EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2006_124_R_0013_01

2006/333/ET: Nõukogu otsus, 20. märts 2006 , mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus

ELT L 294M, 25.10.2006, p. 47–54 (MT)
ELT L 124, 11.5.2006, p. 13–20 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

11.5.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 124/13


NÕUKOGU OTSUS,

20. märts 2006,

mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus

(2006/333/EÜ)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133 koostoimes artikli 300 lõike 2 esimese lõigu esimese lausega,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

ning arvestades järgmist:

(1)

22. märtsil 2004 andis nõukogu komisjonile loa alustada üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõike 6 kohaseid läbirääkimisi teatavate teiste WTO liikmetega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus.

(2)

Komisjon pidas läbirääkimisi, konsulteerides asutamislepingu artikli 133 alusel loodud komiteega ning vastavalt nõukogu antud läbirääkimisjuhistele.

(3)

Komisjon on viinud lõpule läbirääkimised kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimiseks Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel. Kõnealune leping tuleks heaks kiita.

(4)

Käesoleva otsuse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused, (1)

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga kiidetakse ühenduse nimel heaks kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus.

Kirjavahetuse vormis lepingu tekst on lisatud käesolevale otsusele.

Artikkel 2

Komisjon võtab kirjavahetuse vormis lepingu rakendamise üksikasjalikud eeskirjad vastu käesoleva otsuse artikli 3 lõikes 2 sätestatud korras.

Artikkel 3

1.   Komisjoni abistab nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1784/2003 teraviljaturu ühise korralduse kohta (2) artikliga 25 asutatud teraviljaturu korralduskomitee või asjaomase tooteturu ühist korraldust käsitleva määruse vastava artikliga asutatud asjakohane komitee.

2.   Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7. Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõike 3 ettenähtud tähtajaks on üks kuu.

3.   Komitee võtab vastu oma töökorra.

Artikkel 4

Nõukogu eesistujal on õigus määrata isiku(d), kes on volitatud kirjavahetuse vormis lepingule alla kirjutama, et see ühenduse suhtes siduvaks muuta. (3)

Brüssel, 20. märts 2006

Nõukogu nimel

eesistuja

U. PLASSNIK


(1)  EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

(2)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 78. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1154/2005 (ELT L 187, 19.7.2005, lk 11).

(3)  Lepingu jõustumise kuupäev avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.


TÕLGE

Kirjavahetuse vormis

LEPING

Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus

Genf, 22. märts 2006

Lugupeetud härra,

Vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkulepe 1994 (GATT) artikli XXIV lõike 6 ja artikli XXVIII alusel peetud läbirääkimistele seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus ning selleks et lõpetada nimetatud läbirääkimised, on Euroopa Ühendus ja Ameerika Ühendriigid kokku leppinud järgmises:

Hiljemalt 1. aprilliks 2006 inkorporeerib EÜ oma EÜ25 tolliterritooriumi (25-liikmeline EÜ) loendisse ja seob sellega kontsessioonid, mis sisaldusid tema CXL loendis EÜ15 tolliterritooriumi jaoks (15-liikmeline EÜ) koos käesoleva kirja lisas esitatud muudatustega.

EÜ vähendab tariife ja kohandab tariifikvoote vastavalt lisale niipea kui võimalik ja hiljemalt 1. juulil 2006.

Kättesaadav on kogu aasta kvoodimaht olenemata sellest, millal kvoodid kindlaks määratakse.

Käesoleva kokkuleppe teemadel peetakse kummagi osapoole nõudel igal ajal konsultatsioone.

Ma oleksin tänulik, kui Te pärast oma siseriiklike menetluste kohast kaalumist kinnitaksite, et Teie valitsus on käesoleva lepinguga nõus ja et käesolev kiri koos Teie nõusolekut väljendava kirjaga moodustavad lepingu, mis jõustub Teie kirja kuupäeval.

Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.

Euroopa Ühenduse nimel

LISA

0304 20 58 (merluusi külmutatud fileed): seotud tollimaks 6,1 %.

