EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0764

2013/764/EL: Komisjoni rakendusotsus, 13. detsember 2013 , loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade klassikalise katkuga teatavates liikmesriikides (teatavaks tehtud numbri C(2013) 8667 all) EMPs kohaldatav tekst

ELT L 338, 17.12.2013, p. 102–106 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/04/2021: This act has been changed. Current consolidated version: 20/10/2020

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/764/oj

17.12.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 338/102


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,

13. detsember 2013,

loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade klassikalise katkuga teatavates liikmesriikides

(teatavaks tehtud numbri C(2013) 8667 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(2013/764/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega, (1) eriti selle artikli 9 lõiget 4,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (2) eriti selle artikli 10 lõiget 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu direktiivis 2001/89/EÜ (3) on sätestatud minimaalsed liidu meetmed sigade klassikalise katku tõrjeks, sealhulgas meetmed, mida tuleb võtta kõnealuse haiguse puhkemise korral. Meetmed hõlmavad liikmesriikide kavasid sigade klassikalise katku likvideerimiseks metsseapopulatsioonis ja teatud tingimustel toimuvat metssigade erakorralist vaktsineerimist.

(2)

Direktiivis 2001/89/EÜ ettenähtud meetmed viidi ellu komisjoni otsusega 2008/855/EÜ, (4) mis võeti vastu seoses sigade klassikalise katkuga teatavates liikmesriikides. Kõnealuse otsusega on kehtestatud sigade klassikalise katku tõrjemeetmed nende liikmesriikide piirkondades, kus kõnealust taudi esineb metssigadel, et tõkestada taudi levikut teistesse liidu piirkondadesse. Nimetatud otsuse lisas on sätestatud kõnealuste meetmetega hõlmatud liikmesriigid või nende piirkonnad.

(3)

Otsust 2008/855/EÜ on mitu korda muudetud, vastavalt muutuvale sigade klassikalise katku epidemioloogilisele olukorrale liidus. Viimastel aastatel on taudiolukord liidus märkimisväärselt paranenud ja nüüd on võimalik teha kindlaks vähesed piirkonnad, kus esineb sigade klassikalise katku üldtuntud riskidega seotud konkreetseid probleeme.

(4)

On asjakohane, et ühes nimekirjas esitatakse need liikmesriikide piirkonnad, kus sigade klassikalise katku epidemioloogiline olukord seakasvatusettevõtetes on üldiselt hea ja kus olukord metssigade hulgas on samuti paranemas.

(5)

Riski tõttu tuleks üldreeglina elussigade ja nende sperma, munarakkude ja embrüote vedu loetelus olevatest nakkuspiirkondadest keelata, kuna elussigade, nende sperma, munarakkude ja embrüote vedu nakkus- või ebakindla epidemioloogilise olukorraga piirkondadest kujutab suuremat riski kui värske sealiha ja sealihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete vedu. Siiski on asjakohane näha ette tingimused, mille kohaselt võib erandina lähetada elussigu tapamajadesse või majanditesse, mis asuvad väljaspool loetletud piirkondi samas liikmesriigis.

(6)

Samuti on sigade klassikalise katku leviku tõkestamiseks teistesse liidu piirkondadesse asjakohane sätestada teatavad tingimused loetelus olevate piirkondade põllumajandusettevõtetest pärit sigadelt saadud värske liha ja selliste sigade lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete lähetamisele. Sellist sealiha, lihavalmistisi ja -tooteid, mis ei ole pärit sigadelt, keda on peetud põllumajandusettevõtetes, mis vastavad teatavatele täiendavatele tingimustele seoses sigade klassikalise katku ärahoidmisega või, mida ei ole töödeldud viisil, mis kõrvaldab sigade klassikalise katku riski vastavalt nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ (5) artiklile 4, tuleks saada, käidelda, transportida ja ladustada eraldi või erinevatel aegadel nendest toodetest, mis ei vasta samadele tingimustele, ning need tuleks märgistada erimärgistusega, mida ei saaks segamini ajada Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 853/2004 (6) ettenähtud identifitseerimismärgiga ega Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 854/2004 (7) ettenähtud värske sealiha tervisemärgiga.

