Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993D0436

    93/436/ETY: Komission päätös, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1993, Chilestä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista

    EYVL L 202, 12.8.1993, p. 31–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

    Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; Kumoaja 32006R1664

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1993/436/oj

    31993D0436

    93/436/ETY: Komission päätös, tehty 30 päivänä kesäkuuta 1993, Chilestä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista

    Virallinen lehti nro L 202 , 12/08/1993 s. 0031 - 0041
    Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 5 s. 0100
    Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 5 s. 0100


    KOMISSION PÄÄTÖS,

    tehty 30 päivänä kesäkuuta 1993,

    Chilestä peräisin olevien kalastustuotteiden tuontia koskevista erityisvaatimuksista (93/436/ETY)

    EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

    ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,

    ottaa huomioon terveyttä koskevista vaatimuksista kalastustuotteiden tuotannossa ja saattamisessa markkinoille 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun direktiivin 91/493/ETY () ja erityisesti sen 11 artiklan,

    sekä katsoo, että

    komission asiantuntijaryhmä on käynyt Chilessä tarkastamassa yhteisöön vietävien kalastustuotteiden tuotanto-, varastointi- ja vientiolosuhteet,

    Chilen lainsäädännön kalastustuotteiden terveystarkastusta ja valvontaa koskevia vaatimuksia voidaan pitää direktiivissä 91/493/ETY vahvistettuja vastaavina,

    Servicio Nacional de Pesca (SERNAP), joka on Chilen toimivaltainen viranomainen, ja sen osasto Sanidad Pesquera voivat tehokkaasti tarkastaa voimassa olevan lainsäädännön soveltamista,

    direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan a alakohdassa tarkoitettuun menettelyyn todistuksen saamiseksi on kuuluttava myös todistuksen malli, mainitun todistuksen laadinnassa vähintään käytettävä kieli ja allekirjoittajaa koskevien vaatimusten määrittely,

    direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaisesti on kalastustuotteiden pakkauksiin kuuluttava merkintä, joka sisältää kolmannen maan nimen ja alkuperäislaitoksen tai uivan jalostamon hyväksyntänumeron,

    direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdan c alakohdan mukaisesti on laadittava luettelo hyväksytyistä laitoksista ja/tai uivista jalostamoista; tämä luettelo on laadittava SERNAP:in komissiolle lähettämän ilmoituksen perusteella; SERNAP:in on siis varmistuttava direktiivin 91/493/ETY 11 artiklan 4 kohdassa tätä varten annettujen säännösten noudattamisesta,

    SERNAP on virallisesti antanut vakuuksia direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun sääntöjen noudattamisesta sekä mainitun direktiivin laitosten ja uivien jalostamojen hyväksymistä koskevia vaatimuksia vastaavien vaatimusten noudattamisesta, ja

    tässä päätöksessä määrätyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,

    ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

    1 artikla

    Talousasioista, julkisesta ja jälleenrakentamisesta vastaavan ministeriön osasto SERNAP on Chilen toimivaltainen viranomainen, joka valvoo ja tarkastaa, täyttävätkö kalastustuotteet direktiivin 91/493/ETY vaatimukset.

    2 artikla

    Chilestä peräisin olevien kalastustuotteiden, lukuun ottamatta missä tahansa muodossa olevia simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita, on täytettävä seuraavat vaatimukset:

    1) jokaiseen lähetykseen on kuuluttava alkuperäinen, numeroitu, määräysten mukaan täytetty, päivätty ja allekirjoitettu, yhden liuskan käsittävä terveystodistus, jonka malli on liitteessä A;

    2) tuotteiden on oltava lähtöisin liitteessä B luetelluista hyväksytyistä laitoksista tai uivista jalostamoista;

    3) jokaiseen pakkaukseen, lukuun ottamatta pakkaamattomia, jäädytettyjä ja säilyketeollisuuteen tarkoitettuja kalastustuotteita, on merkittävä pysyvällä tavalla sana "Chile" ja alkuperäisen hyväksytyn laitoksen tai uivan jalostamon numero.

