EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31968R0234

Neuvoston asetus (ETY) N:o 234/68, annettu 27 päivänä helmikuuta 1968, elävän kasviaineiston ja kukkaviljelytuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn luomisesta

EYVL L 55, 2.3.1968, p. 1–4 (DE, FR, IT, NL)
Englannink. erityispainos: Sarja I Nide 1968(I) s. 26 - 29

Muut erityispainokset (DA, EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2007; Kumoaja 32007R1234

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1968/234/oj

31968R0234

Neuvoston asetus (ETY) N:o 234/68, annettu 27 päivänä helmikuuta 1968, elävän kasviaineiston ja kukkaviljelytuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn luomisesta

Virallinen lehti nro L 055 , 02/03/1968 s. 0001 - 0004
Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 2 s. 0005
Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1968(I) s. 0026
Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 2 s. 0005
Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1968(I) s. 0026
Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 3 s. 0027
Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 2 s. 0094
Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 2 s. 0094


NEUVOSTON ASETUS (ETY) N:o 234/68,

annettu 27 päivänä helmikuuta 1968,

elävän kasviaineiston ja kukkaviljelytuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn luomisesta

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 42 ja 43 artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen,

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(1),

sekä katsoo, että

maataloustuotteiden yhteismarkkinoiden toimintaan ja kehitykseen on liityttävä yhteisen maatalouspolitiikan toteuttaminen ja siihen on erityisesti sisällyttävä maatalouden yhteinen markkinajärjestely, jonka muoto voi vaihdella tuotteiden mukaan,

elävän kasviaineiston ja kukkaviljelytuotteiden tuotannolla on erityinen merkitys yhteisön tiettyjen alueiden maataloudelle; näiden alueiden viljelijöille tämä tuotanto edustaa merkittävää osaa heidän tuloistaan; tämän vuoksi on pyrittävä aiheellisin toimenpitein edistämään tämän tuotannon järkiperäistä myyntiä ja varmistamaan markkinoiden vakavuus,

yksi yhteisen markkinajärjestelyn toteuttamiseksi tarvittava toimenpide on yhteisten laatuvaatimusten soveltaminen kyseisiin tuotteisiin; näiden vaatimusten soveltamisen pitäisi karsia markkinoilta tuotteet, joiden laatu ei täytä vaatimuksia, ja edistää kauppasuhteiden perustumista rehelliseen kilpailuun, mikä osaltaan parantaisi tuotannon kannattavuutta,

näiden vaatimusten soveltamiseksi tarvitaan vaatimusten alaisten tuotteiden laatuvalvontaa; sen vuoksi olisi säädettävä tällaisen valvonnan varmistavista toimenpiteistä,

kukkasipulien viennillä kolmansiin maihin on suuri taloudellinen merkitys yhteisölle; tämän viennin ylläpito ja kehittyminen voidaan varmistaa vakauttamalla tässä kaupassa käytettävät hinnat; tämän vuoksi olisi säädettävä vähimmäishinnat kyseisten tuotteiden viennille,

elävän kasviaineiston ja kukkaviljelytuotteiden yhteisen markkinajärjestelyn vuoksi on perusteltua soveltaa yhteistä tullitariffia; lisäksi on tarpeen ryhtyä nopeasti suhteessa kolmansiin maihin sovellettavien tuontijärjestelmien yhteensovittamiseen ja yhdenmukaistamiseen,

yhteisön olisi voitava toteuttaa nopeasti kaikki tarvittavat toimenpiteet, jotta yhteisön markkinat eivät jäisi ilman suojaa tuonnista tai viennistä aiheutuvilta poikkeuksellisilta häiriöiltä,

yhteinen markkinajärjestely merkitsee kyseisten tavaroiden vapaan liikkuvuuden kaikkien esteiden poistamista yhteisön sisärajoilta,

elävään kasviaineistoon ja kukkaviljelytuotteisiin olisi sovellettava niitä perustamissopimuksen määräyksiä, jotka mahdollistavat jäsenvaltioiden myöntämien tukien arvioimisen ja yhteismarkkinoiden kanssa ristiriidassa olevien tukien kieltämisen,

suunniteltujen säännösten täytäntöönpanon helpottamiseksi olisi säädettävä menettelystä, jolla toteutetaan jäsenvaltioiden ja komission tiivis yhteistyö hallintokomiteassa, ja

elävän kasviaineiston ja kukkaviljelytuotteiden yhteisessä markkinajärjestelyssä on otettava huomioon samanaikaisesti ja asianmukaisella tavalla perustamissopimuksen 39 ja 110 artiklassa määrätyt tavoitteet,

ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:

1 artikla

Elävälle kasviaineistolle ja kukkaviljelytuotteille luodaan yhteinen markkinajärjestely, joka käsittää laatuvaatimus- ja kauppajärjestelmän ja koskee yhteisen tullitariffin 6 ryhmään kuuluvia tuotteita.

