Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0858

    2003/858/EY: Komission päätös, tehty 21 päivänä marraskuuta 2003, viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4219)

    EUVL L 324, 11.12.2003, p. 37–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; Kumoaja 32008R1251

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/858/oj

    11.12.2003   

    FI

    Euroopan unionin virallinen lehti

    L 324/37


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 21 päivänä marraskuuta 2003,

    viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen sekä ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sekä niistä saatavien tuotteiden tuontiin liittyvistä eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä ja todistuksiin liittyvistä vaatimuksista

    (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 4219)

    (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

    (2003/858/EY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista edellytyksistä saatettaessa vesiviljeltyjä eläimiä ja tuotteita markkinoille 28 päivänä tammikuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/67/ETY (1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003 (2), ja erityisesti sen 19 artiklan 1 kohdan, 20 artiklan 1 kohdan ja 21 artiklan 2 kohdan,

    sekä katsoo seuraavaa:

    (1)

    Olisi vahvistettava luettelo kolmansista maista tai niiden osista, joista jäsenvaltiot voivat tuoda eläviä kaloja sekä niiden mätimunia ja sukusoluja niiden viljelemiseksi yhteisössä.

    (2)

    Kyseisille kolmansille maille on tarpeen vahvistaa erityiset eläinten terveyttä koskevat edellytykset ja mallitodistukset ottaen huomioon asianomaisen kolmannen maan eläinten terveystilanne, kuten myös tuotavien kalojen sekä niiden mätimunien ja sukusolujen terveystilanne, sellaisten taudinaiheuttajien kulkeutumisen estämiseksi, joilla voi olla merkittävä vaikutus yhteisön kalakantaan.

    (3)

    Huomiota olisi kiinnitettävä uusiin tauteihin ja yhteisössä eksoottisiin tauteihin, jotka voivat vaikuttaa merkittävästi yhteisön kalakantaan. Lisäksi olisi otettava huomioon epitsoottisen vertamuodostavan kudoksen kuolion (EHN) ja direktiivin 91/67/ETY liitteessä A tarkoitettujen kalatautien rokotuskäytäntö ja tautitilanne tuotantopaikassa ja tapauksen mukaan määräpaikassa.

    (4)

    On tärkeää, että niiden maiden tai maiden osien, joista jäsenvaltiot voivat tuoda eläviä kaloja sekä niiden mätimunia ja sukusoluja niiden viljelemiseksi, tautien torjumista ja seurantaa koskevat edellytykset vastaavat vähintään direktiivissä 91/67/ETY ja yhteisön vähimmäistoimenpiteistä tiettyjen kalatautien torjumiseksi 24 päivänä kesäkuuta 1993 annetussa neuvoston direktiivissä 93/53/ETY (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 2001/288/EY (4), vahvistettuja yhteisön vaatimuksia. Näytteiden ottoa ja testausta koskevien edellytysten olisi vastattava vähintään näytteenottosuunnitelmista ja taudinmääritysmenetelmistä tiettyjen kalatautien esiintymisen havaitsemiseksi ja varmistamiseksi ja päätöksen 92/532/ETY kumoamisesta 22 päivänä helmikuuta 2001 tehdyssä komission päätöksessä 2001/183/EY (5) sekä vyöhykejaon ja virallisen valvonnan perusteista epäiltäessä lohen tarttuvaa anemiaa (ISA-tautia) tai sen esiintymisen varmistuttua 13 päivänä kesäkuuta 2003 tehdyssä komission päätöksessä 2003/466/EY (6) vahvistettuja yhteisön vaatimuksia. Jos yhteisön lainsäädännössä ei ole vahvistettu näytteenotto- ja testausmenetelmiä, käytettävien näytteenotto- ja testausmenetelmien olisi oltava maailman eläintautijärjestön (OIE) vesiviljeltyjen eläinten diagnosointia koskevassa käsikirjassa (Manual of Diagnostic Tests for Aquatic Animals) vahvistettujen menetelmien mukaiset.

