EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CA0378

Kohtuasi C-378/14: Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. oktoobri 2015. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen versus Tomislaw Trapkowski (Eelotsusetaotlus — Sotsiaalkindlustus — Määrus (EÜ) nr 883/2004 — Artikkel 67 — Määrus (EÜ) 987/2009 — Artikli 60 lõige 1 — Perehüvitiste andmine lahutuse korral — Mõiste „asjaomane isik” — Liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette peretoetuste andmise vanemale, kelle leibkonnas laps elab — Vanema elamine teises liikmesriigis — Vanema poolt peretoetuste taotlemata jätmine — Teise vanema võimalik õigus neid peretoetusi taotleda)

ELT C 414, 14.12.2015, p. 8–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

14.12.2015   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 414/8


Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. oktoobri 2015. aasta otsus (Bundesfinanzhofi eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen versus Tomislaw Trapkowski

(Kohtuasi C-378/14) (1)

((Eelotsusetaotlus - Sotsiaalkindlustus - Määrus (EÜ) nr 883/2004 - Artikkel 67 - Määrus (EÜ) 987/2009 - Artikli 60 lõige 1 - Perehüvitiste andmine lahutuse korral - Mõiste „asjaomane isik” - Liikmesriigi õigusnormid, mis näevad ette peretoetuste andmise vanemale, kelle leibkonnas laps elab - Vanema elamine teises liikmesriigis - Vanema poolt peretoetuste taotlemata jätmine - Teise vanema võimalik õigus neid peretoetusi taotleda))

(2015/C 414/11)

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Bundesfinanzhof

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Bundesagentur für Arbeit – Familienkasse Sachsen

Kostja: Tomislaw Trapkowski

Resolutsioon

1.

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. septembri 2009. aasta määruse (EÜ) nr 987/2009, milles sätestatakse määruse (EÜ) nr 883/2004 (sotsiaalkindlustussüsteemide koordineerimise kohta) rakendamise kord, artikli 60 lõike 1 teist lauset tuleb tõlgendada nii, et selles sättes ette nähtud fiktsioon võib viia perehüvitiste saamise õiguse tunnustamiseni isiku puhul, kes ei ela hüvitiste maksmiseks pädeva liikmesriigi territooriumil, kui kõik teised siseriiklikus õiguses sätestatud tingimused perehüvitise saamiseks on täidetud, mis tuleb kindlaks teha eelotsusetaotluse esitanud kohtul.

2.

Määruse nr 987/2009 artikli 60 lõike 1 kolmandat lauset tuleb tõlgendada nii, et see ei tähenda, et perehüvitist maksma kohustatud liikmesriigis elava selle lapse vanema puhul, kelle eest hüvitist antakse, tuleks tunnustada õigust saada perehüvitist seetõttu, et teises liikmesriigis elav teine vanem ei ole perehüvitist taotlenud.


(1)  ELT C 395, 10.11.2014.


Top