0304 20 85 (vaikse ookeani mintai külmutatud fileed): seotud EÜ tollimaks 14,2 %.

0304 90 05 (surimi): seotud tollimaks 14,2 %.

3920 91 00 (polüvinüülbutüraal): seotud tollimaks 6,1 %.

7609 00 00 (alumiiniumtorud): seotud tollimaks 5,9 %.

8102 93 00 (molübdeentraat): seotud tollimaks 6,1 %.

lisada EÜ tariifikvoodile 4 003 tonni (erga omnes) “külmutatud veiseliha; rümpade või poolrümpade poolitatud või poolitamata eesveerandeid; kondita” ja “külmutatud söödavat veiserupsi; paksu vaheliha ja õhukest vaheliha. Imporditud liha tuleb kasutada töötlemiseks” (tariifiartikli numbrid 0202 20 30, 0202 30, 0206 29 91),

kohandada EÜ tariifikvooti (erga omnes) “elusveised, järgmiste kõrgmaatõugude mullikad ja lehmad (v.a tapaloomad): hall, pruun, kollane, kirju simmental ja pinzgau” 710 loomale (tariifiartikli numbrid 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69), kvoodijärgne tariif 6 %,

kohandada EÜ tariifikvooti (erga omnes) “elusveised, järgmiste kõrgmaatõugude pullid, mullikad ja lehmad (v.a tapaloomad): kirju simmental, šviits ja freiburg” 711 loomale (tariifiartikli numbrid 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49, 0102 90 59, 0102 90 69, 0102 90 79), kvoodijärgne tariif 4 %,

kohandada EÜ tariifikvooti (erga omnes) “elusnuumveised massiga kuni 300 kg”24 070 loomale (tariifiartikli numbrid 0102 90 05, 0102 90 29, 0102 90 49), kvoodijärgne tariif 16 % + 582 eurot/tonn,

riigile (USA) eraldatud tariifikvoot 16 665 tonni kodulinnuliha (tariifiartikli numbrid ja kvoodijärgsed tariifid

0207 11 10 (131 eurot/t)

0207 11 30 (149 eurot/t)

0207 11 90 (162 eurot/t)

0207 12 10 (149 eurot/t)

0207 12 90 (162 eurot/t)

0207 13 10 (512 eurot/t)

0207 13 20 (179 eurot/t)

0207 13 30 (134 eurot/t)

0207 13 40 (93 eurot/t)

0207 13 50 (301 eurot/t)

0207 13 60 (231 eurot/t)

0207 13 70 (504 eurot/t)

0207 14 10 (795 eurot/t)

0207 14 20 (179 eurot/t)

0207 14 30 (134 eurot/t)

0207 14 40 (93 eurot/t)

0207 14 50 (0 %)

0207 14 60 (231 eurot/t)

0207 14 70 (0 %)

0207 24 10 (170 eurot/t)

0207 24 90 (186 eurot/t)

0207 25 10 (170 eurot/t)

0207 25 90 (186 eurot/t)

0207 26 10 425 eurot/t)

0207 26 20 (205 eurot/t)

0207 26 30 (134 eurot/t)

0207 26 40 (93 eurot/t)

0207 26 50 (339 eurot/t)

0207 26 60 (127 eurot/t)

0207 26 70 (230 eurot/t)

0207 26 80 (415 eurot/t)

0207 27 10 (0 %)

0207 27 20 (0 %)

0207 27 30 (134 eurot/t)

0207 27 40 (93 eurot/t)

0207 27 50 (339 eurot/t)

0207 27 60 (127 eurot/t)

0207 27 70 (230 eurot/t)