    (5)

    Asianomaisten kolmansien maiden toimivaltaisten vastuuviranomaisten on tarpeen ilmoittaa komissiolle ja jäsenvaltioille 24 tunnin kuluessa faksilla, sähkeellä tai sähköpostilla kaikista epitsoottisen vertamuodostavan kudoksen kuolion (EHN), direktiivin 91/67/ETY liitteessä A tarkoitettujen tautien tai minkä tahansa muiden kalakantaan merkittävästi vaikuttavien tautien esiintymisestä alueellaan tai alueensa osassa, josta tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluva tuonti yhteisöön on sallittu. Tällöin kyseisten kolmansien maiden toimivaltaisten vastuuviranomaisten on myös toteutettava toimenpiteitä taudin yhteisöön leviämisen ehkäisemiseksi. Lisäksi komissiolle ja jäsenvaltioille olisi tapauksen mukaan ilmoitettava kyseisiin tauteihin liittyvän rokotuskäytännön muutoksista.

    (6)

    Tuotaessa vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja ja niistä saatuja tuotteita ihmisravinnoksi on myös tarpeen estää vesiviljeltyjen eläinten vakavien tautien kulkeutuminen yhteisöön.

    (7)

    Tämän vuoksi terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annettuun neuvoston direktiiviin 91/493/ETY (7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 806/2003, sisältyviä todistuksiin liittyviä vaatimuksia, jotka koskevat vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen ja niistä saatujen tuotteiden tuontia, on tarpeen täydentää eläinten terveystodistuksiin liittyvillä vaatimuksilla.

    (8)

    Tautia mahdollisesti kantavien kalojen päästäminen luonnonvesiin vähentäisi mahdollisuuksia valvoa ja hävittää yhteisössä eksoottisia tauteja, jotka voivat vaikuttaa merkittävästi yhteisön kalakantaan. Vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja sekä niiden mätimunia ja sukusoluja olisi siten tuotava yhteisöön ainoastaan, jos ne tuodaan viljelylaitokseen.

    (9)

    Tätä päätöstä ei tule soveltaa akvaarioissa pysyvästi pidettävien trooppisten koristekalojen tuontiin.

    (10)

    Tätä päätöstä olisi sovellettava rajoittamatta direktiivin 91/493/ETY mukaisesti vahvistettavien kansanterveyttä koskevien edellytysten soveltamista.

    (11)

    Tätä päätöstä olisi sovellettava rajoittamatta lajien säilyttämistä koskevien yhteisön tai kansallisten säännösten soveltamista.

    (12)

    Todistuksiin liittyvät vaatimukset vahvistetaan eläimiä ja eläintuotteita koskevien todistusten laadinnasta 17 päivänä joulukuuta 1996 annetussa neuvoston direktiivissä 96/93/EY (8). Kolmannen maan todistuksen myöntävien viranomaisten soveltamien sääntöjen ja periaatteiden antamien takeiden olisi vastattava kyseisessä direktiivissä vahvistettuja takeita.

    (13)

    Ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläinperäisten tuotteiden tuotantoon, jalostukseen, jakeluun ja yhteisön alueelle tuomiseen liittyvistä eläinten terveyttä koskevista säännöistä 16 päivänä joulukuuta 2002 annetussa neuvoston direktiivissä 2002/99/EY (9) vahvistetut periaatteet ja erityisesti sen 3 artikla olisi otettava huomioon.

    (14)

    Olisi säädettävä siirtymäkaudesta uusien, tuonnin yhteydessä annettaviin todistuksiin liittyvien vaatimusten täytäntöönpanemiseksi.

    (15)

    Tämän päätöksen liitteessä I tarkoitettua hyväksyttyjen maiden luetteloa olisi tarkistettava 12 kuukauden kuluessa soveltamispäivästä.

    (16)

    Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Soveltamisala

    1.   Tässä päätöksessä vahvistetaan yhdenmukaistetut eläinten terveyttä koskevat säännöt seuraavien tuonnissa:

    a)

    yhteisössä viljeltäviksi tarkoitetut elävät kalat sekä niiden mätimunat ja sukusolut;

    b)

    vesiviljelystä peräisin olevat elävät kalat, jotka on tarkoitettu kantojen lisäämiseksi istuta ja ongi -kalastuksen yhteydessä;

    c)

    sellaisenaan ihmisravinnoksi tarkoitetut tai jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä tarkoitetut vesiviljelystä peräisin olevat elävät kalat ja niistä saadut tuotteet.

