Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997D0836

97/836/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä marraskuuta 1997, Euroopan yhteisön liittymisestä Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista (vuoden 1958 tarkistettu sopimus)

EYVL L 346, 17.12.1997, p. 78–94 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 17/09/2013

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1997/836/oj

Related international agreement

31997D0836

97/836/EY: Neuvoston päätös, tehty 27 päivänä marraskuuta 1997, Euroopan yhteisön liittymisestä Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista (vuoden 1958 tarkistettu sopimus)

Virallinen lehti nro L 346 , 17/12/1997 s. 0078 - 0094


NEUVOSTON PÄÄTÖS,

tehty 27 päivänä marraskuuta 1997,

Euroopan yhteisön liittymisestä Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista (vuoden 1958 tarkistettu sopimus) (97/836/EY)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 100 a artiklan sekä sen 113 artiklan yhdessä 228 artiklan 2 kohdan ensimmäisen virkkeen, 228 artiklan 3 kohdan toisen alakohdan ja 4 kohdan kanssa,

ottaa huomioon komission ehdotuksen (1),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon (2),

sekä katsoo, että

1) neuvosto valtuutti 23 päivänä lokakuuta 1990 tehdyllä päätöksellä komission osallistumaan moottoriajoneuvojen varusteiden ja osien hyväksymisehtojen yhdenmukaistamista ja hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevan Genevessä 20 päivänä maaliskuuta vuonna 1958 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission (ECE) sopimuksen tarkistamista koskeviin neuvotteluihin;

2) vuoden 1958 sopimus on tarkistettu,

3) edellä mainittujen neuvottelujen seurauksena yhteisöllä on mahdollisuus tulla tarkistetun sopimuksen sopimuspuoleksi alueellisen taloudellisen yhdentymisen järjestönä, jolle jäsenvaltiot ovat siirtäneet toimivaltaansa sopimuksessa tarkoitetulla alalla,

4) kyseiseen tarkistettuun sopimukseen liittyminen kuuluu perustamissopimuksen 113 artiklan mukaiseen yhteisen kauppapolitiikan tavoitteeseen, jonka tarkoituksena on poistaa moottoriajoneuvokaupan tekniset esteet sopimuspuolten väliltä; yhteisön osallistuminen lisää tämän sopimuksen puitteissa tehdyn yhdenmukaistamistyön arvoa ja voi näin helpottaa pääsyä kolmansien maiden markkinoille; tämän osallistumisen tuloksena on saavutettava yhtenäisyys tarkistetun sopimuksen nojalla annettujen "säännöiksi" kutsuttujen säädösten ja alaa koskevan yhteisön lainsäädännön välillä,

5) moottoriajoneuvojen tyyppihyväksyntä ja tekninen yhdenmukaistaminen suoritetaan sisämarkkinoiden toteuttamista ja toimintaa koskevaan perustamissopimuksen 100 a artiklaan perustuvien ajoneuvojen järjestelmiä, osia ja erillisiä teknisiä yksiköitä koskevien direktiivien perusteella; 1 päivästä tammikuuta 1996 lähtien M1-luokan ajoneuvojen yhdenmukaistaminen on täysimittaista ja pakollista moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen tyyppihyväksyntää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 6 päivänä helmikuuta 1970 annetun neuvoston direktiivin 70/156/ETY (3) ja tätä ajoneuvoluokkaa koskevien erityisdirektiivien nojalla,

6) yhteisön liittyminen tarkistettuun sopimukseen edellyttää perustamissopimuksen 189 b artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti annettujen säädösten muuttamista; tämän vuoksi vaaditaan Euroopan parlamentin puoltava lausunto,

7) tarkistetun sopimuksen mukaisissa elimissä annetut "säännöiksi" kutsutut säädökset sitovat yhteisöä niiden tiedoksiantamista seuraavan kuuden kuukauden määräajan päätyttyä, jollei yhteisö ole esittänyt niitä koskevaa vastalausetta; tämän vuoksi on aiheellista säätää, että ennen kuin yhteisö äänestää tällaisista säädöksistä, päätös kannasta tehdään noudattaen samaa menettelyä kuin tarkistettuun sopimukseen liittymisessä noudatetaan, jos säädökset koskevat muuta kuin pelkkää mukauttamista tekniseen kehitykseen,

8) jos tällaisen säännön antamisessa on kuitenkin kyse ainoastaan tekniseen kehitykseen mukauttamisesta, yhteisön äänestämisestä voidaan päättää ajoneuvojen tyyppihyväksyntää koskevien direktiivien teknisessä mukauttamisessa käytetyn menettelyn mukaisesti,

9) on aiheellista päättää yhteisön ja jäsenvaltioiden tarkistettuun sopimukseen osallistumisen käytännön järjestelyistä,