2 artikla

Ammatillisten ja toimialojen aloitteiden rohkaisemiseksi voidaan toteuttaa seuraavat 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita koskevat yhteisön toimenpiteet:

- toimenpiteet, joilla pyritään parantamaan tuotteiden laatua ja kehittämään niiden käyttöä,

- toimenpiteet, joilla pyritään edistämään tuotteiden tuotannon ja kaupan pitämisen parempaa järjestäytymistä,

- toimenpiteet, joilla pyritään helpottamaan tuotteiden markkinahintojen kehityksen seurantaa.

Näitä toimenpiteitä koskevat yleiset säännöt annetaan perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä menettelyä noudattaen.

3 artikla

Laatua, kokolajittelua ja pakkaamista koskevat vaatimukset sekä näiden vaatimusten soveltamisala voidaan vahvistaa 1 artiklassa tarkoitetuille tuotteille tai näiden tuotteiden ryhmille; ne voivat koskea erityisesti luokittelua laatuluokan perusteella, pakkaamista ja tarjolle asettamista sekä merkintää.

Kun vaatimukset on vahvistettu, tuotteita, joihin niitä sovelletaan, voidaan tarjota myyntitarkoituksessa, saattaa myyntiin, myydä, toimittaa tai pitää muulla tavoin kaupan ainoastaan, jos ne ovat mainittujen vaatimusten mukaisia.

Neuvosto vahvistaa komission ehdotuksesta perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen vaatimukset ja yleiset säännöt niiden soveltamisesta.

4 artikla

Tuotantotekniikan ja kaupan pitämisen tarpeiden ottamiseksi huomioon päätetään laatuvaatimuksiin tehtävät tarkistukset 14 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

5 artikla

1. Jäsenvaltioiden on valvottava niiden tuotteiden laatua, joille laatuvaatimukset on vahvistettu. Niiden on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle viimeistään kuukauden kuluttua kunkin laatuvaatimuksen voimaantulosta sen tuotteen tai tuoteryhmän, jolle laatuvaatimus on vahvistettu, valvonnasta vastaavien toimielimien nimi ja osoite.

2. Yksityiskohtaiset säännöt 1 kohdan soveltamisesta annetaan tarvittaessa 14 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen ottaen erityisesti huomioon tarve varmistaa valvontaelinten toiminnan yhteensovittaminen sekä laatuvaatimusten yhdenmukainen tulkinta ja soveltaminen.

6 artikla

Kun vaatimukset on vahvistettu, jokaiseen julkiseen tarjoukseen on sisällyttävä maininta tuotteesta ja kokoluokasta ilmoituksissa, luetteloissa tai hinnastoissa, jos niissä hinta on merkitty.

7 artikla

1. Kullekin yhteisen tullitariffin nimikkeen 06.01 A tuotteelle voidaan 14 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen vahvistaa vuosittain ja ensimmäisen kerran vuonna 1968, hyvissä ajoin ennen kaupan pitämisen kautta, yksi tai useampia vähimmäishintoja kolmansiin maihin vientiä varten.

Näiden tuotteiden viennin tulee tapahtua yhtä suureen tai korkeampaan hintaan kuin kyseiselle tuotteelle vahvistettu vähimmäishinta.

2. Yksityiskohtaiset säännöt 1 kohdan soveltamisesta annetaan 14 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

8 artikla

1. Yhteistä tullitariffia sovelletaan 1 artiklassa tarkoitettuihin tuotteisiin 1 päivästä heinäkuuta 1968; muiden tullien kantaminen on kielletty samasta päivästä alkaen.

2. Neuvosto antaa komission ehdotuksesta perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen tarvittavat säännökset kunkin jäsenvaltion suhteessa kolmansiin maihin soveltamien tuontijärjestelmien yhteensovittamiseksi ja yhdenmukaistamiseksi ennen 1 päivää heinäkuuta 1968. Näitä toimenpiteitä sovelletaan viimeistään 1 päivänä tammikuuta 1969.

9 artikla

1. Jos tuonnin tai viennin seurauksena yhden tai useamman 1 artiklassa tarkoitetun tuotteen markkinat yhteisössä häiriintyvät tai uhkaavat häiriintyä vakavasti siten, että perustamissopimuksen 39 artiklan tavoitteiden saavuttaminen vaarantuu, kolmansien maiden kanssa käytävässä kaupassa voidaan soveltaa aiheellisia toimenpiteitä, kunnes häiriö tai häiriön uhka on väistynyt.

Neuvosto antaa komission ehdotuksesta perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen yksityiskohtaiset säännöt tämän kohdan soveltamisesta ja määrittelee tapaukset ja rajat, joissa jäsenvaltiot voivat toteuttaa suojatoimenpiteitä.

2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa tilanteessa komissio päättää jäsenvaltion pyynnöstä tai omasta aloitteestaan tarpeellisista toimenpiteistä, joista ilmoitetaan jäsenvaltioille ja joita sovelletaan välittömästi. Jos komissio saa jäsenvaltiolta tällaisen pyynnön, se tekee asiasta päätöksen 24 tunnin kuluessa pyynnön vastaanottamisesta.

