EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32019L2177

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv (EL) 2019/2177, 18. detsember 2019, millega muudetakse direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II), direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist (EMPs kohaldatav tekst)

PE/76/2019/REV/1

ELT L 334, 27.12.2019, p. 155–163 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2177/oj

27.12.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 334/155


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV (EL) 2019/2177,

18. detsember 2019,

millega muudetakse direktiivi 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II), direktiivi 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning direktiivi (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 53 lõiget 1 ja artiklit 62,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust (1),

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (2),

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (3)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2014/65/EL (4) on loodud aruandlusteenuste pakkujate õigusraamistik ja kehtestatud, et kauplemisjärgse aruandluse teenuste osutajal peab olema tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustaja tegevusluba. Peale selle peab kauplemiskoondteabe pakkuja pakkuma direktiivi 2014/65/EL kohaselt koondatult kauplemisandmeid, mis hõlmavad kõiki nii kapitali- kui ka mittekapitaliinstrumentidega kogu liidus tehtud tehinguid. Direktiiviga 2014/65/EL on tehinguaruandluse kanalid antud pädevate asutuste järelevalve alla ja nõutud, et kolmandal isikul, kes esitab andmeid investeerimisühingute nimel, peab olema tunnustatud aruandlussüsteemi pakkuja tegevusluba.

(2)

Kauplemisandmete kvaliteet, sealhulgas selliste andmete töötlemise ja esitamise kvaliteet ka andmete piiriülese töötlemise ja esitamise korral on ülioluline, et saavutada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 600/2014 (5) põhieesmärk suurendada finantsturgude läbipaistvust. Täpsed kauplemisandmed annavad nende kasutajatele ülevaate kauplemistegevusest kogu liidu finantsturgudel ning pädevad asutused saavad tänu nendele täpset ja põhjalikku teavet asjaomaste tehingute kohta. Võttes arvesse andmekäitluse piiriülesust, andmetega seotud pädevuse koondamisest saadavat kasu – sealhulgas võimalikku mastaabisäästu – ja järelevalvetavade võimaliku lahknevuse negatiivset mõju nii kauplemisandmete kvaliteedile kui ka aruandlusteenuste pakkujate ülesannetele, on seega asjakohane anda aruandlusteenuste pakkujatele tegevuslubade andmise ja nende üle järelevalve tegemise, samuti andmete kogumise pädevus üle pädevatelt asutustelt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1095/2010 (6) asutatud Euroopa Järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) (edaspidi „Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve“), välja arvatud tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujate ja tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajate puhul, kelle suhtes kohaldatakse määruse (EL) nr 600/2014 alusel erandit.

(3)

Et saavutada kõnealuse pädevuse ühtne üleandmine, on asjakohane jätta direktiivist 2014/65/EL välja aruandlusteenuste pakkujate tegevusnõudeid ja pädevate asutuste aruandlusteenuste pakkujatega seotud pädevust käsitlevad sätted ning lisada vastavad sätted määrusesse (EL) nr 600/2014.

(4)

Aruandlusteenuste pakkujatele, välja arvatud tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujatele ja tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajatele, kelle suhtes kohaldatakse määruse (EL) nr 600/2014 alusel erandit, tegevuslubade andmise ja nende üle järelevalve tegemise pädevuse üleandmine Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele on kooskõlas Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve muude ülesannetega. Täpsemalt toetab andmete kogumise, tegevuslubade andmise ja järelevalve tegemise pädevuse üleandmine pädevatelt asutustelt Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele muid ülesandeid, mida Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve määruse (EL) nr 600/2014 alusel täidab, nagu turuseire, Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve ajutise sekkumise ja positsioonide juhtimise volitused, samuti kauplemiseelse ja -järgse läbipaistvuse nõuete ühtse järgimise tagamine.

(5)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiviga 2009/138/EÜ (7) on ette nähtud, et kooskõlas solventsuskapitalinõude riskipõhise käsitlusega on teatavatel juhtudel võimalik, et kindlustus- ja edasikindlustusandjad ning kindlustusgrupid kasutavad solventsuskapitalinõude arvutamiseks standardvalemi asemel sisemudeleid.

