järjestelmän tarkoituksena oli erottaa perityt saamiset perimättä olevista saatavista. Kyseiselle järjestelmälle asetettuihin tavoitteisiin on päästy vain osittain kirjausten poistamiseen erilliseltä tililtä käytetyn mekanismin osalta. Euroopan tilintarkastustuomioistuimen ja komission toimittamissa tarkastuksissa on havaittu, että erillisessä kirjanpidossa esiintyy toistuvia epäselvyyksiä, joiden vuoksi kyseinen kirjanpito ei anna oikeaa kuvaa perintätilanteesta. Erilliseltä tililtä olisi poistettava rahamäärät, joiden perinnästä ei ole varmuutta tietyn ajanjakson päätyttyä ja joiden olemassaolo vääristää tilin saldoa. Näin saadaan aikaan myös säästöjä, koska jäsenvaltiot vapautetaan tällaisten rahamäärien seurannasta aiheutuvista hallintokuluista. |
(7) |
Komission olisi toimittava tiiviissä yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa. Erityisesti sen olisi voitava toimittaa huomautuksensa asianomaiselle jäsenvaltiolle. |
(8) |
Koska tiettyihin hallinnollisiin ongelmiin on löydettävä väliaikainen ratkaisu, on suotavaa säätää eräistä siirtymäjärjestelyistä. |
(9) |
Jotta voitaisiin toimia tilintarkastustuomioistuimen esittämän pyynnön mukaisesti ja jotta erillinen kirjanpito antaisi todenmukaisemman kuvan budjettitilanteesta, jäsenvaltioiden olisi toimitettava komissiolle kutakin varainhoitovuotta koskevan viimeisen neljännesvuosikatsauksen yhteydessä arvio erillisellä tilillä kunkin varainhoitovuoden lopulla olevien saatavien kokonaismäärästä, joiden perinnästä ei ole varmuutta. |
(10) |
Päätöksen 2000/597/EY, Euratom 2 artiklan 7 kohdan mukaisesti kyseistä päätöstä sovellettaessa BKTL:lla tarkoitetaan kyseisen vuoden markkinahintaista Euroopan kansantalouden tilinpito- ja aluetilinpitojärjestelmästä 25 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2223/96 (4) mukaisesti EKT-95:tä sovellettaessa komission laskemaa bruttokansantuloa. Tämän lisäksi neuvoston asetuksessa (EY, Euratom) N:o 1287/2003 (5) säädetään markkinahintaisen bruttokansantulon yhdenmukaistamisesta. |
(11) |
Päätöksen 2000/597/EY, Euratom mukaisesti komissio tarkastelee ennen 1 päivää tammikuuta 2006 yleisesti omien varojen järjestelmää. Uusissa ehdotuksissa, joita komissio tämän tarkastelun perusteella tekee, olisi kiinnitettävä erityistä huomiota kyseisen päätöksen 2 artiklan 3 kohtaan, 4 artiklaan ja 5 artiklaan. |
(12) |
Tämän vuoksi asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000 (6) olisi muutettava vastaavasti, |
ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:
1 artikla
Muutetaan asetus (EY, Euratom) N:o 1150/2000 seuraavasti:
1) |
Otsikko, 1, 2 ja 5 artikla:
|
2) |
6 artikla:
|
3) |
Poistetaan 7 artiklan 1 kohta ja korvataan 2 kohdan teksti seuraavasti: ”7 artikla Tiettyä varainhoitovuotta seuraavan kolmannen vuoden joulukuun 31 päivän jälkeen 6 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitetuista jäsenvaltion toimittamista kuukausikatsauksista muodostuvaan kyseistä varainhoitovuotta koskevaan kokonaismäärään ei enää tehdä oikaisuja, lukuun ottamatta niitä kohtia, jotka joko komissio tai asianomainen jäsenvaltio ovat antaneet tiedoksi ennen kyseistä määräaikaa.” |
4) |
