EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21987A0410(04)

Kirjeenvaihtona tehty Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan hallituksen välisen Brysselissä 11 päivänä joulukuuta 1986 parafoidun Mosambikin edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen väliaikaista soveltamista 1 päivänä tammikuuta 1987 alkavana ajanjaksona koskeva sopimus

EYVL L 98, 10.4.1987, p. 11–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1987/226(1)/oj

Related Council decision

21987A0410(04)

Kirjeenvaihtona tehty Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan hallituksen välisen Brysselissä 11 päivänä joulukuuta 1986 parafoidun Mosambikin edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen väliaikaista soveltamista 1 päivänä tammikuuta 1987 alkavana ajanjaksona koskeva sopimus

Virallinen lehti nro L 098 , 10/04/1987 s. 0011 - 0011
Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0183
Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 2 s. 0183


Kirjeenvaihtona tehty Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan hallituksen välisen Brysselissä 11 päivänä joulukuuta 1986 parafoidun Mosambikin edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevan sopimuksen väliaikaista soveltamista 1 päivänä tammikuuta 1987 alkavana ajanjaksona koskeva SOPIMUS

A. Mosambikin kansantasavallan hallituksen kirje

Arvoisa Herra,

Viitaten Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan hallituksen väliseen Mosambikin edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevaan sopimukseen, joka parafoitiin Brysselissä 11 päivänä joulukuuta 1986, minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Mosambikin kansantasavallan hallitus on valmis soveltamaan kyseistä sopimusta väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1987, kunnes se tulee voimaan mainitun sopimuksen 16 artiklan mukaisesti, sillä edellytyksellä, että Euroopan talousyhteisö on valmis tekemään samoin.

Tässä tapauksessa oletetaan, että sopimuksessa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä, joka vastaa kolmasosaa kyseisestä korvauksesta, on maksettava ennen 31 päivää maaliskuuta 1987.

Pyydän kunnioittavasti vahvistamaan, että Euroopan talousyhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

Mosambikin kansantasavallan hallituksen puolesta

B. Euroopan talousyhteisön kirje

Arvoisa Herra,

Minulla on kunnia ilmoittaa vastaanottaneeni tänään päivätyn seuraavansisältöisen kirjeenne:

"Viitaten Euroopan talousyhteisön ja Mosambikin kansantasavallan hallituksen väliseen Mosambikin edustalla harjoitettavaa kalastusta koskevaan sopimukseen, joka parafoitiin Brysselissä 11 päivänä joulukuuta 1986, minulla on kunnia ilmoittaa Teille, että Mosambikin kansantasavallan hallitus on valmis soveltamaan kyseistä sopimusta väliaikaisesti 1 päivästä tammikuuta 1987, kunnes se tulee voimaan mainitun sopimuksen 16 artiklan mukaisesti, sillä edellytyksellä, että Euroopan talousyhteisö on valmis tekemään samoin.

Tässä tapauksessa oletetaan, että sopimuksessa vahvistetun taloudellisen korvauksen ensimmäinen erä, joka vastaa kolmasosaa kyseisestä korvauksesta, on maksettava ennen 31 päivää maaliskuuta 1987.

Pyydän kunnioittavasti vahvistamaan, että Euroopan talousyhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen."

Minulla on kunnia vahvistaa, että Euroopan talousyhteisö hyväksyy tällaisen väliaikaisen soveltamisen.

Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.

Euroopan yhteisöjen neuvoston puolesta

Top