This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0617
Commission Regulation (EC) No 617/2008 of 27 June 2008 laying down detailed rules for implementing Regulation (EC) No 1234/2007 as regards marketing standards for eggs for hatching and farmyard poultry chicks
Komisjoni määrus (EÜ) nr 617/2008, 27. juuni 2008 , millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad haudemunade ja kodulindude tibude turustusnormide kohta
Komisjoni määrus (EÜ) nr 617/2008, 27. juuni 2008 , millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad haudemunade ja kodulindude tibude turustusnormide kohta
ELT L 168, 28.6.2008, p. 5–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013
28.6.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 168/5 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 617/2008,
27. juuni 2008,
millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad haudemunade ja kodulindude tibude turustusnormide kohta
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 121 punkti f koostoimes artikliga 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Alates 1. juulist 2008 tunnistatakse nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrus (EMÜ) nr 2782/75 haudemunade ja kodulindude tibude tootmise ja turustamise kohta (2) määrusega (EÜ) nr 1234/2007 kehtetuks. |
(2) |
Teatavad määrusega (EMÜ) nr 2782/75 ette nähtud sätted ja kohustused ei ole määrusesse (EÜ) nr 1234/2007 üle võetud. |
(3) |
Ühise turukorralduse ja eelkõige turustusnormide järjepidevuse ja tõhusa toimimise huvides tuleks teatavad asjakohased sätted ja kohustused võtta vastu määruse (EÜ) nr 1234/2007 kohaldamise üksikasjalike rakenduseeskirjade raames. |
(4) |
Määruses (EÜ) nr 1234/2007 on sätestatud põhinõuded, millele ühenduses turustatavad haudemunad ja kodulindude tibud peavad vastama. Selguse huvides tuleks kehtestada nende nõuete rakendamiseks uued üksikasjalikud rakenduseeskirjad. Komisjoni määrus (EMÜ) nr 1868/77, milles sätestatakse nõukogu määruse (EMÜ) nr 2782/75 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, (3) tuleks seega tunnistada kehtetuks ja asendada uue määrusega. |
(5) |
Määruses (EÜ) nr 1234/2007 on sätestatud teatavad eeskirjad haudemunade ja kodulindude tibude tootmise ja turustamise kohta. Nende eeskirjade kohaldamiseks tuleb kehtestada rakendussätted, millega välistatakse muu hulgas võimalus turustada inkubaatorist võetud mune ilma eritähistuseta, kehtestatakse munadele ning haudemunade ja tibude pakenditele kantavad tähistused ning nähakse ette vajalik sellekohane teavitamine. |
(6) |
Selgub, et igale tootmisüksusele tuleks anda eristav registreerimisnumber, mille aluseks on liikmesriikides selliselt koostatud kood, mis võimaldab kindlaks määrata tootmisüksuse tegevusala. |
(7) |
Lühiajaliste tootmiskalkulatsioonide koostamise võimaldamiseks tuleks ühendusesisese kauplemise ning tibude ja haudemunade tootmisega seotud andmete kogumise süsteemi hallata endiselt hädavajaliku nõudlikkusega. Sätete rikkumisel kohaldatavad sanktsioonid kehtestab iga liikmesriik ise. |
(8) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
1) |
„haudemunad” – kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 0407 00 11 ja 0407 00 19 kuuluvad kodulinnumunad, mis on ette nähtud tibude tootmiseks ja liigitatud linnuliigi, -kategooria ja -tüübi alusel, tähistatud vastavalt käesoleva määruse sätetele ning toodetud ühenduses või imporditud kolmandatest riikidest; |
2) |
„tibud” – kombineeritud nomenklatuuri alamrubriiki 0105 11 ja 0105 19 kuuluvad ühenduses toodetud või kolmandatest riikidest imporditud eluskodulinnud massiga kuni 185 g:
|
3) |
„tootmisüksus” – iseseisev tootmisüksus või mõne tootmisüksuse osakond, mis tegeleb ühega järgmistest tegevusvaldkondadest:
|
4) |
„võimsus” – suurim haudemunade kogus, mida on võimalik panna korraga inkubaatoritesse, koorumiskapid välja arvatud. |
Artikkel 2
Tootmisüksuse registreerimine
1. Tootmisüksuse taotluse korral registreeritakse ta liikmesriigi määratud pädeva asutuse juures ja talle antakse eraldusnumber.