(7)

Vastavalt direktiivi 2002/99/EÜ artiklile 5 tuleks sätestada teatavad sertifitseerimisnõuded loetelus olevate piirkondade põllumajandusettevõtetes peetud sigadelt saadud liha ning selliste sigade lihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete lähetamisele, mida on töödeldud vastavalt direktiivi 2002/99/EÜ artiklile 4.

(8)

Otsust 2008/855/EÜ on korduvalt muudetud. Seepärast on asjakohane tunnistada kõnealune otsus kehtetuks ja asendada see käesoleva otsusega.

(9)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Reguleerimisese ja -ala

Käesolevas otsuses sätestatakse teatavad tõrjemeetmed, mida tuleb rakendada seoses sigade klassikalise katkuga lisas loetletud liikmesriikides või nende piirkondades (edaspidi „asjaomased liikmesriigid”).

Otsust kohaldatakse, ilma et see piiraks sigade klassikalise katku likvideerimiskavade ja kõnealuse taudi vastu erakorralise vaktsineerimise kavade kohaldamist, mis komisjon on kooskõlas direktiiviga 2001/89/EÜ heaks kiitnud.

Artikkel 2

Lisas loetletud piirkondadest pärit elussigade teistesse liikmesriikidesse lähetamise keeld

1.   Asjaomane liikmesriik tagab, et elussigu ei lähetata lisas loetletud piirkondadest teistesse liikmesriikidesse või sama liikmesriigi territooriumil asuvatesse muudesse piirkondadesse, mis ei ole lisas loetletud.

2.   Erandina lõikest 1 võivad asjaomased liikmesriigid lubada lähetada elussigu lisas loetletud piirkondades asuvatest põllumajandusettevõtetest muudesse sama liikmesriigi piirkondadesse, tingimusel et üldine sigade klassikalise katkuga seotud olukord lisas loetletud piirkondades on hea ning:

a)

sead viiakse otse tapamajja koheseks tapmiseks või

b)

sigu peeti põllumajandusettevõtetes, mis vastavad artikli 4 punktis a sätestatud tingimustele.

Artikkel 3

Lisas loetletud piirkondadest pärit sigade sperma, munarakkude ja embrüote teistesse liikmesriikidesse lähetamise keeld

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et nende territooriumilt ei lähetata teistesse liikmesriikidesse järgmisi saadetisi:

a)

seaspermat, kui sperma ei pärine sigadelt, keda peetakse nõukogu direktiivi 90/429/EMÜ (8) artikli 3 punktis a märgitud tunnustatud seemendusjaamas, mis asub väljaspool käesoleva otsuse lisas loetletud piirkondi;

b)

sigade munarakke ja embrüoid, kui munarakud ja embrüod ei ole pärit sigadelt, keda peetakse põllumajandusettevõtetes, mis asuvad väljaspool lisas loetletud piirkondi.

Artikkel 4

Lisas loetletud piirkondadest pärit värske sealiha ja teatavate lihavalmististe ja -toodete lähetamine

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et lisas loetletud piirkondades asuvates põllumajandusettevõtetes peetud sigadelt saadud värske sealiha ning sellisest sealihast koosnevate või seda sisaldavate valmististe ja toodete saadetisi lähetatakse teistesse liikmesriikidesse üksnes juhul, kui:

kas

a)

kõnealuseid sigu on peetud põllumajandusettevõtetes, kus:

eelneva 12 kuu jooksul ei ole kõnealustes põllumajandusettevõtetes tuvastatud ühtegi sigade klassikalise katku juhtumit ja põllumajandusettevõte asub väljaspool direktiiviga 2001/89/EÜ kehtestatud ohustatud tsooni või järelevalvetsooni;

sead on olnud põllumajandusettevõttes paiksed juba vähemalt 90 päeva ning põllumajandusettevõttesse ei ole sigade tappamajja lähetamise kuupäevale vahetult eelneva 30 päeva jooksul toodud ühtegi elussiga;