    2.   Tätä päätöstä ei sovelleta akvaarioissa pysyvästi pidettävien trooppisten koristekalojen tuontiin.

    2 artikla

    Määritelmät

    1.   Tässä päätöksessä sovelletaan direktiivin 91/67/ETY 2 artiklan ja direktiivin 93/53/ETY määritelmiä.

    2.   Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:

    a)

    ”vesiviljelystä peräisin olevalla” tarkoitetaan viljelylaitoksesta peräisin olevaa kalaa;

    b)

    ”hyväksytyllä tuontikeskuksella” tarkoitetaan mitä tahansa yhteisössä sijaitsevaa laitosta, jossa vesiviljelystä peräisin olevien elävien tuontikalojen ja niistä saatujen tuotteiden jatkojalostukseen sovelletaan asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen hyväksymiä erityisiä bioturvallisuustoimenpiteitä;

    c)

    ”rannikkovyöhykkeellä” tarkoitetaan vyöhykettä, joka käsittää osan rannikkoa tai merivettä tai suistoa,

    i)

    joka on maantieteellisesti täsmällisesti rajattu ja joka muodostuu homogeenisesta hydrologisesta järjestelmästä tai joukosta tällaisia järjestelmiä;

    ii)

    joka sijaitsee kahden vesistön suun välissä; tai

    iii)

    jossa sijaitsevan yhden tai useamman vesiviljelylaitoksen molemmin puolin on tarkoituksenmukaiset puskurivyöhykkeet;

    d)

    ”mannervyöhykkeellä” tarkoitetaan vyöhykettä, joka muodostuu joko:

    i)

    alueen osasta, johon kuuluu kokonainen valuma-alue vesistön lähteistä suistoon tai useampi kuin yksi valuma-alue, jossa kalaa kasvatetaan, pidetään tai pyydetään ja jota ympäröi tarvittaessa puskurivyöhyke, jossa toteutetaan valvontaohjelmaa ilman että on tarpeen saada hyväksytyn vyöhykkeen asema; tai

    ii)

    valuma-alueen osasta vesistön lähteistä luonnolliseen tai keinotekoiseen esteeseen, joka estää kalojen tulon alavirrasta laitokseen ja jota ympäröi tarvittaessa puskurivyöhyke, jossa toteutetaan valvontaohjelmaa ilman että on tarpeen saada hyväksytyn vyöhykkeen asema.

    Mannervyöhykkeen koon ja maantieteellisen sijainnin on oltava sellainen, että uudelleen saastumisen mahdollisuudet esimerkiksi vaeltavien kalojen välityksellä ovat mahdollisimman vähäiset;

    e)

    ”nimetyllä viljelylaitoksella” tarkoitetaan joko:

    i)

    kolmannen maan rannikolla sijaitsevaa viljelylaitosta, johon sovelletaan kaikkia tarvittavia toimenpiteitä tautien kulkeutumisen estämiseksi ja jossa on vesijärjestelmä, joka takaa seuraavien taudinaiheuttajien täydellisen inaktivoinnin: lohen tarttuva anemia (ISA), virusperäinen verenvuotoseptikemia (VHS) ja tarttuva vertamuodostavan kudoksen kuolio (IHN); tai

    ii)

    kolmannen maan sisämaassa sijaitsevaa viljelylaitosta, johon sovelletaan kaikkia tarvittavia toimenpiteitä tautien kulkeutumisen estämiseksi. Viljelylaitos on tarvittaessa suojeltava tulvia ja veden suodattumista vastaan, ja alavirrassa on oltava luonnollinen tai keinotekoinen este, joka estää kalojen pääsyn viljelylaitokseen. Vesi on johdettava suoraan viljelylaitokseen porakaivosta, lähteestä tai kaivosta putkea, avointa kanavaa tai luonnonkanavaa pitkin, edellyttäen että tämä ei muodosta laitokselle tartuntalähdettä eikä mahdollista luonnonvaraisten kalojen pääsyä laitokseen. Vesikanavan on oltava viljelylaitoksen tai toimivaltaisten viranomaisten valvonnassa;

    f)