Tootmisüksustelt, kes ei järgi käesoleva määruse sätteid, võib eraldusnumbri ära võtta.
2. Kõik lõikes 1 osutatud taotlused tootmisüksuste registreerimiseks adresseeritakse selle liikmesriigi pädevale asutusele, kelle territooriumil tootmisüksus asub. Kõnealune asutus annab registreeritud tootmisüksusele eraldusnumbri, mis koosneb ühest I lisas esitatud koodist ja tunnusnumbrist, mille järgi on võimalik tootmisüksuse tegevusvaldkonda kindlaks teha.
3. Liikmesriigid teavitavad komisjoni viivitamata muudatustest eraldusnumbrite andmise aluseks olevas tootmisüksuste tegevusala kindlaksmääramiseks kasutatavas koodis.
Artikkel 3
Haudemunade ja nende pakendite märgistamine
1. Tibude tootmiseks kasutatavad haudemunad märgistatakse eraldi.
2. Tibude tootmiseks kasutatavad haudemunad märgistab üksikult tootja, trükkides munadele oma eraldusnumbri. Märgistus tehakse kustutamatu musta tindiga vähemalt ühe millimeetri kõrguste ja kahe millimeetri laiuste tähtede ja numbritega.
3. Liikmesriigid võivad erandina lubada haudemunade märgistamist lõikes 2 kirjeldatud viisist erinevalt, tingimusel et märgistus on musta värvi, kustumatu, selgelt nähtav ja suurusega vähemalt 10 mm2. Sel viisil märgistatakse munad enne nende inkubaatorisse panemist kas tootmisettevõttes või haudejaamas. Kõnealust võimalust kasutavad liikmesriigid teavitavad sellest teisi liikmesriike ja komisjoni ning edastavad neile sel eesmärgil vastu võetud sätted.
4. Haudemune veetakse ainult täielikult puhastes pakendites, mis sisaldavad ainult ühe linnuliigi, -kategooria või -tüübi haudemune, mis pärinevad ühest ja samast tootmisüksusest ning kannavad ühte II lisas loetletud märgist.
5. Teatavates kolmandates impordiriikides kehtivate normide järgimiseks võivad ekspordiks ette nähtud haudemunad ja nende pakendid olla varustatud käesolevas määruses sätestamata andmetega, tingimusel et ei ole ohtu neid käesolevas määruses või määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 121 punktis d ja osutatud määruse rakendusmäärustes sätestatud andmetega segi ajada.
6. Igat tüüpi pakenditel või mahutitel, milles kõnealuseid mune veetakse, peab olema tootja eraldusnumber.
7. Liikmesriikide vahel võib vedada või turustada üksnes vastavalt käesolevale artiklile märgistatud haudemune.
8. Kolmandatest riikidest pärinevaid haudemune võib sisse vedada ainult juhul, kui neile on vähemalt kolme millimeetri kõrguste tähtedega trükitud päritoluriigi nimi ja sõnad: „à couver”, „broedei”, „rugeaeg”, „Bruteier”, „προς εκκόλαψιν”, „para incubar”, „hatching”, „cova”, „para incubação”, „haudottavaksi”, „för kläckning”, „líhnutí”, „haue”, „inkubācija”, „perinimas”, „keltetésre”, „tifqis”, „do wylęgu”, „valjenje”, „liahnutie”, „за люпене” või „incubare”. Nende pakendid peavad sisaldama ainult ühe linnuliigi, -kategooria või -tüübi haudemune, mis on pärit samast päritoluriigist ja samalt saatjalt ning millele on märgitud vähemalt järgmised andmed:
a) |
munadele trükitud tähised; |
b) |
kodulinnuliik, kellelt munad pärinevad; |
c) |
saatja nimi või ärinimi ja aadress. |
Artikkel 4
Tibusid sisaldavate pakendite märgistamine
1. Tibud pakitakse linnuliikide, -tüüpide ja -kategooriate kaupa.
2. Karbid sisaldavad ainult ühest haudejaamast pärit tibusid ja neile on märgitud vähemalt haudejaama eraldusnumber.
3. Kolmandatest riikidest pärinevaid tibusid võib sisse vedada ainult juhul, kui nad on rühmitatud lõike 1 kohaselt. Karbid peavad sisaldama ainult samast päritoluriigist ja samalt saatjalt pärinevaid tibusid ja neile on märgitud vähemalt järgmised andmed:
a) |
päritoluriigi nimi; |
b) |
kodulinnuliik, kellelt tibud pärinevad; |
c) |
saatja nimi või ärinimi ja aadress. |
Märgistused kantakse pakenditele kustutamatu musta tindiga, kasutades tähti ja numbreid, mis on vähemalt 20 mm kõrged ja 10 mm laiad ja mille joonepaksus on 1 mm.