0207 27 80 (0 %),

lisada EÜ tariifikvoodile 49 tonni (erga omnes) “värskeid, jahutatud või külmutatud kanarümpasid” (tariifiartikli numbrid 0207 11 10, 0207 11 30, 0207 11 90, 0207 12 10, 0207 12 90),

lisada EÜ tariifikvoodile 4 070 tonni (erga omnes) “värskeid, jahutatud või külmutatud kana jaotustükke” (tariifiartikli numbrid 0207 13 10, 0207 13 20, 0207 13 30, 0207 13 40, 0207 13 50, 0207 13 60, 0207 13 70, 0207 14 20, 0207 14 30, 0207 14 40, 0207 14 60),

lisada EÜ tariifikvoodile 1 605 tonni (erga omnes) “kana jaotustükke” (tariifiartikli number 0207 14 10), kvoodijärgne tariif 795 eurot/tonn,

lisada EÜ tariifikvoodile 201 tonni (erga omnes) “värsket, jahutatud või külmutatud kalkuniliha” (tariifiartikli numbrid 0207 24 10, 0207 24 90, 0207 25 10, 0207 25 90, 0207 26 10, 0207 26 20, 0207 26 30, 0207 26 40, 0207 26 50, 0207 26 60, 0207 26 70, 0207 26 80, 0207 27 30, 0207 27 40, 0207 27 50, 0207 27 60, 0207 27 70),

lisada EÜ tariifikvoodile 2 485 tonni (erga omnes) “kalkuni jaotustükke, külmutatud” (tariifiartikli numbrid 0207 27 10, 0207 27 20, 0207 27 80),

riigile (USA) eraldatud tariifikvoot 4 722 tonni “kodusea külmutatud kondita tagaosasid ja seljatükke” (tariifiartikli numbrid ex 0203 19 55 ja ex 0203 29 55), kvoodijärgne tariif 250 eurot/tonn,

lisada EÜ tariifikvoodile 1 265 tonni (erga omnes) “kodusea külmutatud kondita tagaosasid ja seljatükke” (tariifiartikli numbrid ex 0203 19 55, ex 0203 29 55),

lisada EÜ tariifikvoodile 67 tonni (erga omnes) “kodusea rümpasid ja poolrümpasid, värsked, jahutatud või külmutatud” (tariifiartikli numbrid 0203 11 10, 0203 21 10),

lisada EÜ tariifikvoodile 35 tonni (erga omnes) “kodusea jaotustükke, värsked, jahutatud või külmutatud, kondiga või kondita, välja arvatud tollile eraldi esitatav sisefilee” (tariifiartikli numbrid 0203 12 11, 0203 12 19, 0203 19 11, 0203 19 13, 0203 19 55, 0203 19 59, 0203 22 11, 0203 22 19, 0203 29 11, 0203 29 13, 0203 29 15, 0203 29 55, 0203 29 59),

lisada EÜ tariifikvoodile 2 tonni (erga omnes) “vorste, kuiv- või määrdevorste, kuumtöötlemata” (tariifiartikli numbrid 1601 00 91, 1601 00 99),

lisada EÜ tariifikvoodile 61 tonni (erga omnes) “kodusealiha konserve” (tariifiartikli numbrid 1602 41 10, 1602 42 10, 1602 49 11, 1602 49 13, 1602 49 15, 1602 49 19, 1602 49 30, 1602 49 50),

kohandada EÜ tariifikvooti “eluslambad, v.a tõupuhtad aretusloomad”5 676 tonnile (tariifiartikli numbrid 0104 10 30, 0104 10 80, 0104 20 90), kvoodijärgne tariif 10 %,

lisada EÜ tariifikvoodile 60 tonni (erga omnes) “pitsajuustu” (tariifiartikli numbrid ex 0406 10 20, ex 0406 10 80),

lisada EÜ tariifikvoodile 38 tonni (erga omnes) “Emmentali juustu” (tariifiartikli numbrid ex 0406 30 10, 0406 90 13),

lisada EÜ tariifikvoodile 213 tonni (erga omnes) “Gruyère’i, Sbrinzi juustu” (tariifiartikli numbrid ex 0406 30 10, 0406 90 15),

lisada EÜ tariifikvoodile 7 tonni (erga omnes) “juustu töötlemiseks” (tariifiartikli number 0406 90 01),

lisada EÜ tariifikvoodile 5 tonni (erga omnes) “Cheddari juustu” (tariifiartikli number 0406 90 21),