3. Jokainen jäsenvaltio voi saattaa komission toteuttaman toimenpiteen neuvoston käsiteltäväksi sen ilmoittamista seuraavien kolmen työpäivän kuluessa. Neuvosto kokoontuu viipymättä. Se voi muuttaa tai kumota kyseisen toimenpiteen perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen.

10 artikla

1. Yhteisön sisäisessä kaupassa kielletään:

- tullien tai vaikutukseltaan vastaavien maksujen kantaminen,

- määrälliset rajoitukset tai vaikutukseltaan vastaavat toimenpiteet,

- vetoaminen perustamissopimuksen 44 artiklaan.

2. Poiketen 1 kohdan toisen ja kolmannen luetelmakohdan säännöksistä määrällisten rajoitusten tai vaikutukseltaan vastaavien toimenpiteiden säilyttäminen ja vetoaminen perustamissopimuksen 44 artiklaan on edelleen sallittua:

- nimikkeen 06.02 A I viinin juurtumattomilla pistokkailla ja varttamisoksilla sekä nimikkeen 06.02 B viinin vartetulla tai juurtuneella lisäysaineistolla siihen päivämäärään asti, joka on vahvistettu niiden säännösten kaikissa jäsenvaltioissa tapahtuvaa täytäntöönpanoa varten, jotka neuvosto antaa viinin kasvullisen lisäysaineiston kaupan pitämisestä,

- nimikkeen 06.02. C II astiataimilla ja hedelmäkasvien lisäysaineistolla 31 päivään joulukuuta 1968.

Neuvosto toteuttaa tämän asetuksen 3, 12, tai 18 artiklan mahdollisesti edellyttämät toimenpiteet, jotka koskevat nimikkeen 06.02. C II astiataimia ja hedelmäkasvien lisäysaineistoa.

11 artikla

Jollei tässä asetuksessa toisin säädetä, perustamissopimuksen 92 94 artiklaa sovelletaan 1 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden tuotantoon ja kauppaan.

12 artikla

Neuvosto toteuttaa perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä menettelyä noudattaen toimenpiteet, jotka ovat tarpeen tämän asetuksen säännösten täydentämiseksi saatujen kokemusten perusteella.

13 artikla

1. Perustetaan elävien kasvien ja kukkaviljelytuotteiden hallintokomitea, jäljempänä "komitea", joka muodostuu jäsenvaltioiden edustajista ja jonka puheenjohtajana on komission edustaja.

2. Komiteaan kuuluvien jäsenvaltioiden äänet painotetaan perustamissopimuksen 148 artiklan 2 kohdassa määrätyllä tavalla. Puheenjohtaja ei osallistu äänestykseen.

14 artikla

1. Jos tässä artiklassa säädettyä menettelyä on noudatettava, asian saattaa komitean käsiteltäväksi komitean puheenjohtaja omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.

2. Komission edustaja tekee ehdotuksen tarvittavista toimenpiteistä. Komitea antaa lausuntonsa näistä toimenpiteistä määräajassa, jonka puheenjohtaja voi asettaa asian kiireellisyyden mukaan. Lausunto annetaan 12 äänen enemmistöllä.

3. Komissio päättää toimenpiteistä, joita sovelletaan välittömästi. Jos kyseiset toimenpiteet eivät kuitenkaan ole komitean lausunnon mukaisia, komissio ilmoittaa niistä viipymättä neuvostolle. Siinä tapauksessa komissio voi lykätä päättämiensä toimenpiteiden soveltamista enintään yhdellä kuukaudella ilmoituksen tekopäivästä.

Neuvosto voi perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen päättää asiasta toisin yhden kuukauden kuluessa.

15 artikla

Komitea voi käsitellä myös muita kysymyksiä, jotka puheenjohtaja saattaa sen käsiteltäväksi omasta aloitteestaan tai jäsenvaltion edustajan pyynnöstä.

16 artikla

Siirtymäkauden päättyessä neuvosto päättää komission ehdotuksesta perustamissopimuksen 43 artiklan 2 kohdassa määrättyä äänestysmenettelyä noudattaen ja ottaen huomioon saadun kokemuksen 14 artiklan säännösten säilyttämisestä tai muuttamisesta.

17 artikla

Tätä asetusta sovelletaan siten, että perustamissopimuksen 39 ja 110 artiklassa määrätyt tavoitteet otetaan huomioon samanaikaisesti ja asianmukaisella tavalla.

18 artikla

Tätä asetusta sovelletaan, rajoittamatta kuitenkaan sellaisten säännösten soveltamista, jotka on annettu tai annetaan jäsenvaltioiden niiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämiseksi, joiden tavoitteena on tiettyjen 1 artiklassa tarkoitettujen, erityisesti lisäykseen tarkoitettujen, tuotteiden tuotannon teknisen tai geneettisen tason säilyttäminen tai parantaminen.

19 artikla

Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.

Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1968.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.

Tehty Brysselissä 27 päivänä helmikuuta 1968.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

E. FAURE

(1) EYVL N:o 156, 15.7.1967, s. 27

Top