9 artikla:
|
5) |
10 artikla:
|
6) |
Lisätään artikla seuraavasti: ”10 a artikla 1. Jos jäsenvaltio ei Amsterdamin sopimuksen ja sen pöytäkirjojen 4 ja 5 nojalla osallistu unionin tietyn toiminnan tai politiikan rahoitukseen, sillä on oikeus mukautukseen, joka lasketaan 2 kohdan mukaisesti siitä omien varojen määrästä, jonka se on maksanut niiltä varainhoitovuosilta, joina se ei ole osallistunut toiminnan tai politiikan rahoitukseen. Mukautus on yksittäinen ja lopullinen, vaikka BKTL:oon tehtäisiinkin jälkikäteen muutoksia. 2. Komissio laskee mukautuksen asianomaista varainhoitovuotta seuraavan vuoden kuluessa samaan aikaan kun se määrittää tämän asetuksen 10 artiklassa säädetyt BKTL-saldot. Laskelma tehdään seuraavien asianomaista varainhoitovuotta koskevien tietojen perusteella:
Mukautuksen määrä lasketaan siten, että kyseisten menojen kokonaismäärä, lukuun ottamatta politiikkaan tai toimintaan osallistuvien kolmansien maiden rahoittamaa osuutta, kerrotaan prosenttiosuudella, joka vastaa mukautukseen oikeutetun jäsenvaltion BKTL:n osuutta kaikkien jäsenvaltioiden BKTL:sta. Mukautuksen rahoittavat toimintaan tai politiikkaan osallistuvat jäsenvaltiot. Jäsenvaltion rahoitusosuuden määrittämiseksi sen BKTL jaetaan kaikkien toimintaan tai politiikkaan osallistuvien jäsenvaltioiden BKTL:lla. Mukautuksen laskemiseksi tarvittavissa kansallisen valuutan ja euron välisissä muuntotoimenpiteissä käytetään asianomaista varainhoitovuotta edeltävän kalenterivuoden viimeisen noteerauspäivän vaihtokurssia. Mukautusta ei tarkisteta myöhemmin, vaikka BKTL:oon tehtäisiinkin jälkikäteen muutoksia. 3. Komissio toimittaa jäsenvaltioille tiedon mukautuksen määrästä riittävän ajoissa, jotta nämä voivat hyvittää kyseisellä määrällä tämän asetuksen 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua tiliä joulukuun ensimmäisenä työpäivänä.” |
7) |
Korvataan 11 artikla seuraavasti: ”11 artikla 1. Asianomaisen jäsenvaltion on maksettava kaikista 9 artiklan 1 kohdassa tarkoitetulle tilille tehtävien tuloutusten viivästyksistä viivästyskorkoa. 2. Talous- ja rahaliittoon kuuluvien jäsenvaltioiden osalta käytetään Euroopan unionin virallisen lehden C-sarjassa julkaistua erääntymiskuukauden ensimmäisen päivän korkokantaa, jota Euroopan keskuspankki soveltaa euromääräisiin perusrahoitusoperaatioihinsa, kahdella pisteellä korotettuna. Korkokantaan lisätään 0,25 pistettä kutakin viivästyskuukautta kohden, ja korotettua korkokantaa sovelletaan koko viivästyksen ajalta. 3. Talous- ja rahaliittoon kuulumattomien jäsenvaltioiden osalta käytetään kyseisen kuukauden ensimmäisen päivän korkokantaa, jota kyseisten jäsenvaltioiden keskuspankit soveltavat perusrahoitusoperaatioihinsa, kahdella pisteellä korotettuna tai niiden jäsenvaltioiden osalta, joiden keskuspankin korkokanta ei ole saatavissa, keskuspankin korkokantaa parhaiten vastaavaa jäsenvaltion rahoitusmarkkinoilla kyseisen kuukauden ensimmäisenä päivänä sovellettavaa korkokantaa kahdella pisteellä korotettuna. Korkokantaan lisätään 0,25 pistettä kutakin viivästyskuukautta kohden, ja korotettua korkokantaa sovelletaan koko viivästyksen ajalta. 4. Edellä 1 kohdassa viitattuun korkojen maksuun sovelletaan 9 artiklan 2 ja 3 kohdan säännöksiä soveltuvin osin.” |