(6)

Direktiiviga 2009/138/EÜ on ette nähtud volatiilsuse kohandamise riigipõhine komponent. Selle tagamiseks, et riigipõhine komponent maandab tõhusalt liiga suuri võlakirja hinnavahesid asjaomases riigis, tuleks riskiga korrigeeritud riigi hinnavahe jaoks kehtestada asjakohane piirmäär riigipõhise komponendi aktiveerimiseks.

(7)

Pidades silmas suuremat piiriülest tegevust, on vaja tõhustada liidu õiguse ühetaolist kohaldamist piiriülese kindlustustegevuse juhtudel, eelkõige varases etapis. Selleks tuleks tugevdada teabevahetust ja koostööd järelevalveasutuste ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1094/2010 (8) asutatud Euroopa Järelevalveasutuse (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve) (edaspidi „Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve“) vahel. Eelkõige tuleks näha ette teavitamisnõuded olulise piiriülese kindlustustegevuse korral või kriisiolukorras, samuti koostööplatvormide loomise tingimused, kui kavandatud piiriülene kindlustustegevus on oluline. Piiriülese kindlustustegevuse olulisuse hindamisel tuleks silmas pidada vastuvõtvas liikmesriigis märgitud aastast brutokindlustusmaksete summat võrreldes kindlustusandja iga-aastaste brutokindlustusmaksete kogusummaga, mõju kindlustusvõtja kaitsele vastuvõtvas liikmesriigis ning asjaomase kindlustusandja filiaali või tegevuse mõju vastuvõtva liikmesriigi turule seoses teenuste osutamise vabadusega. Koostööplatvormid on tõhus vahend, et saavutada tihedam ja õigeaegne koostöö järelevalveasutuste vahel ning seeläbi suurendada tarbijakaitset. Tegevuslubade andmist, järelevalvet ja täitmist käsitlevate otsuste vastuvõtmine on ja jääb aga päritoluliikmesriigi järelevalveasutuse pädevusse.

(8)

Kui piiriülene kindlustustegevus on vastuvõtva liikmesriigi turgu silmas pidades oluline ning see nõuab tihedat koostööd päritoluliikmesriigi ja vastuvõtva liikmesriigi järelevalveasutuste vahel, eeskätt siis, kui kindlustusandja võib sattuda finantsraskustesse, mis võib kahjustada kindlustusvõtjaid ja kolmandaid isikuid, peaks Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve looma koostööplatvormid ja neid koordineerima.

(9)

Et võtta arvesse Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Komitee asendamist Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvega, tuleks direktiivist 2009/138/EÜ välja jätta viited Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve Komiteele.

(10)

Pärast Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1093/2010 (9) tehtud muudatusi on nimetatud määrusega asutatud Euroopa järelevalveasutusel (Euroopa Pangandusjärelevalve) (edaspidi „Euroopa Pangandusjärelevalve“) uus roll finantssüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamisel ning sellest tulenevalt on vaja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2015/849 (10) muuta.

(11)

Direktiive 2009/138/EÜ, 2014/65/EL ja (EL) 2015/849 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2014/65/EL muutmine

Direktiivi 2014/65/EL muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 1 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Käesolevat direktiivi kohaldatakse investeerimisühingute, turukorraldajate ja kolmandate riikide selliste äriühingute suhtes, mis osutavad investeerimisteenuseid või tegelevad investeerimistegevusega liidus filiaali asutamise kaudu.“;

b)

lõike 2 punkt d jäetakse välja.

2)

Artikli 4 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:

a)

punktid 36 ja 37 asendatakse järgmisega:

„36)

„juhtorgan” – investeerimisühingu organ või organid, turukorraldaja või määruse (EL) nr 600/2014 artikli 2 lõike 1 punktis 36a määratletud aruandlusteenuste pakkuja, mille liikmed on nimetatud ametisse kooskõlas riigisisese õigusega ja millel on õigus määrata kindlaks üksuse strateegia, eesmärgid ja üldine tegevussuund, ning mis kontrollib ja jälgib juhtimisotsuste tegemist ning millesse kuuluvad üksuse äritegevust tegelikult suunavad isikud.