Artikkel 5
Saatedokument
1. Iga lähetatava haudemunade või tibude partii kohta koostatakse saatedokument, mis sisaldab vähemalt järgmisi andmeid:
a) |
tootmisüksuse nimi või ärinimi, aadress ja eraldusnumber; |
b) |
haudemunade või tibude arv liigitatuna linnuliigi, -kategooria ja -tüübi alusel; |
c) |
lähetuskuupäev; |
d) |
kaubasaaja nimi ja aadress. |
2. Kolmandatest riikidest imporditud haudemunade ja tibude partiide puhul tuleb tootmisüksuse eraldusnumber asendada päritoluriigi nimega.
Artikkel 6
Registreerimine
Igas haudejaamas registreeritakse liikide, kategooriate (aretus-, paljundus- või tootmiskari) ja tüüpide (liha või munade tootmine või mõlemad) kaupa järgmised andmed:
a) |
munade haudumapaneku kuupäev, hauduma pandud munade arv ja haudemunad tootnud tootmisüksuse eraldusnumber; |
b) |
koorumispäev ja tegelikuks kasutamiseks ette nähtud koorunud tibude arv; |
c) |
inkubaatorist välja võetud hauduma pandud munade arv ja ostja isikuandmed. |
Artikkel 7
Inkubaatorist välja võetud munade kasutamine
Inkubaatorist välja võetud hauduma pandud mune kasutatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks. Neid võib kasutada tööstuslike munadena komisjoni määruse (EÜ) nr 589/2008 (4) artikli 1 teise lõigu punkti h tähenduses.
Artikkel 8
Teabevahetus
1. Iga haudejaam teatab korra kuus liikmesriigi pädevale asutusele liikide, kategooriate ja tüüpide lõikes hauduma pandud munade, koorunud tibude ja tegelikuks kasutamiseks ette nähtud tibude arvu.
2. Vajaduse korral nõutakse lõikes 1 osutamata tootmisüksustelt statistilisi andmeid aretus- ja paljunduskarjade lindude kohta vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 2 sätestatud korras vastu võetud eeskirjadele ja tingimustele.
3. Pärast artiklites 1 ja 2 osutatud andmete laekumist ja analüüsimist edastavad liikmesriigid komisjonile eelmise kuu andmetel põhineva kuukokkuvõtte niipea kui võimalik.
Lisaks märgitakse liikmesriikide esitatud kokkuvõtetes sama kuu jooksul imporditud ja eksporditud tibude arv linnuliikide, -kategooriate ja -tüüpide lõikes.
4. Lõikes 3 osutatud kokkuvõtte tüüpvorm on esitatud III lisas. Liikmesriigid edastavad komisjonile kõnealuse kokkuvõtte igal kalendrikuul hiljemalt nelja nädala jooksul pärast vastava vaatluskuu lõppu.
5. Liikmesriigid võivad kasutada III lisas esitatud kokkuvõtte tüüpvormi (I osa) määruse lõigetes 1 ja 2 osutatud teabe kogumiseks haudejaamadelt.
6. Liikmesriigid võivad sätestada, et tibude suhtes koostatakse artiklis 5 osutatud saatedokument mitmes eksemplaris. Sellisel juhul saadetakse kõnealuse dokumendi üks eksemplar artiklis 9 osutatud pädevale asutusele impordi, ekspordi või ühendusesisese kaubanduse korral.
7. Liikmesriigid, kes kasutavad lõikes 6 osutatud menetlust, teavitavad sellest teisi liikmesriike ja komisjoni.
Artikkel 9
Kontrolliasutused
Käesoleva määruse sätete järgimist kontrollivad iga liikmesriigi määratud asutused. Nende asutuste loetelu edastatakse teistele liikmesriikidele ja komisjonile hiljemalt üks kuu enne käesoleva määruse jõustumiskuupäeva. Teisi liikmesriike ja komisjoni teavitatakse kõigist selles nimekirjas tehtavatest muudatustest hiljemalt ühe kuu jooksul arvestatuna muudatuste tegemisest.