    ”laitoksella” tarkoitetaan direktiivin 91/493/ETY mukaisesti hyväksyttyjä tiloja, joissa kalatuotteita valmistetaan, jalostetaan, jäähdytetään, jäädytetään, pakataan tai varastoidaan, pois luettuina huutokauppa- ja tukkutorit, joissa tuotteita ainoastaan pidetään esillä ja tukkukaupataan;

    g)

    ”viljelyllä” tarkoitetaan missä tahansa viljelylaitoksessa tapahtuvaa toimintaa tai yleisesti mitä tahansa maantieteellisesti rajattua laitosta, jossa kaloja kasvatetaan tai pidetään niiden markkinoille saattamista varten;

    h)

    ”vesiviljelystä peräisin olevilla kalatuotteilla” tarkoitetaan mitä tahansa ihmisravinnoksi tarkoitettuja vesiviljelystä peräisin olevista kaloista johdettuja tuotteita, mukaan luettuina kokonaiset kalat (joita ei ole suolistettu), suolistetut kalat ja kalafileet sekä kaikki niistä saadut tuotteet;

    i)

    ”jatkojalostuksella” tarkoitetaan ennen ihmisravinnoksi käyttämistä toteutettavaa valmistusta ja jalostusta millä tahansa tekniikalla tai menetelmällä, joka tuottaa tuotantojätettä tai sivutuotteita, jotka voivat aiheuttaa tautien leviämisriskin; näihin kuuluvat myös toimet, jotka vaikuttavat anatomiseen kokonaisuuteen kuten verenlasku, suolistus, päänpoisto, siivutus, fileointi;

    j)

    ilmaisulla ”sellaisenaan ihmisravinnoksi” tarkoitetaan, että ihmisravinnoksi tarkoitettua tuontikalaa ei jatkojalosteta yhteisössä ennen kuin se saatetaan vähittäismarkkinoille ihmisravinnoksi;

    k)

    ”istuta ja ongi -kalastus” tarkoittaa lampia, järviä ja rajaamattomia vesialueita, joihin istutetaan kalaa ensisijaisesti virkistyskalastusta varten eikä luontaisen kannan säilyttämiseksi tai parantamiseksi;

    l)

    ”alueella” tarkoitetaan joko koko maata, rannikkovyöhykettä, mannervyöhykettä tai nimettyä vesiviljelylaitosta, jonka asianomaisen kolmannen maan toimivaltainen keskusviranomainen on hyväksynyt yhteisöön vientiä varten.

    3 artikla

    Edellytykset, joilla viljeltäviksi tarkoitettuja eläviä kaloja sekä niiden mätimunia ja sukusoluja sekä vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja voidaan tuoda istuta ja ongi -kantojen lisäämiseksi Euroopan yhteisössä

    1.   Jäsenvaltioiden on sallittava viljeltäviksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden sukusolujen ja mätimunien tuonti alueelleen vain, jos:

    a)

    kalat ovat peräisin liitteessä I mainitulta alueelta;

    b)

    lähetys on liitteen II mallin mukaisesti laaditussa eläinten terveystodistuksessa mainittujen takeiden mukainen, joihin kuuluvat myös pakkaamista ja merkitsemistä koskevat takeet ja asianmukaiset erityiset lisävaatimukset, ottaen huomioon liitteen III selittävät huomautukset;

    c)

    kalat on kuljetettu olosuhteissa, jotka eivät muuta niiden terveysasemaa.

    2.   Jäsenvaltioiden on sallittava istuta ja ongi -kalastuksen yhteydessä kantojen välittömäksi lisäämiseksi tarkoitettujen elävien kalojen sekä niiden sukusolujen ja mätimunien tuonti alueelleen vain, jos:

    a)

    lähetys on 1 kohdassa vahvistettujen sääntöjen mukainen;

    b)

    istuta ja ongi -kalastus ei koske järviä eikä rajaamattomia vesialueita.