Kui käesolevas direktiivis osutatakse juhtorganile ning juhtorgani juhtimis- ja järelevalvefunktsioonid on määratud riigisisese õiguse kohaselt eri organitele või ühe organi eri liikmetele, määrab liikmesriik vastutavad organid või juhtorgani vastutavad liikmed kindlaks kooskõlas oma riigisisese õigusega, kui käesolevas direktiivis ei ole sätestatud teisiti;

37)

„kõrgem juhtkond” – füüsilised isikud, kellel on investeerimisühingus täidesaatev funktsioon, turukorraldaja või määruse (EL) nr 600/2014 artikli 2 lõike 1 punktis 36a määratletud aruandlusteenuste pakkuja, ning kes vastutavad üksuse igapäevase juhtimise eest, sealhulgas selliste strateegiliste otsuste elluviimise eest, mis on seotud teenuste osutamise ja toodete tarnimisega klientidele investeerimisühingu ja selle personali poolt, ning kes annavad selle kohta juhtorganile aru;“;

b)

punktid 52, 53, 54, punkti 55 alapunkt c ja punkt 63 jäetakse välja.

3)

Artiklisse 22 lisatakse järgmine lõik:

„Liikmesriigid tagavad, et kui pädevad asutused annavad määruse (EL) nr 600/2014 artikli 2 lõike 1 punktis 34 määratletud tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajatele, kellele on tehtud nimetatud määruse artikli 2 lõike 3 kohane erand, või nimetatud määruse artikli 2 lõike 1 punktis 36 määratletud tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujatele, kellele on tehtud nimetatud määruse artikli 2 lõike 3 kohane erand, tegevuslube ja teevad nende üle järelevalvet, jälgivad nad asjaomase tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustaja või tunnustatud aruandlussüsteemi pakkuja tegevust, et hinnata vastavust nimetatud määruses sätestatud tegevustingimustele. Liikmesriigid tagavad, et on võetud asjakohased meetmed, mis võimaldavad pädevatel asutustel saada vajalikku teavet, et hinnata, kuidas tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajad ja tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujad on kõnealuseid kohustusi täitnud.“

4)

V jaotis jäetakse välja.

5)

Artiklit 70 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiget 3 muudetakse järgmiselt:

i)

punkti a alapunktid xxxvii–xxxx jäetakse välja;

ii)

punkti b lisatakse järgmine alapunkt:

„xxa)

artikli 27f lõiked 1, 2 ja 3, artikli 27g lõiked 1–5 ning artikli 27i lõiked 1–4, kui tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajale või tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujale on tehtud artikli 2 lõike 3 kohane erand;“;

b)

lõike 4 punktid a ja b asendatakse järgmisega:

„a)

käesoleva direktiivi artikkel 5, artikli 6 lõige 2 või artikkel 34, 35, 39 või 44 või

b)

määruse (EL) nr 600/2014 artikli 7 lõike 1 kolmas lause või nimetatud määruse artikli 11 lõige 1 ning nimetatud määruse artikkel 27b, kui tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajale või tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujale on tehtud nimetatud määruse artikli 2 lõike 3 kohane erand.“;

c)

lõike 6 punkt c asendatakse järgmisega:

„c)

investeerimisühingu, mitmepoolse kauplemissüsteemi või organiseeritud kauplemissüsteemi korraldamiseks tegevusluba omava turukorraldaja või reguleeritud turu korral tegevusloa kehtetuks tunnistamine või tegevusloa kehtivuse peatamine kooskõlas käesoleva direktiivi artiklitega 8 ja 43 ning kui tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajale või tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujale on tehtud määruse (EL) nr 600/2014 artikli 2 lõike 3 kohane erand, tegevusloa kehtetuks tunnistamine või kehtivuse peatamine kooskõlas nimetatud määruse artikliga 27e;“.