Artikkel 10
Sanktsioonid
Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed, et kohaldada sanktsioone haudemunade ja kodulindude tibude tootmist ja turustamist käsitlevate määruste mis tahes rikkumiste puhul.
Artikkel 11
Aruanded
Liikmesriigid saadavad komisjonile enne iga aasta 30. jaanuari statistilised andmed haudejaamade ülesehituse ja tegevuse kohta, kasutades IV lisas esitatud tüüpvormi.
Artikkel 12
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EMÜ) nr 1868/77 tunnistatakse alates 1. juulist 2008 kehtetuks.
Viiteid määrusele (EMÜ) nr 2782/75 käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja neid loetakse vastavalt V lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 13
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 27. juuni 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 510/2008 (ELT L 149, 7.6.2008, lk 61).
(2) EÜT L 282, 1.11.1975, lk 100. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
(3) EÜT L 209, 17.8.1977, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1792/2006 (ELT L 362, 20.12.2006, lk 1).
(4) ELT L 163, 24.6.2008, lk 6.
I LISA
Artikli 2 lõikes 2 osutatud koodid
BE |
Belgia |
BG |
Bulgaaria |
CZ |
Tšehhi Vabariik |
DK |
Taani |
DE |
Saksamaa Liitvabariik |
EE |
Eesti |
IE |
Iirimaa |
EL |
Kreeka |
ES |
Hispaania |
FR |
Prantsusmaa |
IT |
Itaalia |
CY |
Küpros |
LV |
Läti |
LT |
Leedu |
LU |
Luksemburg |
HU |
Ungari |
MT |
Malta |
NL |
Madalmaad |
AT |
Austria |
PL |
Poola |
PT |
Portugal |
RO |
Rumeenia |
SI |
Sloveenia |
SK |
Slovakkia |
FI |
Soome |
SE |
Rootsi |
UK |
Ühendkuningriik |
II LISA
Artikli 3 lõikes 4 osutatud märgised
— |
: |
bulgaaria keeles |
: |
яйца за люпене |
— |
: |
hispaania keeles |
: |
huevos para incubar |
— |
: |
tšehhi keeles |
: |
násadová vejce |
— |
: |
taani keeles |
: |
Rugeæg |
— |
: |
saksa keeles |
: |
Bruteier |
— |
: |
eesti keeles |
: |
Haudemunad |
— |
: |
kreeka keeles |
: |
αυγά προς εκκόλαψιν |
— |
: |
inglise keeles |
: |
eggs for hatching |
— |
: |
prantsuse keeles |
: |
œufs à couver |
— |
: |
itaalia keeles |
: |
uova da cova |
— |
: |
läti keeles |
: |
inkubējamas olas |
— |
: |
leedu keeles |
: |
kiaušiniai perinimui |
— |
: |
ungari keeles |
: |
Keltetőtojás |
— |
: |
malta keeles |
: |
bajd tat-tifqis |
— |
: |
hollandi keeles |
: |
Broedeieren |
— |
: |
poola keeles |
: |
jaja wylęgowe |
— |
: |
portugali keeles |
: |
ovos para incubação |
— |
: |
rumeenia keeles |
: |
ouă puse la incubat |
— |
: |
slovaki keeles |
: |
násadové vajcia |
— |
: |
sloveeni keeles |
: |
valilna jajca |
— |
: |
soome keeles |
: |
munia haudottavaksi |
— |
: |
rootsi keeles |
: |
Kläckägg |
III LISA
HAUDEMUNADE JA KODULINDUDE TIBUDE TOOTMISE JA TURUSTAMISE KUUKOKKUVÕTE
I OSA
Riik: |
Aasta: |
1 000 ühikut |
Kirjeldus |
Jaanuar |
Veebruar |
Märts |
Aprill |
Mai |
Juuni |
Juuli |
August |
September |
Oktoober |
November |
Detsember |
|||||
|
Kuked, kanad, tibud |
Vanem- ja vanavanemkari |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tootmiskari |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Vanem- ja vanavanemkari |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Tootmiskari |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Liha-muna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Pardid |
Tootmiskari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Haned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Kalkunid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Pärlkanad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
Kuked, kanad, tibud |
Vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Munejad emaslinnud |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Nuumkarja emas- ja isaslinnud |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Liha-muna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
Pardid |
Nuumkarja emas- ja isaslinnud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Haned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Kalkunid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Pärlkanad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Kuked, kanad, tibud |