10) tarkistetussa sopimuksessa määrätään yksinkertaistetusta menettelystä sopimuksen muuttamiseksi; yhteisön tasolla on tarpeen noudattaa päätöksentekotapaa, jossa otetaan huomioon tämän menettelyn rajoitukset,

11) tarkistetun sopimuksen mukaisesti uudella sopimuspuolella on mahdollisuus liittymisasiakirjojen tallettamisen yhteydessä ilmoittaa, että sitä eivät sido tietyt YK:n Euroopan talouskomission säännöt, jotka sen on täsmennettävä; yhteisö haluaa käyttää tätä määräystä voidakseen soveltaa välittömästi sellaisia luettelossa esitettyjä sääntöjä, joiden katsotaan olevan olennaisia ajoneuvojen tyyppihyväksyntäjärjestelmän moitteettomalle toiminnalle, sellaisina kuin ne on määritelty aiemmin direktiiveissä 70/156/ETY, 74/150/ETY (4) ja 92/61/EY (5), ja tutkiakseen tapauskohtaisesti mahdollisuuksia sitoutua muihin sääntöihin myöhemmin, ottaen huomioon niiden merkityksen ajoneuvojen tyyppihyväksynnälle yhteisössä ja myös kansainvälisellä tasolla,

12) tämä liittyminen ei kuitenkaan rajoita mahdollisuutta lakata soveltamasta yhteisön hyväksymässä luettelossa mainittuja YK:n Euroopan talouskomission sääntöjä tarkistetun sopimuksen 1 artiklan 6 kohdan mukaisesti; kyseinen soveltamisen lakkaaminen koskee erityisesti tapauksia, joissa yhteisö antaa tiukemmat raja-arvot ilmaa pilaaville päästöille ja meluhaitoille eikä vastaavia YK:n Euroopan talouskomission sääntöjä muuteta tämän mukaisesti,

13) koska yhteisö ei sitoudu kaikkiin YK:n Euroopan talouskomission sääntöihin vaan ainoastaan määritellyssä luettelossa kyseisiin sääntöihin, joita pidetään olennaisina ajoneuvojen tyyppihyväksyntäjärjestelmän moitteettomalle toiminnalle, on tarpeen sallia niiden jäsenvaltioiden, jotka ovat hyväksyneet kyseisiä sääntöjä, joita yhteisö ei sovella, jatkavan mainittujen sääntöjen hallinnointia ja kehittämistä,

14) jäsenvaltioiden olisi varmistettava perustamissopimuksen 234 artiklan mukaisesti, etteivät niiden aiemmin hyväksymät YK:n Euroopan talouskomission säännöt, joihin yhteisö ei sitoudu, ja voimassa oleva nykyinen yhteisön säännöstö ole keskenään ristiriidassa,

15) YK:n Euroopan talouskomission sääntöjen hyväksyminen jäsenvaltioissa ei saisi olla ristiriidassa direktiivien 70/156/ETY, 74/150/ETY ja 92/61/ETY kanssa, ja hyväksymisessä olisi noudatettava teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä 28 päivänä maaliskuuta 1983 annetussa neuvoston direktiivissä 83/189/ETY (6) säädettyjä menettelyjä, ja

16) yhteisön sääntöjen mukaisesti jäsenvaltioiden tehtävänä on panna täytäntöön tarkistetun sopimuksen 2, 4 ja 5 artiklasta johtuvat velvoitteet,

ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:

1 artikla

Yhteisö liittyy Yhdistyneiden Kansakuntien Euroopan talouskomission sopimukseen pyörillä varustettuihin ajoneuvoihin ja niihin asennettaviin tai niissä käytettäviin varusteisiin ja osiin sovellettavien yhdenmukaisten teknisten vaatimusten hyväksymisestä sekä näiden vaatimusten mukaisesti annettujen hyväksymisien vastavuoroista tunnustamista koskevista ehdoista, jota sopimusta nimitetään jäljempänä `tarkistetuksi sopimukseksi`.

Tarkistettu sopimus on tämän päätöksen liitteessä I.

2 artikla

Neuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on oikeus tallettaa liittymisasiakirja tarkistetun sopimuksen 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti ja tehdä tämän päätöksen liitteessä IV oleva ilmoitus.

3 artikla

1. Tarkistetun sopimuksen 1 artiklan 5 kohdan mukaisesti yhteisö ilmoittaa rajoittavansa liittymisensä YK:n Euroopan talouskomission niiden sääntöjen soveltamiseen, joiden luettelo on tämän päätöksen liitteessä II.