6)

Artikli 71 lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Kui avaldatud kriminaal- või halduskaristus on seotud investeerimisühinguga, turukorraldajaga, krediidiasutusega seoses investeerimisteenuste või -tegevuse või kõrvalteenustega või kolmandate riikide äriühingute filiaalidega, millele on antud tegevusluba kooskõlas käesoleva direktiiviga, või määruse (EL) nr 600/2014 kohaselt tegevusloa saanud tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajaga või tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujaga, kellele on tehtud nimetatud määruse artikli 2 lõike 3 kohane erand, lisab Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve viite avaldatud karistusele asjaomases registris.“

7)

Artikli 77 lõike 1 esimese lõigu sissejuhatav lause asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriigid sätestavad vähemalt, et kõik isikud, kellele on antud tegevusluba Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/43/EÜ (*1) tähenduses ning kes täidavad investeerimisühingus, reguleeritud turul või tunnustatud kauplemisteabearuandluse avalikustajas või tunnustatud aruandlussüsteemi pakkujas, kes on saanud tegevusloa määruse (EL) nr 600/2014 kohaselt ja kellele on tehtud erand nimetatud määruse artikli 2 lõike 3 kohaselt, direktiivi 2013/34/EL artiklis 34 või direktiivi 2009/65/EÜ artiklis 73 kirjeldatud või muid seadusjärgseid tööülesandeid, on kohustatud kohe teavitama pädevaid asutusi kõigist ülesannete täitmise jooksul neile teatavaks saanud kõnealust kindlustus- või edasikindlustusandjat puudutavatest asjaoludest või otsustest, mis võivad:

(*1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. mai 2006. aasta direktiiv 2006/43/EÜ, mis käsitleb raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohustuslikku auditit ning millega muudetakse nõukogu direktiive 78/660/EMÜ ja 83/349/EMÜ ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 84/253/EMÜ (ELT L 157, 9.6.2006, lk 87).“"

8)

Artiklit 89 muudetakse järgmiselt:

a)

lõiked 2 ja 3 asendatakse järgmisega:

„2.   Artikli 2 lõikes 3, artikli 4 lõike 1 punkti 2 teises lõigus, artikli 4 lõikes 2, artikli 13 lõikes 1, artikli 16 lõikes 12, artikli 23 lõikes 4, artikli 24 lõikes 13, artikli 25 lõikes 8, artikli 27 lõikes 9, artikli 28 lõikes 3, artikli 30 lõikes 5, artikli 31 lõikes 4, artikli 32 lõikes 4, artikli 33 lõikes 8, artikli 52 lõikes 4, artikli 54 lõikes 4, artikli 58 lõikes 6 ja artikli 79 lõikes 8 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile määramata ajaks alates 2. juulist 2014.

3.   Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 2 lõikes 3, artikli 4 lõike 1 punkti 2 teises lõigus, artikli 4 lõikes 2, artikli 13 lõikes 1, artikli 16 lõikes 12, artikli 23 lõikes 4, artikli 24 lõikes 13, artikli 25 lõikes 8, artikli 27 lõikes 9, artikli 28 lõikes 3, artikli 30 lõikes 5, artikli 31 lõikes 4, artikli 32 lõikes 4, artikli 33 lõikes 8, artikli 52 lõikes 4, artikli 54 lõikes 4, artikli 58 lõikes 6 ja artikli 79 lõikes 8 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.“;

b)

lõige 5 asendatakse järgmisega:

„5.   Artikli 2 lõike 3, artikli 4 lõike 1 punkti 2 teise lõigu, artikli 4 lõike 2, artikli 13 lõike 1, artikli 16 lõike 12, artikli 23 lõike 4, artikli 24 lõike 13, artikli 25 lõike 8, artikli 27 lõike 9, artikli 28 lõike 3, artikli 30 lõike 5, artikli 31 lõike 4, artikli 32 lõike 4, artikli 33 lõike 8, artikli 52 lõike 4, artikli 54 lõike 4, artikli 58 lõike 6 ja artikli 79 lõike 8 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kolme kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kolme kuu võrra.“

9)

Artikli 90 lõiked 2 ja 3 jäetakse välja.

