Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013R1333

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 1333/2013, 13. detsember 2013 , millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1709/2003, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) nr 972/2006, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 1454/2007, (EÜ) nr 826/2008, (EÜ) nr 1296/2008, (EÜ) nr 1130/2009, (EL) nr 1272/2009 ja (EL) nr 479/2010 seoses põllumajandusturgude ühise korralduse kohase teavitamiskohustusega

    ELT L 335, 14.12.2013, p. 8–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/1333/oj

    14.12.2013   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 335/8


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1333/2013,

    13. detsember 2013,

    millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 1709/2003, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) nr 972/2006, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 1454/2007, (EÜ) nr 826/2008, (EÜ) nr 1296/2008, (EÜ) nr 1130/2009, (EL) nr 1272/2009 ja (EL) nr 479/2010 seoses põllumajandusturgude ühise korralduse kohase teavitamiskohustusega

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 192 lõiget 2 koostoimes artikliga 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (2) on kehtestatud ühiseeskirjad, mida liikmesriigid peavad järgima komisjonile teabe ja dokumentide edastamisel. Kõnealused eeskirjad hõlmavad eelkõige liikmesriikide kohustust kasutada komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud infosüsteeme ning kinnitada teabe edastamise eest vastutavate ametiasutuste või eraisikute kasutusõigused. Määrusega (EÜ) nr 792/2009 on kehtestatud ka ühised põhimõtted, mida kohaldatakse infosüsteemide suhtes, et tagada dokumentide pikemaajaline autentsus, terviklikkus ja loetavus ning näha ette isikuandmete kaitse. Kõnealuste infosüsteemide kasutamise kohustus tuleb ette näha iga määrusega, millega kehtestatakse konkreetne teavitamiskohustus.

    (2)

    Komisjon on loonud infosüsteemi, mis võimaldab elektrooniliselt hallata dokumente ja menetlusi komisjonisiseses töökorralduses ning ühise põllumajanduspoliitikaga seotud asutustega suhtlemisel.

    (3)

    Kõnealuse süsteemi kaudu saab täita mitut teabevahetuse ja teavitamiskohustust, eelkõige neid, mis on sätestatud komisjoni määrustes (EÜ) nr 1709/2003, (3) (EÜ) nr 1345/2005, (4) (EÜ) nr 972/2006, (5) (EÜ) nr 341/2007, (6) (EÜ) nr 1454/2007, (7) (EÜ) nr 826/2008, (8) (EÜ) nr 1296/2008, (9) (EÜ) nr 1130/2009, (10) (EL) nr 1272/2009 (11) ja (EL) nr 479/2010 (12).

    (4)

    Tõhusa haldamise huvides ja saadud kogemusi arvesse võttes tuleks mõnel juhul teabevahetust ja teavitamist lihtsustada või täpsustada.

    (5)

    Et oliiviõlisektori turuolukorda paremini jälgida ja arvestades selles valdkonnas saadud kogemusi, on vaja selgitada teatavaid määruse (EÜ) nr 826/2008 III lisa punktis A loetletud teavitamiskohustusi. Seepärast tuleks suurendada nende andmete esitamise sagedust, mis käsitlevad prognoosi oliiviõli toodangu ja tarbimise ning lõplike varude kohta; samas tuleks teavitamiskohustust piirata nii, et see kehtiks üksnes nende liikmesriikide suhtes, kes toodavad oliiviõli. Muudatust tuleks hakata kohaldama alates 1. jaanuarist 2014, sest sellest kuupäevast hakatakse eeldatavasti kohaldama ühise turukorralduse uut korda.

    (6)

    Seepärast tuleks määruseid (EÜ) nr 1709/2003, (EÜ) nr 1345/2005, (EÜ) nr 972/2006, (EÜ) nr 341/2007, (EÜ) nr 1454/2007, (EÜ) nr 826/2008, (EÜ) nr 1296/2008, (EÜ) nr 1130/2009, (EL) nr 1272/2009 ja (EL) nr 479/2010 vastavalt muuta.

    (7)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 1709/2003 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 3

    1.   Liikmesriigid, kus asuvad riisitootjad või riisiveskid, edastavad komisjonile:

    a)

    enne 15. novembrit I ja II lisas esitatud teabe, mis on saadud artikli 1 punktis a ja artiklis 2 osutatud deklaratsioonides esitatud andmete kokkuvõttest;

    b)

    enne 15. detsembrit III lisas esitatud teabe, mis on saadud artikli 1 punktis b osutatud saagi deklaratsioonides esitatud andmete kokkuvõttest ja hinnangulisest tervete terade osast saagis.

    Edastatud andmeid võib muuta kuni 15. jaanuarini.