2. Tarkistetun sopimuksen 1 artiklan 6 kohdan mukaisesti yhteisö voi tämän päätöksen 4 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa määrättyä menettelyä noudattaen päättää lakata soveltamasta aiemmin hyväksymäänsä YK:n Euroopan talouskomission sääntöä.

3. Tarkistetun sopimuksen 1 artiklan 7 kohdan nojalla yhteisö voi tämän päätöksen 4 artiklan 2 kohdan toisessa luetelmakohdassa määrättyä menettelyä noudattaen päättää soveltaa yhtä, joitakin tai kaikkia YK:n Euroopan talouskomission sääntöjä, joihin se ei ole sitoutunut tarkistettuun sopimukseen liittyessään.

4 artikla

1. Yhteisön ja jäsenvaltioiden YK:n Euroopan talouskomission työhön osallistumista koskevat käytännön järjestelyt esitetään liitteessä III.

Yhteisö osallistuu YK:n Euroopan talouskomission työohjelman painopistealueiden käsittelyyn liitteen III 1 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti.

2. Yhteisö äänestää YK:n Euroopan talouskomission sääntöehdotuksen tai säännön muutosehdotuksen hyväksymisen puolesta

- jos voimassa olevaa sääntöä, johon se on sitoutunut, mukautetaan tekniseen kehitykseen, ja ehdotus on hyväksytty direktiivin 70/156/ETY 13 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti,

- muissa tapauksissa, jos neuvosto on komission ehdotuksesta ja Euroopan parlamentin puoltavan lausunnon saatuaan hyväksynyt ehdotuksen määräenemmistöllä.

3. Jos YK:n Euroopan talouskomission sääntö tai YK:n Euroopan talouskomission säännön muutos on hyväksytty ilman yhteisön puoltavaa ääntä, yhteisö ilmaisee vastalauseen tarkistetun sopimuksen 1 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan mukaisesti.

4. Olettaen, että yhteisö äänestää YK:n Euroopan talouskomission säännön tai YK:n Euroopan talouskomission säännön muutoksen puolesta, päätöksessä on myös ilmoitettava tuleeko kyseisestä säännöstä osa Euroopan yhteisön koko ajoneuvojen tyyppihyväksyntäjärjestelmää ja korvaako se yhteisön voimassa olevan lainsäädännön.

5. Yhteisöä sitovat YK:n Euroopan talouskomission säännöt ja YK:n Euroopan talouskomission sääntöjen muutokset julkaistaan virallisilla kielillä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ennen niiden voimaantuloa.

5 artikla

1. Neuvosto päättää määräenemmistöllä, komission ehdotuksesta ja Euroopan parlamentin lausunnon saatuaan, yhteisön puolesta sopimuspuolille tehtävistä ehdotuksista tarkistetun sopimuksen muuttamiseksi.

2. Päätös siitä, esitetäänkö vastalause muiden sopimuspuolten tekemiin tarkistetun sopimuksen muutosehdotuksiin, tehdään mainittuun sopimukseen liittymisessä noudatetun menettelyn mukaisesti. Jos tätä menettelyä ei ole saatettu päätökseen yhtä viikkoa ennen tarkistetun sopimuksen 13 artiklan 2 kohdassa määrätyn määräajan päättymistä, komissio esittää yhteisön puolesta muutosta koskevan vastalauseen ennen määräajan päättymistä.

6 artikla

Jäsenvaltiot, jotka aikovat hyväksyä tai ovat hyväksyneet YK:n Euroopan talouskomission sääntöjä, jotka eivät sido yhteisöä, voivat jatkaa tällaisiin sääntöihin liittyvää hallinnointia ja kehittämistä hyväksymällä muutoksia teknisen kehityksen edetessä ja varmistaen,

- että näiden sääntöjen hyväksyminen ei ole ristiriidassa direktiivien 70/156/ETY, 74/150/ETY ja 92/61/ETY säännösten kanssa, ja

- että direktiivin 83/189/ETY menettelyjä noudatetaan.

Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 1997.

Neuvoston puolesta

G. WOHLFART

Puheenjohtaja

(1) EYVL C 69, 7.3.1996, s. 4

(2) Puoltava lausunto annettu 21 päivänä marraskuuta 1997 (ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä).

(3) EYVL N:o L 42, 23.2.1970, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/27/EY (EYVL N:o L 169, 8.7.1996, s. 1).

(4) EYVL N:o L 84, 24.3.1974, s. 10, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 1994 liittymisasiakirjalla.

(5) EYVL N:o L 225, 10.8.1992, s. 72, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna vuoden 1994 liittymisasiakirjalla.

(6) EYVL N:o L 109, 26.4.1983, s. 8, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission päätöksellä 96/139/EY (EYVL N:o L 32, 10.2.1996, s. 31).

Top