10)

Artikli 93 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega:

„Liikmesriigid kohaldavad kõnealuseid sätteid alates 3. jaanuarist 2018.“

11)

I lisa D jagu jäetakse välja.

Artikkel 2

Direktiivi 2009/138/EÜ muutmine

Direktiivi 2009/138/EÜ muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 77d lõike 4 esimene lause asendatakse järgmisega:

„Iga asjaomase riigi puhul suurendatakse lõikes 3 osutatud riskivabade intressimäärade volatiilsuse kohandamist kõnealuse riigi valuuta jaoks enne 65 % teguri kohaldamist riskiga korrigeeritud riigi hinnavahe ja kahekordse riskiga korrigeeritud valuuta hinnavahe erinevuse võrra, kui see erinevus on positiivne ning riskiga korrigeeritud riigi hinnavahe on suurem kui 85 baaspunkti.“

2)

Artiklisse 112 lisatakse järgmine lõige:

„3a.   Järelevalveasutused teavitavad määruse (EL) nr 1094/2010 artikli 35 lõike 1 kohaselt Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvet sisemudeli kasutamise või muutmise taotlustest. Ühe või mitme asjaomase järelevalveasutuse taotluse korral võib Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve anda abi taotlenud järelevalveasutus(t)ele tehnilist abi nimetatud määruse artikli 8 lõike 1 punkti b kohaselt taotlusse puutuva otsuse tegemisel.“

3)

I jaotise VIII peatükki lisatakse järgmine jagu:

„2a jagu

Teavitamine ja koostööplatvormid

Artikkel 152a

Teavitamine

1.   Kui päritoluliikmesriigi järelevalveasutus kavatseb anda tegevusloa kindlustus- või edasikindlustusandjale, kelle tegevuskavast nähtub, et osa tema tegevusest hakkab põhinema teenuste osutamise vabadusel või asutamisvabadusel teises liikmesriigis, ning kui sellest tegevuskavast nähtub samuti, et asjaomane tegevus on vastuvõtva liikmesriigi turu seisukohast tõenäoliselt oluline, teavitab päritoluliikmesriigi järelevalveasutus sellest Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvet ning asjaomase vastuvõtva liikmesriigi järelevalveasutust.

2.   Lisaks lõikes 1 osutatud teavitamisele teavitab päritoluliikmesriigi järelevalveasutus Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvet ning asjaomase vastuvõtva liikmesriigi järelevalveasutust ka siis, kui ta tuvastab finantsseisundi halvenemise või muud tekkivad riskid, mis tulenevad kindlustus- või edasikindlustusandjast, kelle tegevus põhineb teenuste osutamise vabadusel või asutamisvabadusel ja millel võib olla piiriülene mõju. Vastuvõtva liikmesriigi järelevalveasutus võib teavitada ka asjaomase päritoluliikmesriigi järelevalveasutust, kui tal on tõsine ja põhjendatud mure seoses tarbijakaitsega. Kui kahepoolset lahendust ei ole võimalik leida, võivad järelevalveasutused pöörduda Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve poole ning taotleda abi.

3.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teated peavad olema piisavalt üksikasjalikud, et võimaldada nõuetekohast hindamist.

4.   Lõigetes 1 ja 2 osutatud teated ei piira käesolevas direktiivis sätestatud päritoluliikmesriigi ja vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste järelevalvealaseid volitusi.

Artikkel 152b

Koostööplatvormid

1.   Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve võib kindlustusvõtjatele avalduva negatiivse mõjuga seonduvate põhjendatud kahtluste korral kas omal algatusel või ühe või mitme asjaomase järelevalveasutuse taotluse korral luua koostööplatvormi ja seda koordineerida, et tihendada teabevahetust ja tõhustada koostööd asjaomaste järelevalveasutuste vahel, kui kindlustus- või edasikindlustusandja tegeleb tegevusega, mis põhineb teenuste osutamise vabadusel või asutamisvabadusel või kavatseb sellega tegeleda ning kui

a)

selline tegevus on vastuvõtva liikmesriigi turu seisukohast oluline;

b)

päritoluliikmesriik on artikli 152a lõike 2 alusel andnud teada halvenenud finantsseisundist või muudest tekkivatest riskidest või

c)

küsimusega on artikli 152a lõike 2 alusel pöördutud Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve poole.