    3.   Jäsenvaltion on varmistettava, että viljeltäviksi tai istuta ja ongi -kalastuksen yhteydessä kantojen lisäämiseksi tarkoitettuja vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja sekä niiden sukusoluja ja mätimunia tuodaan ainoastaan viljelylaitoksiin tai istuta ja ongi -kalastukseen tarkoitettuihin lampiin eikä rajaamattomille vesialueille.

    4.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuotavat vesiviljelystä peräisin olevat elävät kalat sekä niiden sukusolut ja mätimunat kuljetetaan suoraan määräpaikkana olevaan viljelylaitokseen tai lampeen eläinten terveystodistuksessa esitetyllä tavalla.

    4 artikla

    Edellytykset, joilla vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja voidaan tuoda ihmisravinnoksi käytettäviksi

    Jäsenvaltioiden on sallittava vesiviljelystä peräisin olevien elävien kalojen sellaisenaan ihmisravinnoksi käyttämistä varten tai niiden jatkojalostamista ennen ihmisravinnoksi käyttämistä varten tapahtuva tuonti alueelleen ainoastaan, jos:

    a)

    lähetys täyttää tämän päätöksen 3 artiklan 1 kohdassa ja 7 artiklan 1 kohdassa vahvistetut edellytykset; tai

    b)

    kalat lähetetään suoraan hyväksyttyyn tuontikeskukseen teurastettaviksi ja suolistettaviksi.

    5 artikla

    Edellytykset, joilla vesiviljelystä peräisin olevia kalatuotteita voidaan tuoda niiden jatkojalostamiseksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä

    1.   Jäsenvaltioiden on sallittava vesiviljelystä peräisin olevien kalatuotteiden, jotka on tarkoitettu jatkojalostettaviksi ennen ihmisravinnoksi käyttämistä, tuonti alueelleen ainoastaan, jos:

    a)

    kalat ovat peräisin direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan mukaisesti hyväksytystä kolmannesta maasta ja laitoksesta ja täyttävät kyseisessä direktiivissä vahvistetut kansanterveyttä koskeviin todistuksiin liittyvät vaatimukset; ja

    b)

    lähetys on liitteen IV mallin mukaisesti laaditussa eläinten terveystodistuksessa mainittujen takeiden mukainen, joihin kuuluvat myös pakkaamista ja merkitsemistä koskevat takeet ja asianmukaiset erityiset lisävaatimukset, ottaen huomioon liitteen III selittävät huomautukset.

    2.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vesiviljelystä peräisin olevat kalatuotteet jalostetaan hyväksytyissä tuontikeskuksissa, jollei:

    a)

    kaloja suolisteta ennen lähetystä; tai

    b)

    alkuperäpaikan terveysasema on jalostuspaikan terveysasemaa vastaava erityisesti epitsoottisen vertamuodostavan kudoksen kuolion (EHN) ja direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan 1 sarakkeen luettelossa I ja II tarkoitettujen kalatautien osalta.

    6 artikla

    Edellytykset, joilla vesiviljelystä peräisin olevia kalatuotteita voidaan tuoda sellaisenaan ihmisravinnoksi käytettäviksi

    Jäsenvaltioiden on sallittava sellaisenaan ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevista kaloja saatujen kalatuotteiden tuonti alueelleen ainoastaan, jos:

    a)

    kalat ovat peräisin direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan mukaisesti hyväksytystä kolmannesta maasta ja laitoksesta ja täyttävät kyseisessä direktiivissä vahvistetut kansanterveyttä koskeviin todistuksiin liittyvät vaatimukset;

    b)

    lähetys on liitteen V mallin mukaisesti laaditussa eläinten terveystodistuksessa mainittujen takeiden mukainen, joihin kuuluvat myös pakkaamista ja merkitsemistä koskevat takeet, ottaen huomioon liitteen III selittävät huomautukset.

    c)

    lähetys muodostuu myyntipakkauksista, jotka kokonsa puolesta soveltuvat vähittäismyyntiin loppukuluttajalle, kuten:

    i)

    tyhjiöpakatut fileet;

    ii)

    ilmatiiviisti suljetut tai muutoin lämpökäsitellyt tuotteet;

    iii)

    jäädytetyt kalaharkot;

    iv)

    jäädytetyt tai jäitetyt suolistetut kalat.