8) |
Korvataan 12 artiklan 5 kohta seuraavasti: ”5. Jäsenvaltioiden tai niiden tätä tarkoitusta varten 9 artiklan 1 kohdan mukaisesti nimeämän laitoksen on pantava komission maksumääräykset täytäntöön mahdollisimman pian, ja viimeistään viiden maksumääräysten vastaanottamista seuraavan työpäivän kuluessa. Niiden on toimitettava komissiolle tiliote tarkoituksenmukaisella tavalla, mieluiten sähköisesti viimeistään kutakin tointa seuraavan kolmen työpäivän aikana. Jäsenvaltion on kuitenkin, kun kyseessä on käteisvarojen siirto, pantava maksumääräykset täytäntöön komission vaatiman ajan kuluessa.” |
9) |
Poistetaan V osasto. |
10) |
Korvataan VI osaston otsikko seuraavasti:
”Päätöksen 2000/597/EY, Euratom 7 artiklan soveltamista koskevat yksityiskohtaiset säännöt”. |
11) |
Korvataan 15 artikla seuraavasti: ”15 artikla Päätöksen 2000/597/EY, Euratom 7 artiklaa sovellettaessa varainhoitovuoden saldo muodostetaan seuraavien välisestä erotuksesta:
|
12) |
16 artikla: Korvataan toinen kohta seuraavasti: ”2. Kun merkittäviä eroja suhteessa alkuperäisiin ennakkoarvioihin ilmenee, niistä voidaan tehdä oikaisukirjelmä seuraavan varainhoitovuoden alustavaan talousarvioesitykseen tai kyseistä varainhoitovuotta koskeva lisätalousarvio.” |
13) |
17 artikla:
|
14) |
Korvataan 18 artiklan 1 kohdassa oleva viittaus päätöksen 94/728/EY, Euratom viittauksella päätöksen 2000/597/EY, Euratom. |
15) |
Korvataan 21 artiklan 1 kohdan c alakohta seuraavasti:
|
16) |
Lisätään IX osasto seuraavasti: ”IX OSASTO Siirtymäsäännökset 21 a artikla Tämän asetuksen 11 artiklassa säädettyä korkokantaa sovelletaan viivästyskorkojen laskennassa edelleen sellaisissa tapauksissa, joissa erääntymispäivä on ennen Euroopan yhteisöjen omien varojen järjestelmästä tehdyn päätöksen 94/728/EY, Euratom soveltamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muuttamisesta annetun asetuksen (EY, Euratom) N:o 2028/2004, annettu 16 päivänä marraskuuta 2004 (11), voimaantulokuukauden loppua. |
17) |
Nykyisestä IX osastosta tulee X osasto. |
2 artikla
Asetuksen (EY, Euratom) N:o 1150/2000 muut säännökset pysyvät voimassa siltä osin kuin niitä ei ole erikseen muutettu tällä asetuksella.
3 artikla
Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
Tehty Brysselissä 16 päivänä marraskuuta 2004.
Neuvoston puolesta
Puheenjohtaja
G. ZALM
(1) EYVL L 253, 7.10.2000, s. 42.
(2) Lausunto annettu 26.2.2004 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).
(3) EUVL C 318, 30.12.2003, s. 1.
(4) EYVL L 310, 30.11.1996, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 1267/2003 (EUVL L 180, 18.7.2003, s. 1).
(5) EUVL L 181, 19.7.2003, s. 1.
(6) EYVL L 130, 31.5.2000, s. 1.
(7) Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002, annettu 25.6.2002, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta (EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1).”
(8) EYVL L 253, 7.10.2000, s. 42.”
(9) Päätös on kumottu ja korvattu asetuksella (EY) N:o 2040/2000 (EYVL L 244, 29.9.2000, s. 27).”
(10) EUVL L 181, 19.7.2003, s. 1.”
(11) EUVL L 352, 27.11.2004, s. 1.”