    2.   Lõikes 1 ja artiklis 4 osutatud teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (13).

    2)

    I, II ja III lisa sissejuhatavast lausest jäetakse välja sõnad „vastavalt artikli 3 lõikele 2 järgmisele e-posti aadressile: AGRI-C2-RICE-STOCKS@CEC.EU.INT”.

    Artikkel 2

    Määruse (EÜ) nr 1345/2005 artikli 4 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Lõikes 1 osutatud teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (14).

    Artikkel 3

    Määruse (EÜ) nr 972/2006 artikkel 5 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 5

    Liikmesriigid edastavad komisjonile järgmise teabe:

    a)

    hiljemalt kahe tööpäeva jooksul alates keeldumisest – andmed basmati riisi koguste kohta, mille impordilitsentsi taotlusi vastu ei võetud, märkides keeldumise kuupäeva ja põhjused, CN-koodi, päritoluriigi, autentsussertifikaadi välja andnud asutuse, autentsussertifikaadi numbri ning sertifikaadi omaniku nime ja aadressi;

    b)

    hiljemalt kahe tööpäeva jooksul alates väljastamisest – andmed basmati riisi koguste kohta, millele anti välja impordilitsentsid, märkides väljastamise kuupäeva, CN-koodi, päritoluriigi, autentsussertifikaadi välja andnud asutuse, autentsussertifikaadi numbri ning sertifikaadi omaniku nime ja aadressi;

    c)

    litsentsi tühistamise korral hiljemalt kahe tööpäeva jooksul alates tühistamisest andmed koguste kohta, mille ulatuses litsents tühistati, samuti tühistatud litsentside omanike nime ja aadressi;

    d)

    iga vabasse ringlusse laskmise kuule järgneva kuu viimasel tööpäeval – andmed koguste kohta, mis tegelikult vabasse ringlusse lubati, märkides CN-koodi, päritoluriigi, autentsussertifikaadi välja andnud asutuse ning autentsussertifikaadi numbri.

    Kõnealune teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (15).

    Artikkel 4

    Määruse (EÜ) nr 341/2007 artiklit 12 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Pealkiri asendatakse järgmisega:

    „Komisjoni teavitamine ja andmete edastamine”.

    2)

    Lõike 2 viimane lause jäetakse välja.

    3)

    Lisatakse järgmine lõige 3:

    „3.   Kõnealune teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (16).

    Artikkel 5

    Määruse (EÜ) nr 1454/2007 artiklile 10 lisatakse lõige 4:

    „4.   Lõikes 3 osutatud teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (17).

    Artikkel 6

    Määrust (EÜ) nr 826/2008 muudetakse järgmiselt:

    1)

    Artikli 35 lõige 2 asendatakse järgmisega:

    „2.   Lõikes 1 osutatud teave edastatakse kooskõlas määrusega (EÜ) nr 792/2009.”

    2)

    III lisa punkti A muudetakse järgmiselt:

    a)

    punkti b teine lõik jäetakse välja.

    b)

    punkt c asendatakse järgmisega:

    „c)

    Iga turustusaasta oktoobrist kuni maini edastavad oliiviõli tootvad liikmesriigid komisjonile hiljemalt iga kuu viieteistkümnendal kuupäeval:

    i)

    oma oliiviõlitoodangu hinnangulised kogused kuude lõikes alates asjaomase turustusaasta algusest kuni andmete esitamisele eelneva kuuni, viimane kaasa arvatud;

    ii)

    oliiviõli hinnangulise kogutoodangu ja sisetarbimise kogu turustusaasta kohta ja oliiviõli lõplikud hinnangulised varud turustusaasta lõpus.”

    Artikkel 7

    Määrust (EÜ) nr 1296/2008 muudetakse järgmiselt.

    1)

    IV peatükki lisatakse artikkel 21a:

    „Artikkel 21a

    Lõigetes 3, 14 ja 16 osutatud teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (18).

    2)

    I lisast jäetakse välja järgmine tekst: „(vorm tuleb saata aadressil: agri-c1@ec.europa.eu)”.

    Artikkel 8

    Määruse (EÜ) nr 1130/2009 artiklile 25 lisatakse lõige 4:

    „4.   Artiklites 2 ja 7 ning käesolevas artiklis osutatud teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (19).

    Artikkel 9

    Määruse (EL) nr 1272/2009 artikkel 58 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 58

    Teatamiskohustuste puhul kohaldatav meetod

    „1.   Käesolevas määruses osutatud teave, v.a artikli 16 lõikes 7, artiklites 18 ja 45 ning artikli 56 lõigetes 3 ja 4 osutatud teave, edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (20).

