EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996R2063

Neuvoston asetus (EY) N:o 2063/96, annettu 14 päivänä lokakuuta 1996, tiettyjen Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista yhteisöön annetun asetuksen (ETY) N:o 1180/77 muuttamisesta

EYVL L 277, 30.10.1996, p. 4–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2008

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2063/oj

31996R2063

Neuvoston asetus (EY) N:o 2063/96, annettu 14 päivänä lokakuuta 1996, tiettyjen Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista yhteisöön annetun asetuksen (ETY) N:o 1180/77 muuttamisesta

Virallinen lehti nro L 277 , 30/10/1996 s. 0004 - 0004


NEUVOSTON ASETUS (EY) N:o 2063/96,

annettu 14 päivänä lokakuuta 1996,

tiettyjen Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista yhteisöön annetun asetuksen (ETY) N:o 1180/77 muuttamisesta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 113 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon yhteisessä maatalouspolitiikassa sovellettavasta laskentayksiköstä ja muuntokurssista 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 3813/92 (1) ja erityisesti sen 13 artiklan 1 kohdan,

sekä katsoo, että

uusista myönnytyksistä Turkin maataloustuotteiden tuonnissa yhteisöön 17 päivänä toukokuuta 1977 tehdyn ETY-Turkki-assosiointineuvoston päätöksen N:o 1/77 liitteessä IV määrätään CN-koodeihin 1509 10 10, 1509 10 90 ja 1510 00 10 kuuluvan yhteisöön tuotavan oliiviöljyn osalta, edellyttäen että Turkki perii vientimaksun, tähän öljyyn sovellettavaan maksuun tehtävästä kiinteämääräisestä vähennyksestä, joka on 0,7245 ecua 100 kilogrammalta sekä samaan maksuun tehtävästä alennuksesta, joka vastaa erityisen maksun määrää; tämä alennus on enintään 10,88 ecua 100 kilogrammalta mainitun päätöksen 2 artiklassa määrättynä vähennyksenä ja 10,88 ecua 100 kilogrammalta mainitun päätöksen liitteessä IV määrättynä lisämääränä,

päätös N:o 1/77 on pantu täytäntöön asetuksella (ETY) N:o 1180/77 (2),

sopimuspuolet ovat kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella sopineet lisämäärän vahvistamisesta 10,88 ecuksi 100 kilogrammalta 1 päivästä tammikuuta 1994 31 päivään tammikuuta 1995 ja 13,14 ecuksi 100 kilogrammalta 1 päivästä helmikuuta 1995 alkaen, ja

tämän vuoksi olisi muutettava asetus (ETY) N:o 1180/77,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Korvataan asetuksen (ETY) N:o 1180/77 9 artiklan 1 kohdan b alakohta seuraavasti:

"b) Turkin tästä öljystä kantamaa erityistä vientimaksua vastaavalla määrällä, kuitenkin enintään 10,88 eculla 100 kilogrammalta 1 päivästä tammikuuta 1994 31 päivään tammikuuta 1995 ja 13,14 eculla 100 kilogrammalta 1 päivästä helmikuuta 1995 alkaen; näitä määriä korotetaan ensiksi mainitun jakson aikana 10,88 eculla 100 kilogrammalta ja jälkimmäisen jakson aikana 13,14 eculla 100 kilogrammalta."

2 artikla

Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Luxemburgissa 14 päivänä lokakuuta 1996.

Neuvoston puolesta

R. QUINN

Puheenjohtaja

(1) EYVL N:o L 387, 31.12.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 150/95 (EYVL N:o L 22, 31.1.1995, s. 1).

(2) EYVL N:o L 142, 9.6.1977, s. 10, asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 1902/92 (EYVL N:o L 192, 11.7.1992, s. 3).

Top