2.   Lõige 1 ei piira asjaomaste järelevalveasutuste õigust luua koostööplatvorm, kui nad kõik selles kokku lepivad.

3.   Lõigete 1 ja 2 kohaselt koostööplatvormi loomine ei piira käesolevas direktiivis sätestatud päritoluliikmesriigi ja vastuvõtva liikmesriigi pädevate asutuste järelevalvealaseid volitusi.

4.   Ilma et see piiraks määruse (EL) nr 1094/2010 artikli 35 kohaldamist, esitavad asjaomased järelevalveasutused Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve taotluse korral aegsasti kogu vajaliku teabe, et võimaldada koostööplatvormi nõuetekohast toimimist.“

4)

Artiklit 231 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1 kolmas lõik asendatakse järgmisega:

„Konsolideerimisgrupi järelevalvaja teavitab viivitamata teisi järelevalvekolleegiumi liikmeid, sealhulgas Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalvet, taotluse saamisest ja edastab neile liikmetele täieliku taotluse, sealhulgas kindlustus- või edasikindlustusandja esitatud dokumentatsiooni. Ühe või mitme asjaomase järelevalveasutuse taotluse korral võib Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve anda abi taotlenud järelevalveasutus(t)ele tehnilist abi määruse (EL) nr 1094/2010 artikli 8 lõike 1 punkti b kohaselt taotlusse puutuva otsuse tegemisel.“;

b)

lõike 3 kolmanda lõigu esimene lause asendatakse järgmisega:

„Kui Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve ei tee käesoleva lõike teises lõigus osutatud otsust määruse (EL) nr 1094/2010 artikli 19 lõike 3 kohaselt, teeb lõpliku otsuse konsolideerimisgrupi järelevalvaja.“

5)

Artikli 237 lõike 3 kolmanda lõigu esimene lause asendatakse järgmisega:

„Kui Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve ei tee käesoleva lõike teises lõigus osutatud otsust määruse (EL) nr 1094/2010 artikli 19 lõike 3 kohaselt, teeb lõpliku otsuse konsolideerimisgrupi järelevalvaja.“

6)

Artikli 248 lõike 4 kolmas lõik jäetakse välja.

Artikkel 3

Direktiivi (EL) 2015/849 muutmine

Direktiivi (EL) 2015/849 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklit 6 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Komisjon teeb lõikes 1 osutatud aruande liikmesriikidele ja kohustatud isikutele kättesaadavaks, et aidata neil tuvastada, mõista, juhtida ja maandada rahapesu ja terrorismi rahastamise riske ja võimaldada muudel sidusrühmadel, sealhulgas liikmesriikide seadusandjatel, Euroopa Parlamendil, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1093/2010 (*2) asutatud Euroopa Järelevalveasutusel (Euroopa Pangandusjärelevalve) (edaspidi „Euroopa Pangandusjärelevalve”) ja ELi rahapesu andmebüroode esindajatel riske paremini mõista. Aruanded, välja arvatud nende salastatud teavet sisaldavad osad, avalikustatakse hiljemalt kuus kuud pärast nende liikmesriikidele kättesaadavaks tegemist.

(*2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).“;"

b)

lõike 5 teine lause asendatakse järgmisega:

„Seejärel esitab Euroopa Pangandusjärelevalve arvamuse iga kahe aasta tagant.“

2)

Artiklit 7 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 2 teine lause asendatakse järgmisega:

„Kõnealuse ametiasutuse andmed või kõnealuse korra kirjeldus edastatakse komisjonile, Euroopa Pangandusjärelevalvele ja teistele liikmesriikidele.“;

b)

lõike 5 esimene lause asendatakse järgmisega:

„5.   Liikmesriigid teevad oma riskihinnangu tulemused, sealhulgas riskihinnangu ajakohastamise tulemused, kättesaadavaks komisjonile, Euroopa Pangandusjärelevalvele ja teistele liikmesriikidele.“

3)