    7 artikla

    Todistukset

    1.   Kun kyseessä ovat elävät kalat tai niiden mätimunat tai sukusolut, tulojäsenvaltion rajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä komission päätöksen 92/527/ETY (10) liitteessä tarkoitettuun asiakirjaan tapauksen mukaan jokin tämän päätöksen liitteessä VI vahvistetuista merkinnöistä.

    2.   Kun kyseessä ovat vesiviljelystä peräisin olevat kalatuotteet, tulojäsenvaltion rajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä komission päätöksen 93/13/ETY (11) liitteessä B tarkoitettuun asiakirjaan tapauksen mukaan jokin tämän päätöksen liitteessä VI vahvistetuista merkinnöistä.

    8 artikla

    Saastumisen välttäminen luonnonvesissä

    1.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että ihmisravinnoksi tarkoitettuja vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja tai niistä saatuja tuotteita ei siirretä niiden alueen luonnonvesiin ja etteivät kyseiset tuotteet saastuta näitä vesiä.

    2.   Jäsenvaltioiden on varmistettava, että tuontilähetysten kuljetusvesi ei aiheuta niiden alueen luonnonvesien saastumista.

    9 artikla

    Tuontikeskusten hyväksyminen

    1.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä laitos hyväksytyksi tuontikeskukseksi, jos se täyttää tämän päätöksen liitteessä VII olevat eläinten terveyttä koskevat vähimmäisedellytykset.

    2.   Jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on laadittava luettelo hyväksytyistä tuontikeskuksista ja annettava niistä jokaiselle virallinen numero.

    3.   Kunkin jäsenvaltion toimivaltaisen viranomaisen on annettava hyväksyttyjen tuontikeskusten luettelo ja kaikki siihen myöhemmin tehtävät muutokset tiedoksi komissiolle ja muille jäsenvaltioille.

    10 artikla

    Soveltamisen alkamispäivä

    Tätä päätöstä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004.

    11 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 21 päivänä marraskuuta 2003.

    Komission puolesta

    David BYRNE

    Komission jäsen


    (1)  EYVL L 46, 19.2.1991, s. 1.

    (2)  EUVL L 122, 16.5.2003, s. 1.

    (3)  EYVL L 175, 19.7.1993, s. 23.

    (4)  EYVL L 99, 10.4.2001, s. 11.

    (5)  EYVL L 67, 9.3.2001, s. 65.

    (6)  EUVL L 156, 25.6.2003, s. 61.

    (7)  EYVL L 268, 24.9.1991, s. 15.

    (8)  EYVL L 13, 16.1.1997, s. 28.

    (9)  EYVL L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (10)  EYVL L 332, 18.11.1992, s. 22.

    (11)  EYVL L 9, 15.1.1993, s. 33.


    LIITE I

    Image


    LIITE II

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image

    Image


    LIITE III

    Image


    LIITE IV

    Image

    Image


    LIITE V

    Image


    LIITE VI

    Merkinnät, jotka rajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksen 92/527/ETY liitteessä tai päätöksen 93/13/ETY liitteessä b tarkoitettuun asiakirjaan

    Tulojäsenvaltion rajatarkastusaseman toimivaltaisen viranomaisen on tehtävä päätöksen 92/527/ETY liitteessä tai päätöksen 93/13/ETY liitteessä B tarkoitettuun asiakirjaan tapauksen mukaan jokin seuraavista merkinnöistä:

    A.   Merkinnät, jotka on tehtävä päätöksen 92/527/ETY liitteessä tarkoitettuun asiakirjaan seuraavien osalta: viljeltäviksi tarkoitetut elävät kalat sekä niiden mätimunat ja sukusolut sekä vesiviljelystä peräisin olevat kalat, jotka on tarkoitettu kannan lisäämiseksi istuta ja ongi -kalastuksen yhteydessä Euroopan yhteisössä

    joko:

    ”[Eläviä kaloja] (1) [ja] (1) [mätimunia] (1) [ja] (1) [sukusoluja] (1), joille on myönnetty todistus Euroopan yhteisön vyöhykkeillä ja viljelylaitoksissa tapahtuvaa kasvatusta varten, lukuun ottamatta vyöhykkeitä ja laitoksia, joilla on hyväksytty yhteisön ohjelma tai asema, lisätakeet tai suojatoimenpiteet VHS-, IHN-, SVC-taudin ja Gyrodactylus salaris -taudinaiheuttajan osalta.”

    tai:

    ”Vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja, joille on myönnetty todistus kannan lisäämiseksi istuta ja ongi -kalastuksen yhteydessä Euroopan yhteisön vyöhykkeillä ja viljelylaitoksissa, lukuun ottamatta vyöhykkeitä ja laitoksia, joilla on hyväksytty yhteisön ohjelma tai asema, lisätakeet tai suojatoimenpiteet VHS-, IHN-, SVC-taudin ja Gyrodactylus salaris -taudinaiheuttajan osalta.”

    tai:

    ”[Eläviä kaloja] (1) [ja] (1) [mätimunia] (1) [ja] (1) [sukusoluja] (1), joille on myönnetty todistus Euroopan yhteisön vyöhykkeillä ja viljelylaitoksissa tapahtuvaa kasvatusta varten mukaan luettuina vyöhykkeet ja laitokset, joilla on hyväksytty yhteisön ohjelma tai asema, lisätakeet tai suojatoimenpiteet [VHS-] (2) [ja] (1), [IHN-] (1) [ja] (1), [SVC-] (1) taudin [ja] (1) [Gyrodactylus salaris -taudinaiheuttajan] (1) osalta.].”

    tai:

    ”Vesiviljelystä peräisin olevia eläviä kaloja, joille on myönnetty todistus kannan lisäämiseksi istuta ja ongi -kalastuksen yhteydessä Euroopan yhteisön vyöhykkeillä ja viljelylaitoksissa, mukaan luettuina vyöhykkeet ja laitokset, joilla on hyväksytty yhteisön ohjelma tai asema, lisätakeet tai suojatoimenpiteet [VHS-] (1) [ja] (1), [IHN-] (1) [ja] (1), [SVC-] (1) taudin [ja] (1) [Gyrodactylus salaris -taudinaiheuttajan] (1) osalta.]”

    B.   Merkinnät, jotka on tehtävä päätöksen 93/13/ETY liitteessä B tarkoitettuun asiakirjaan ihmisravinnoksi tarkoitettujen vesiviljelystä peräisin olevien kalojen osalta

    joko:

    ”Ennen ihmisravinnoksi käyttämistä [hyväksytyissä tuontikeskuksissa] (1) jatkojalostettaviksi tarkoitettuja vesiviljelystä peräisin olevia ei-suolistettuja kalatuotteita, joille on myönnetty todistus Euroopan yhteisöön vientiä varten [lukuun ottamatta vyöhykkeitä, joilla on hyväksytty yhteisön ohjelma tai asema [VHS-] (1) [ja] (1) [IHN-] (1) taudin osalta].”

    tai:

    ”Ennen ihmisravinnoksi käyttämistä jatkojalostettaviksi tarkoitettuja vesiviljelystä peräisin olevia suolistettuja kalatuotteita, joille on myönnetty todistus Euroopan yhteisöön vientiä varten.”

    tai:

    ”Sellaisenaan ihmisravinnoksi tarkoitettuja vesiviljelystä peräisin olevia kalatuotteita, joille on myönnetty todistus Euroopan yhteisöön vientiä varten.”

    .

    LIITE VII

    Vesiviljelystä peräisin olevien kalojen jalostamista varten hyväksyttyjen tuontikeskusten hyväksymiseen liittyvät, eläinten terveyttä koskevat vähimmäisedellytykset

    A.   Yleiset säännökset

    1.