    3 artikla

    1. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu todistus on laadittava vähintään yhdellä sen jäsenvaltion, jossa valvonta tapahtuu, virallisista kielistä.

    2. Todistuksessa on oltava SERNAP:in edustajan nimi, virka-asema ja allekirjoitus sekä SERNAP:in virallinen leima, muiden todistukseen tehtyjen merkintöjen väristä poikkeavalla värillä merkittynä.

    4 artikla

    Tätä asetusta sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1993.

    5 artikla

    Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

    Tehty Brysselissä 30 päivänä kesäkuuta 1993.

    Komission puolesta René STEICHEN Komission jäsen

    () EYVL N:o L 268, 24.9.1991, s. 15

    LIITE A

    TERVEYSTODISTUS Euroopan talousyhteisöön tarkoitetut Chilestä peräisin olevat kalastustuotteet, lukuun ottamatta missä tahansa muodossa olevia simpukoita, piikkinahkaisia, vaippaeläimiä ja merikotiloita

    >KAAVION ALKU>

    Viitenumero:

    Viejämaa: Chile

    Toimivaltainen viranomainen:Servicio National de Pesca (SERNAP)

    I Kalastustuotteiden tunnistetiedot

    Tuotteen kuvaus:

    - laji (tieteellinen nimi):

    - tila ja käsittelytapa0002:

    Koodinumero (mahdollisesti):

    Pakkauksen tyyppi:

    Pakkausten lukumäärä:

    Nettopaino:

    Vaadittava varastointi- ja kuljetuslämpötila:

    II Kalastustuotteiden alkuperä

    SERNAP:in Euroopan talousyhteisöön vientiä varten hyväksymän laitoksen/hyväksymien laitosten tai uivan jalostamon/uivien jalostamoiden nimi/nimet ja virallinen/viralliset hyväksymisnumero(t):

    III Kalastustuotteiden määräpaikka

    Kalastustuotteet lähetetään

    mistä:

    (lähetyspaikka)

    mihin:

    (määrämaa ja määräpaikka)

    seuraavia kuljetusvälineitä käyttäen:

    Lähettäjän nimi ja osoite:

    Vastaanottajan nimi ja määräpaikan osoite:

    IV Vakuutus terveydestä

    Virallinen tarkastaja todistaa, että edellä kuvatut kalastustuotteet:

    1) on pyydetty ja käsitelty aluksissa direktiivissä 92/48/ETY annettujen hygieniasääntöjen mukaisesti tai, jos ne ovat lähtöisin uivista jalostamoista, direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevassa I luvussa annettujen hygieniasääntöjen mukaisesti;

    2) on purettu aluksesta, käsitelty ja tarvittaessa pakattu, valmistettu, jalostettu, jäädytetty, sulatettu tai varastoitu direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan II, III ja IV luvun vaatimuksia noudattaen;

    3) on tarkastettu direktiivin 91/493/ETY liitteessä olevan V luvun mukaisesti;

    4) on pakattu, tunnistettu, varastoitu ja kuljetettu direktiivin 91/493/ETY liitteen VI, VII ja VIII lukujen mukaisesti;

    5) eivät ole lähtöisin myrkyllisistä tai biotoksiineja sisältävistä lajeista;

    6) ovat läpäisseet tietyille kalastustuotteille direktiivissä 91/493/ETY ja sen soveltamista koskevissa päätöksissä vahvistetut aistinvaraiset ja kemialliset tarkastukset, loistarkastukset sekä mikrobiologiset analyysit;

    Tehty (paikka) (aika)

    Virallinen leima

    [sisältää kuvan]

    Virallisen tarkastajan allekirjoitus

    (allekirjoittajan nimi suuraakkosin, virka-asema ja arvo)

    >KAAVION LOOPU>

    LIITE B

    HYVÄKSYTTYJEN LAITOSTEN JA UIVIEN JALOSTAMOJEN LUETTELO

    I Laitokset

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    >TAULUKON PAIKKA>

    Top