    2.   Artikli 16 lõikes 7, artiklites 18 ja 45 ning artikli 56 lõigetes 3 ja 4 osutatud teave edastatakse elektroonilisel teel vormidel, mille teeb liikmesriikidele kättesaadavaks komisjon. Teabe vorm ja sisu määratakse kindlaks näidiste alusel või meetodite abil, mille komisjon teeb pädevatele asutustele kättesaadavaks. Kõnealuseid näidiseid ja meetodeid kohandatakse ning ajakohastatakse pärast määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 1 osutatud korralduskomitee ja vajaduse korral asjaomaste pädevate asutuste teavitamist. Teavitamine toimub liikmesriikide määratud pädevate asutuste vastutusel.

    Artikkel 10

    Määrust (EL) nr 479/2010 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 7 lõige 3 jäetakse välja.

    2)

    Artikkel 8 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 8

    1.   Artiklites 1, 3, 5 ja 7 osutatud teave edastatakse kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 (21).

    2.   Liikmesriigid edastavad artiklites 2, 4 ja 6 osutatud teabe elektroonilisel teel, kasutades komisjoni poolt kättesaadavaks tehtud meetodeid. Teabe vorm ja sisu määratakse kindlaks näidiste alusel või meetodite abil, mille komisjon teeb pädevatele asutustele kättesaadavaks. Kõnealuseid näidiseid ja meetodeid kohandatakse ning ajakohastatakse pärast määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 1 osutatud korralduskomitee ja vajaduse korral asjaomaste pädevate asutuste teavitamist.

    Artikkel 11

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. aprillist 2014.

    Artiklit 3 kohaldatakse aga alates 1. septembrist 2014, artikli 6 lõiget 2 alates 1. jaanuarist 2014 ja artiklit 9 alates 1. juulist 2014.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 13. detsember 2013

    Komisjoni nimel

    president

    José Manuel BARROSO


    (1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

    (2)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 792/2009, 31. august 2009, milles sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad turgude ühise korralduse rakendamist, otsemaksete režiimi, põllumajandustoodete müügiedendamist ning äärepoolseimates piirkondades ja väiksematel Egeuse mere saartel kohaldatavat korda käsitlevate teabe ja dokumentide esitamiseks liikmesriikidelt komisjonile (ELT L 228, 1.9.2009, lk 3).

    (3)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1709/2003, 26. september 2003, riisisaagi ja riisivarude deklareerimise kohta (ELT L 243, 27.9.2003, lk 92).

    (4)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1345/2005, 16. august 2005, millega kehtestatakse impordilitsentside süsteemi üksikasjalikud rakenduseeskirjad oliiviõlisektoris (ELT L 212, 17.8.2005, lk 13).

    (5)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 972/2006, 29. juuni 2006, millega sätestatakse basmati riisi impordi ning riisi päritolu kindlaksmääramise ajutise kontrollisüsteemi suhtes kohaldatavad erieeskirjad (ELT L 176, 30.6.2006, lk 53).

    (6)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 341/2007, 29. märts 2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem (ELT L 90, 30.3.2007, lk 12).

    (7)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1454/2007, 10. detsember 2007, millega nähakse ette pakkumismenetluse kehtestamise ühised eeskirjad, et määrata kindlaks teatavate põllumajandustoodete eksporditoetused (ELT L 325, 11.12.2007, lk 69).

    (8)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 826/2008, 20. august 2008, millega nähakse ette pakkumismenetluse kehtestamise ühised eeskirjad, et määrata kindlaks teatavate põllumajandustoodete eksporditoetused (ELT L 223, 21.8.2008, lk 3).

    (9)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1296/2008, 18. detsember 2008, millega kehtestatakse tariifikvootide üksikasjalikud rakenduseeskirjad Hispaaniasse imporditava maisi ja sorgo ning Portugali imporditava maisi kohta (ELT L 340, 19.12.2008, lk 57).

    (10)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 1130/2009, 24. november 2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud ühiseeskirjad sekkumisvarust pärit toodete kasutamise ja/või sihtkoha kontrollimiseks (ELT L 310, 25.11.2009, lk 5).

    (11)  Komisjoni määrus (EL) nr 1272/2009, 11. detsember 2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 ühised üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses põllumajandustoodete kokkuostu ja müügiga riikliku sekkumise puhul (ELT L 349, 29.12.2009, lk 1).

    (12)  Komisjoni määrus (EL) nr 479/2010, 1. juuni 2010, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjad seoses liikmesriikide ja komisjoni vahelise teabevahetusega piima- ja piimatootesektoris (ELT L 135, 2.6.2010, lk 26).

    (13)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (14)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (15)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (16)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (17)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (18)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (19)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (20)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”

    (21)  ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.”


    Top