    Jäsenvaltioiden on hyväksyttävä laitos tuontikeskukseksi tuotavien, vesiviljelystä peräisin olevien elävien tuontikalojen ja niiden tuontituotteiden jatkojalostusta varten vain, jos tuontikeskuksen olosuhteet ovat sellaiset, että kalakantaan kenties merkittävästi vaikuttavien taudinaiheuttajien, sivutuotteiden tai muun jätteen kautta tai muulla tavoin aiheuttama kalojen saastumisriski yhteisön vesissä voidaan välttää.

    2.

    Hyväksytyksi tuontikeskukseksi hyväksytyllä laitoksella ei ole lupa siirtää eläviä kaloja laitoksesta.

    3.

    Keskuksiin sovelletaan asianmukaisia kansanterveyttä koskevia säännöksiä, joita direktiivin 91/493/ETY mukaisesti sovelletaan mihin tahansa laitoksiin, sekä terveyssääntöjä, jotka vahvistetaan eläimistä saatavia, muuksi kuin ihmisravinnoksi tarkoitettuja sivutuotteita koskevassa yhteisön lainsäädännössä, ja tämän lisäksi niihin sovelletaan jäljempänä vahvistettuja eläinten terveyttä koskevia vähimmäisedellytyksiä.

    B.   Hallintoa koskevat säännökset

    1.

    Toimivaltaisella viranomaisella on aina oltava pääsy tarkastamaan ja valvomaan hyväksyttyjä tuontikeskuksia.

    2.

    Hyväksytyillä tuontikeskuksilla on oltava tehokas tautien torjuntajärjestelmä ja seurantajärjestelmä. Direktiivin 93/53/ETY mukaisesti toimivaltaisen viranomaisen on tutkittava epäillyt tauti- ja kuolevuustapaukset. Tarvittavat määritykset ja käsittelyt on tehtävä toimivaltaista viranomaista kuullen ja sen valvonnassa ottaen huomioon direktiivin 91/67/ETY 3 artiklan 1 kohdan a alakohdan vaatimukset.

    3.

    Hyväksyttyjen tuontikeskusten on sovellettava toimivaltaisen viranomaisen hyväksymää hallintojärjestelmää, johon kuuluvat myös hygienia- ja jätehuoltomenettelyt kuljetuksen, kuljetussäiliöiden, tilojen ja laitteistojen yhteydessä. OIE:n vesieläinten terveyttä koskevan kansainvälisen säännöstön (kuudes painos, 2003) lisäyksessä 5.2.2 vahvistettuja kalanviljelylaitosten desinfiointia koskevia ohjeita on noudatettava. Käytettävien desinfiointiaineiden on oltava toimivaltaisen viranomaisen kyseistä tarkoitusta varten hyväksymiä, ja siivousta ja desinfiointia varten on oltava käytössä asianmukaiset välineet. Sivutuotteet ja muu jäte, kuolleet kalat ja niistä saatavat tuotteet mukaan luettuina, on hävitettävä Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 (1) mukaisesti. Hyväksytyn tuontikeskuksen hallintojärjestelmän on oltava sellainen, että yhteisön vesissä vältetään kalojen saastumisriski sellaisista taudinaiheuttajista, joilla voi olla merkittävä vaikutus yhteisön kalakantaan, ja erityisesti yhteisössä eksoottisista taudinaiheuttajista ja direktiivin 91/67/ETY liitteessä A olevan 1 sarakkeen luettelossa I ja II tarkoitetuista kalojen taudinaiheuttajista.

    4.

    Hyväksyttyjen tuontikeskusten on pidettävä ajantasaista rekisteriä seuraavien osalta: havaittu kuolevuus; laitokseen tulevat elävät kalat sekä niiden mätimunat ja sukusolut sekä laitoksesta lähtevät tuotteet, mukaan luettuina niiden lähde, toimittajat ja määräpaikat. Toimivaltaisen viranomaisen on voitava tutustua rekisteriin milloin tahansa.

    5.

    Hyväksytyt tuontikeskukset on puhdistettava ja desinfioitava säännöllisesti edellä olevassa 3 kohdassa kuvatun ohjelman mukaisesti.

    6.

    Hyväksyttyihin tuontikeskuksiin voivat tulla luvan saaneet henkilöt, joilla on oltava suojavaatteet ja asianmukaiset jalkineet.


    (1)  EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1.


    Top