Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013AP0255

    Euroopa Parlamendi 12. juuni 2013. aasta seadusandlik resolutsioon nõukogu esimese lugemise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest (uuesti sõnastatud) (15605/3/2012 – C7-0164/2013 – 2008/0243(COD))

    ELT C 65, 19.2.2016, p. 209–210 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.2.2016   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 65/209


    P7_TA(2013)0255

    Mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotlus (uuesti sõnastatud) ***II

    Euroopa Parlamendi 12. juuni 2013. aasta seadusandlik resolutsioon nõukogu esimese lugemise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega kehtestatakse kriteeriumid ja mehhanismid selle liikmesriigi määramiseks, kes vastutab mõnes liikmesriigis kolmanda riigi kodaniku või kodakondsuseta isiku esitatud rahvusvahelise kaitse taotluse läbivaatamise eest (uuesti sõnastatud) (15605/3/2012 – C7-0164/2013 – 2008/0243(COD))

    (Seadusandlik tavamenetlus: teine lugemine)

    (2016/C 065/40)

    Euroopa Parlament,

    võttes arvesse nõukogu esimese lugemise seisukohta (15605/3/2012 – C7-0164/2013),

    võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 16. juuli 2009. aasta arvamust (1),

    võttes arvesse Regioonide Komitee 7. oktoobri 2009. aasta arvamust (2),

    võttes arvesse oma esimese lugemise seisukohta (3) Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud komisjoni ettepaneku (COM(2008)0820) suhtes,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 7,

    võttes arvesse kodukorra artiklit 72,

    võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni soovitust (A7-0216/2013),

    1.

    kiidab nõukogu esimese lugemise seisukoha heaks;

    2.

    kiidab heaks käesolevale resolutsioonile lisatud Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavalduse;

    3.

    märgib, et seadusandlik akt võetakse vastu kooskõlas nõukogu seisukohaga;

    4.

    teeb presidendile ülesandeks kirjutada koos nõukogu eesistujaga seadusandlikule aktile alla vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 297 lõikele 1;

    5.

    teeb peasekretärile ülesandeks pärast kõikide menetluste nõuetekohase läbiviimise kontrollimist seadusandlikule aktile alla kirjutada ja korraldada kokkuleppel nõukogu peasekretäriga selle ning Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavalduse avaldamine Euroopa Liidu Teatajas;

    6.

    teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.


    (1)  ELT C 317, 23.12.2009, lk 115.

    (2)  ELT C 79, 27.3.2010, lk 58.

    (3)  ELT C 212 E, 5.8.2010, lk 370.


    SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI LISA

    Nõukogu, Euroopa Parlamendi ja komisjoni ühisavaldus

    Nõukogu ja Euroopa Parlament kutsuvad komisjoni üles, ilma et see piiraks komisjoni algatusõigust, vaatama läbi uuesti sõnastatud Dublini määruse artikli 8 lõike 4, kui Euroopa Kohus on langetanud otsuse kohtuasjas C-648/11, MA ning teised versus siseminister (Secretary of State for the Home Department), ning hiljemalt Dublini määruse artiklis 46 sätestatud tähtajaks. Euroopa Parlament ja nõukogu kasutavad pärast seda mõlemad oma seadusandlikku pädevust, võttes arvesse lapse parimaid huve.

    Komisjon lubab kompromissi saavutamise ja ettepaneku kiire vastuvõtmise tagamise nimel kaaluda kõnealust üleskutset, mis piirdub teadaolevalt üksnes nimetatud konkreetsete asjaoludega ja mida ei tohi käsitleda pretsedendina.


    Top