Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0616

    Kohtuasi C-616/10: Euroopa Kohtu (kolmas koda) 12. juuli 2012 . aasta otsus (Rechtbank ’s-Gravenhage — Madalamaad eelotsusetaotlus) — Solvay SA versus Honeywell Fluorine Products Europe BV, Honeywell Belgium NV, Honeywell Europe NV (Õigusalane koostöö tsiviilasjades — Kohtualluvus, kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine — Määrus (EÜ) nr 44/2001 — Euroopa patendist tulenevate õiguste rikkumise hagi — Valikuline ja erandlik kohtualluvus — Artikli 6 punkt 1 — Kostjate paljusus — Artikli 22 punkt 4 — Patendi kehtivuse vaidlustamine — Artikkel 31 — Ajutised või kaitsemeetmed)

    ELT C 287, 22.9.2012, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.9.2012   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 287/7


    Euroopa Kohtu (kolmas koda) 12. juuli 2012. aasta otsus (Rechtbank ’s-Gravenhage — Madalamaad eelotsusetaotlus) — Solvay SA versus Honeywell Fluorine Products Europe BV, Honeywell Belgium NV, Honeywell Europe NV

    (Kohtuasi C-616/10) (1)

    (Õigusalane koostöö tsiviilasjades - Kohtualluvus, kohtuotsuste tunnustamine ja täitmine - Määrus (EÜ) nr 44/2001 - Euroopa patendist tulenevate õiguste rikkumise hagi - Valikuline ja erandlik kohtualluvus - Artikli 6 punkt 1 - Kostjate paljusus - Artikli 22 punkt 4 - Patendi kehtivuse vaidlustamine - Artikkel 31 - Ajutised või kaitsemeetmed)

    2012/C 287/11

    Kohtumenetluse keel: hollandi

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Rechtbank ’s-Gravenhage

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: Solvay SA

    Kostjad: Honeywell Fluorine Products Europe BV, Honeywell Belgium NV, Honeywell Europe NV

    Ese

    Eelotsusetaotlus — Rechtbank ’s-Gravenhage — Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (EÜT L 12, lk 1; ELT eriväljaanne 19/04, lk 42) artikli 6 punkti 1, artikli 22 punkti 4 ja artikli 31 tõlgendamine — Valikuline ja erandlik kohtualluvus — Kostjate paljusus — Ajutiste meetmete kohaldamise menetlus, mida on taotlenud Euroopa patendi omanik, selleks et keelataks patendi piiriülene rikkumine

    Resolutsioon

    1.

    Nõukogu 22. detsembri 2000. aasta määruse (EÜ) nr 44/2001 kohtualluvuse, kohtuotsuste [tunnustamise ja] täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 6 punkti 1 tuleb tõlgendada nii, et olukord, kus kahele või mitmele erinevates liikmesriikides asuvale äriühingule heidetakse nimetatud liikmesriikidest ühe liikmesriigi kohtus pooleliolevas menetluses igaühele eraldi ette, et nad on patendiga kaitstud toimingutes ühe ja sama toote puhul pannud toime rikkumise Euroopa patendi — nii nagu see kehtib teises liikmesriigis — ühe ja sama siseriikliku osa suhtes, võib tingida eri menetlustest tulenevad vastuolulised otsused selle sätte tähenduses. Selle ohu olemasolu peab kõiki kohtutoimiku asjaolusid arvesse võttes hindama eelotsusetaotluse esitanud kohus.

    2.

    Määruse nr 44/2001 artikli 22 punkti 4 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus nimetatud määruse artikli 31 kohaldamine niisugustel asjaoludel nagu põhikohtuasjas.


    (1)  ELT C 89, 19.3.2011.


    Top