Artikli 17 esimene lause asendatakse järgmisega:

„Euroopa järelevalveasutused annavad 26. juuniks 2017 vastavalt määruse (EL) nr 1093/2010 artiklile 16 pädevate asutuste ning krediidiasutuste ja finantseerimisasutuste jaoks välja suunised riskitegurite kohta, mida tuleb võtta arvesse, ja meetmete kohta, mida tuleb võtta juhul, kui kliendi suhtes on asjakohane rakendada lihtsustatud hoolsusmeetmeid. Alates 1. jaanuarist 2020 annab sellised suunised asjakohasel juhul välja Euroopa Pangandusjärelevalve.“

4)

Artikli 18 lõike 4 esimene lause asendatakse järgmisega:

„4.   Euroopa järelevalveasutused annavad 26. juuniks 2017 vastavalt määruse (EL) nr 1093/2010 artiklile 16 pädevate asutuste ning krediidiasutuste ja finantseerimisasutuste jaoks välja suunised riskitegurite kohta, mida tuleb võtta arvesse, ja meetmete kohta, mida tuleb võtta juhul, kui kliendi suhtes on asjakohane rakendada tugevdatud hoolsusmeetmeid. Alates 1. jaanuarist 2020 annab sellised suunised asjakohasel juhul välja Euroopa Pangandusjärelevalve.“

5)

Artikli 41 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Käesoleva direktiivi raames toimuvale isikuandmete töötlemisele kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) 2016/679 (*3) ja (EL) 2018/1725 (*4).

(*3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta määrus (EL) 2016/679 füüsiliste isikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise ning direktiivi 95/46/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (isikuandmete kaitse üldmäärus) (ELT L 119, 4.5.2016, lk 1)."

(*4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. oktoobri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1725, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset isikuandmete töötlemisel liidu institutsioonides, organites ja asutustes ning isikuandmete vaba liikumist, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 45/2001 ja otsus nr 1247/2002/EÜ (ELT L 295, 21.11.2018, lk 39).“"

6)

Artiklit 45 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Liikmesriigid ja Euroopa Pangandusjärelevalve teavitavad üksteist juhtudest, mil kolmanda riigi õigus ei võimalda rakendada lõike 1 kohaseid põhimõtteid ja protseduure. Neil juhtudel võib lahenduse leidmiseks võtta kooskõlastatud meetmeid. Hinnates seda, milline kolmas riik ei võimalda rakendada lõike 1 kohaseid põhimõtteid ja protseduure, võtavad liikmesriigid ja Euroopa Pangandusjärelevalve arvesse õiguslikke piiranguid, mis võivad takistada nende põhimõtete ja protseduuride nõuetekohast rakendamist, sealhulgas saladuse hoidmine, andmekaitse ja muud teabevahetuse piirangud, mis võivad asjasse puutuda.“;

b)

lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Euroopa Pangandusjärelevalve töötab välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu, milles täpsustatakse lõikes 5 osutatud täiendavate meetmete laad ning miinimummeetmed, mida krediidiasutused ja finantseerimisasutused peavad võtma, kui kolmanda riigi õigus ei võimalda rakendada lõigete 1 ja 3 kohaseid meetmeid.

Euroopa Pangandusjärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile 26. detsembriks 2016.“;

c)

lõige 10 asendatakse järgmisega:

„10.   Euroopa Pangandusjärelevalve töötab välja regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu kriteeriumite kohta, mille alusel määratakse kindlaks asjaolud, mille korral on asjakohane määrata lõike 9 kohaselt keskne kontaktpunkt, samuti sellise kontaktpunkti ülesanded.