lisada EÜ tariifikvoodile 25 tonni (erga omnes) “värsket juustu” (tariifiartikli numbrid ex 0406 10 20, ex 0406 10 80, 0406 20 90, 0406 30 31, 0406 30 39, 0406 30 90, 0406 40 10, 0407 40 50, 0407 40 90, 0406 90 17, 0406 90 18, 0406 90 23, 0406 90 25, 0406 90 27, 0406 90 29, 0406 90 31, 0406 90 33, 0406 90 35, 0406 90 37, 0406 90 39, 0406 90 50, ex 0406 90 63, 0406 90 69, 0406 90 73, ex 0406 90 75, ex 0406 90 76, 0406 90 78, ex 0406 90 79, ex 0406 90 81, 0406 90 82, 0406 90 84, 0406 90 86, 0406 90 87, 0406 90 88, 0406 90 93, 0406 90 99),

avada tariifikvoot 7 tonnile (erga omnes) koorimata riisile (tariifiartikli number 1006 10), kvoodijärgne tariif 15 %,

avada tariifikvoot 1 634 tonnile (erga omnes) kooritud riisile (tariifiartikli number 1006 20), kvoodijärgne tariif 15 %,

lisada EÜ tariifikvoodile 25 516 tonni (erga omnes) kroovitud ja poolkroovitud riisi (tariifiartikli number 1006 30), kvoodijärgne tariif 0 %,

lisada EÜ tariifikvoodile 31 788 tonni (erga omnes) purustatud riisi (tariifiartikli number 1006 40), kvoodijärgne tariif 0 %,

lisada EÜ tariifikvoodile 6 215 tonni (erga omnes) otra (tariifiartikli number 1003 00), kvoodijärgne tariif 16 eurot/tonn,

lisada EÜ tariifikvoodile 6 787 tonni (erga omnes) harilikku nisu (tariifiartikli number 1001 90 99), kvoodijärgne tariif 12 eurot/tonn,

avada tariifikvoot 242 074 tonni (erga omnes) maisile (tariifiartikli numbrid 1005 10 90, 1005 90 00), kvoodijärgne tariif 0 %,

lisada EÜ tariifikvoodile 1 413 tonni (erga omnes) toor-roosuhkrut (tariifiartikli number 1701 11 10), kvoodijärgne tariif 98 eurot/tonn,

avada tariifikvoot 1 253 tonnile (erga omnes) fruktoosile (tariifiartikli number 1702 50 00), kvoodijärgne tariif 20 %,

lisada EÜ tariifikvoodile 44 tonni (erga omnes) porgandit ja naerist (tariifiartikli number 0706 10 00),

lisada EÜ tariifikvoodile 34 tonni (erga omnes) kurki (tariifiartikli number ex 0707 00 05),

avada tariifikvoot 472 tonnile (erga omnes) tomatile (tariifiartikli number 0702 00 00),

avada tariifikvoot 2 838 tonnile (erga omnes) konserveeritud ananassidele, tsitrusviljadele, pirnidele, aprikoosidele, virsikutele ja maasikatele (tariifiartikli numbrid 2008 20 11, 2008 20 19, 2008 20 31, 2008 20 39, 2008 20 71, 2008 30 11, 2008 30 19, 2008 30 31, 2008 30 39, 2008 30 79, 2008 40 11, 2008 40 19, 2008 40 21, 2008 40 29, 2008 40 31, 2008 40 39, 2008 50 11, 2008 50 19, 2008 50 31, 2008 50 39, 2008 50 51, 2008 50 59, 2008 50 71, 2008 60 11, 2008 60 19, 2008 60 31, 2008 60 39, 2008 60 60, 2008 70 11, 2008 70 19, 2008 70 31, 2008 70 39, 2008 70 51, 2008 70 59, 2008 80 11, 2008 80 19, 2008 80 31, 2008 80 39, 2008 80 70), kvoodijärgne tariif 20 %,