Soo määramiseks ette nähtud tibud |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KODULINDUDE TIBUDE VÄLISKAUBANDUS
II OSA
Riik: |
Aasta: |
1 000 ühikut |
Ühendusesisese kaubandus |
Jaanuar |
Veebruar |
Märts |
Aprill |
Mai |
Juuni |
Juuli |
August |
September |
Oktoober |
November |
Detsember |
|||
IMPORT |
Kuked, kanad, tibud |
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tibud: tootmiskari |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: tootmiskari |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Liha-muna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pardid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalkunid |
Tibud: tootmiskari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pärlkanad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EKSPORT |
Kuked, kanad, tibud |
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tibud: tootmiskari |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: tootmiskari |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Liha-muna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pardid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalkunid |
Tibud: tootmiskari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pärlkanad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Import …st/-lt ja eksport kolmandatesse riikidesse |
Jaanuar |
Veebruar |
Märts |
Aprill |
Mai |
Juuni |
Juuli |
August |
September |
Oktoober |
November |
Detsember |
|||
IMPORT |
Kuked, kanad, tibud |
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tibud: tootmiskari |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: tootmiskari |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Liha-muna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pardid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalkunid |
Tibud: tootmiskari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pärlkanad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EKSPORT |
Kuked, kanad, tibud |
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tibud: tootmiskari |
Munejad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: vanem- ja vanavanemkarja emaslinnud |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tibud: tootmiskari |
Broiler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Liha-muna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Pardid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Haned |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalkunid |
Tibud: tootmiskari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pärlkanad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Saajad |
: |
|
IV LISA
HAUDEJAAMADE ÜLESEHITUS JA TEGEVUS
V LISA
Vastavustabel
Määrus (EMÜ) nr 2782/75 |
Määrus (EMÜ) nr 1868/77 |
Käesolev määrus |
Artikkel 1 |
— |
Artikkel 1 |
Artikkel 3 |
— |
Artikli 2 lõige 1 |
— |
Artikli 1 lõige 1 |
Artikli 2 lõige 2 ja I lisa |
— |
Artikli 1 lõige 2 |
Artikli 2 lõige 3 |
Artikli 5 lõige 1 |
— |
Artikli 3 lõige 1 |
— |
Artikli 2 lõige 1 |
Artikli 3 lõige 2 |
— |
Artikli 2 lõike 2 esimene lõik |
Artikli 3 lõige 3 |
— |
Artikli 2 lõike 2 teine lõik |
Artikli 3 lõige 6 |
— |
Artikli 2 lõike 2 kolmas lõik |
Artikli 3 lõige 3 |
Artikli 5 lõige 2 |
— |
Artikli 3 lõige 4 ja II lisa |
Artikli 5 lõige 3 |
— |
Artikli 3 lõige 5 |
Artikkel 6 |
— |
Artikli 3 lõige 8 |
— |
Artikli 2 lõige 3 |
Artikli 3 lõige 7 |
Artikkel 11 |
— |
Artikli 4 lõiked 1 ja 2 |
Artikkel 12 |
— |
Artikli 4 lõike 3 esimene lõik |
— |
Artikkel 3 |
Artikli 4 lõike 3 teine lõik |
Artikkel 13 |
— |
Artikkel 5 |
Artikkel 7 |
— |
Artikkel 6 |
Artikkel 8 |
— |
Artikkel 7 |
Artikkel 9 |
— |
Artikli 8 lõiked 1 ja 2 |
Artikli 10 lõige 1 |
— |
Artikli 8 lõige 3 |
— |
Artikli 4 lõige 1 |
Artikli 8 lõige 4 |
— |
Artikli 4 lõige 2 |
Artikli 8 lõige 5 |
— |
Artikli 4 lõige 3 |
Artikli 8 lõige 6 |
— |
Artikli 4 lõige 4 |
Artikli 8 lõige 7 |
Artikkel 16 |
— |
Artikkel 9 |
— |
Artikkel 5 |
Artikkel 10 |
— |
Artikkel 6 |
Artikkel 11 |
— |
Artikkel 7 |
Artikli 12 esimene lõik |
— |
Artikkel 8 |
Artikkel 13 |
— |
I lisa |
III lisa |
— |
II lisa |
IV lisa |