Euroopa Pangandusjärelevalve esitab esimeses lõigus osutatud regulatiivsete tehniliste standardite eelnõu komisjonile 26. juuniks 2017.“

7)

Artiklit 48 muudetakse järgmiselt:

a)

lõike 1a teise lõigu kolmas lause asendatakse järgmisega:

„Liikmesriikide finantsjärelevalveasutused on ka Euroopa Pangandusjärelevalve kontaktpunktiks.“;

b)

lõikes 10 asendatakse esimene lause järgmisega:

„10.   Euroopa järelevalveasutused annavad 26. juuniks 2017 vastavalt määruse (EL) nr 1093/2010 artiklile 16 pädevate asutuste jaoks välja suunised järelevalve suhtes kohaldatava riskipõhise lähenemisviisi omaduste kohta ja meetmete kohta, mida tuleb võtta riskitundlikkusest lähtuva järelevalve teostamisel. Alates 1. jaanuarist 2020 annab sellised suunised asjakohasel juhul välja Euroopa Pangandusjärelevalve.“

8)

VI peatüki 3. jao II alajao pealkiri asendatakse järgmisega:

„Koostöö Euroopa Pangandusjärelevalvega“.

9)

Artikkel 50 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 50

Pädevad asutused esitavad Euroopa Pangandusjärelevalvele kogu teabe, mida tal on vaja käesolevast direktiivist tulenevate ülesannete täitmiseks.“

10)

Artiklit 62 muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Liikmesriigid tagavad, et nende pädevad asutused teavitavad Euroopa Pangandusjärelevalvet kõigist artiklite 58 ja 59 kohaselt krediidiasutustele ja finantseerimisasutustele määratud halduskaristustest ja nende suhtes võetud haldusmeetmetest, sealhulgas nendega seotud kõigist edasikaebustest ja nende tulemustest.“;

b)

lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Euroopa Pangandusjärelevalve haldab veebilehte, millel ta esitab lingi igale pädevate asutuste poolt avaldatud halduskaristusele ja -meetmele, mis on artikli 60 kohaselt krediidiasutustele ja finantseerimisasutustele määratud või nende suhtes võetud, ning märgib ära ajavahemiku, mille vältel halduskaristused ja -meetmed jäävad avaldatuks konkreetses liikmesriigis.“

Artikkel 4

Ülevõtmine

1.   Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. juuniks 2021. Liikmesriigid edastavad komisjonile viivitamata käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste riigisiseste õigusnormide teksti.

2.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi artikli 2 punkti 1 täitmiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid hiljemalt 30. juuniks 2020. Liikmesriigid edastavad komisjonile viivitamata käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste riigisiseste õigusnormide teksti.

3.   Liikmesriigid kohaldavad meetmeid seoses artikliga 1 alates 1. jaanuarist 2022 ning seoses artiklitega 2 ja 3 alates 30. juunist 2021. Liikmesriigid kohaldavad artikli 2 punktiga 1 seotud meetmeid hiljemalt 1. juuliks 2020.

4.   Kui liikmesriigid lõigetes 1 ja 2 osutatud normid vastu võtavad, lisavad nad nende ametlikul avaldamisel nendesse või nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

Artikkel 5

Jõustumine

Käesolev direktiiv jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 6

Adressaadid

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Strasbourg, 18. detsember 2019

Euroopa Parlamendi nimel

president

D. M. SASSOLI

Nõukogu nimel

eesistuja

T. TUPPURAINEN


(1)  ELT C 251, 18.7.2018, lk 2.

(2)  ELT C 227, 28.6.2018, lk 63.

(3)  Euroopa Parlamendi 16. aprilli 2019. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 2. detsembri 2019. aasta otsus.

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta direktiiv 2014/65/EL finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse direktiive 2002/92/EÜ ja 2011/61/EL (ELT L 173, 12.6.2014, lk 349).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. mai 2014. aasta määrus (EL) nr 600/2014 finantsinstrumentide turgude kohta ning millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 (ELT L 173, 12.6.2014, lk 84).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1095/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2009. aasta direktiiv 2009/138/EÜ kindlustus- ja edasikindlustustegevuse alustamise ja jätkamise kohta (Solventsus II) (ELT L 335, 17.12.2009, lk 1).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1094/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionide Järelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/79/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 48).

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. novembri 2010. aasta määrus (EL) nr 1093/2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12).

(10)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/849, mis käsitleb finantssüsteemi rahapesu või terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise tõkestamist ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 ja tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ ja komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ (ELT L 141, 5.6.2015, lk 73).


Top