avada tariifikvoot 7 044 tonnile (erga omnes) puuviljamahladele (tariifiartikli numbrid 2009 11 11, 2009 11 19, 2009 19 11, 2009 19 19, 2009 29 11, 2009 29 19, 2009 39 11, 2009 39 19, 2009 49 11, 2009 49 19, 2009 79 11, 2009 79 19, 2009 80 11, 2009 80 19, 2009 80 32, 2009 80 33, 2009 80 35, 2009 80 36, 2009 80 38, 2009 90 11, 2009 90 19, 2009 90 21, 2009 90 29), kvoodijärgne tariif 20 %,

lisada EÜ tariifikvoodile 29 tonni (erga omnes) viinamarjamahla (tariifiartikli numbrid 2009 61 90, 2009 69 11, 2009 69 19, 2009 69 51, 2009 69 90),

lisada EÜ tariifikvoodile 295 tonni (erga omnes) värsket või jahutatud kartulit (tariifiartikli number ex 0701 90 51),

kaotada 9 % väärtuseline tollimaks valgukontsentraatidilt (tariifiartikli number 2106 10 80),

riigile (USA) eraldatud tariifikvoot 10 000 tonni maisigluteeni (tariifiartikli number 2303 10 11), kvoodijärgne tariif 16 %,

avada tariifikvoot 532 tonnile (erga omnes) pastatoodetele (tariifiartikli number 1902; v.a 1902 20 10 ja 1902 20 30), kvoodijärgne tariif 11 %,

avada tariifikvoot 107 tonnile (erga omnes) šokolaadile (tariifiartikli number 1806), kvoodijärgne tariif 43 %,

avada tariifikvoot 921 tonnile (erga omnes) toiduainetele (tariifiartikli number 2106 90 98), kvoodijärgne tariif 18 %,

avada tariifikvoot 191 tonnile (erga omnes) teraviljast toiduainetele (tariifiartikli numbrid 1901 90 99, 1904 30 00, 1904 90 80, 1905 90 20), kvoodijärgne tariif 33 %,

avada tariifikvoot 2 058 tonnile (erga omnes) koera- ja kassitoidule (tariifiartikli numbrid 2309 10 13, 2309 10 15, 2309 10 19, 2309 10 33, 2309 10 39, 2309 10 51, 2309 10 53, 2309 10 59, 2309 10 70), kvoodijärgne tariif 7 %.

Kõigi eespool toodud tariifiridade ja kvootide suhtes kohaldatakse täpset EÜ15 tariifistiku kirjeldust.

Genf, 22. märts 2006

Lugupeetud härra,

Viidates Teie kirjale, milles öeldakse järgmist:

“Vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkulepe 1994 (GATT) artikli XXIV lõike 6 ja artikli XXVIII alusel peetud läbirääkimistele seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus ning selleks et lõpetada nimetatud läbirääkimised, on Euroopa Ühendus ja Ameerika Ühendriigid kokku leppinud järgmises:

Hiljemalt 1. aprilliks 2006 inkorporeerib EÜ oma EÜ25 tolliterritooriumi (25-liikmeline EÜ) loendisse ja seob sellega kontsessioonid, mis sisaldusid tema CXL loendis EÜ15 tolliterritooriumi jaoks (15-liikmeline EÜ) koos käesoleva kirja lisas esitatud muudatustega.

EÜ vähendab tariife ja kohandab tariifikvoote vastavalt lisale niipea kui võimalik ja hiljemalt 1. juulil 2006.

Kättesaadav on kogu aasta kvoodimaht olenemata sellest, millal kvoodid kindlaks määratakse.

Käesoleva kokkuleppe teemadel peetakse kummagi osapoole nõudel igal ajal konsultatsioone.

Ma oleksin tänulik, kui Te pärast oma siseriiklike menetluste kohast kaalumist kinnitaksite, et Teie valitsus on käesoleva lepinguga nõus ja et käesolev kiri koos Teie nõusolekut väljendava kirjaga moodustavad lepingu, mis jõustub Teie kirja kuupäeval.”

Mul on au kinnitada, et minu valitsus on sellega nõus.

Palun võtke vastu minu sügav lugupidamine.

Ameerika Ühendriikide nimel


Top