põllumajandusettevõttes on kasutusel pädeva asutuse poolt heaks kiidetud bioturvalisuse kava;

pädev asutus on põllumajandusettevõttes vähemalt kaks korda aastas teinud kontrolli,

i)

mis vastab komisjoni otsuse 2002/106/EÜ (9) lisa III peatükis sätestatud juhtnööridele;

ii)

mis hõlmab kliinilist läbivaatust komisjoni otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki A osas sätestatud kontrolli- ja proovivõtumeetodite kohaselt;

iii)

mille käigus kontrollitakse direktiivi 2001/89/EÜ artikli 15 lõike 2 punkti b teises ja neljandas kuni seitsmendas lõigus sätestatud nõuete tõhusat kohaldamist ning

põllumajandusettevõttes kohaldatakse sigade klassikalise katku seire kava, mida pädev asutus rakendab vastavalt otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punktis F.2 sätestatud proovivõtumeetoditele, ja laboratoorseid uuringuid ning negatiivne tulemus on saadud vähemalt kolm kuud enne tapamajja liikumist, või

põllumajandusettevõttes kohaldatakse sigade klassikalise katku seire kava, mida pädev asutus rakendab vastavalt otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki punktis F.2 sätestatud proovivõtumeetoditele, ja laboratoorseid uuringuid ning negatiivne tulemus on saadud vähemalt üks aasta enne tapamajja liikumist ning ametlik veterinaararst on enne tapamajja lähetamise lubamist teinud kliinilise läbivaatuse sigade klassikalise katku avastamiseks vastavalt otsuse 2002/106/EÜ lisa IV peatüki D osa punktides 1 ja 3 sätestatud kontrolli- ja proovivõtumeetoditele;

või

b)

kõnealune sealiha ning sellest saadud valmistised ja -tooted:

toodetakse ja töödeldakse nõukogu direktiivi 2002/99/EÜ artikli 4 lõike 1 kohaselt;

varustatakse direktiivi 2002/99/EÜ artikli 5 kohase veterinaarsertifikaadiga;

varustatakse komisjoni määruses (EÜ) nr 599/2004 (10) sätestatud liidusisese kaubanduse tervishoiusertifikaadiga, mille II osa täiendatakse järgmise lausega:

„Toode vastab komisjoni 13. detsembri 2013. aasta rakendusotsusele 2013/764/EL loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade klassikalise katkuga teatavates liikmesriikides.”

Artikkel 5

Spetsiaalsed tervisemärgid ning sertifitseerimisnõuded sellise värske sealiha ja selliste sealihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete jaoks, mida ei ole nimetatud artiklis 4

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et värske sealiha ja sealihast koosnevad või seda sisaldavad lihavalmistised ja -tooted, mida ei ole nimetatud artiklis 4, märgistatakse spetsiaalse tervisemärgiga, mis ei tohi olla ovaalne ning mida ei ole võimalik segi ajada:

a)

määruse (EÜ) nr 853/2004 II lisa I jaos sätestatud identifitseerimismärgiga, mis on ette nähtud sealihast koosnevate või seda sisaldavate lihavalmististe ja -toodete jaoks ning

b)

määruse (EÜ) nr 854/2004 I lisa I jao III peatükis sätestatud tervisemärgiga, mis on ette nähtud värske sealiha jaoks.

Artikkel 6

Lisas loetletud piirkondade põllumajandusettevõtetele ja transpordivahenditele esitatavad nõuded

Asjaomased liikmesriigid tagavad, et:

a)

käesoleva otsuse lisas loetletud piirkondades asuvate seakasvatusettevõtete suhtes kohaldatakse direktiivi 2001/89/EÜ artikli 15 lõike 2 punkti b teises ja neljandas kuni seitsmendas lõigus sätestatud nõudeid;

b)

sõidukid, mida on kasutatud käesoleva otsuse lisas loetletud piirkondades asuvatest põllumajandusettevõtetest pärit sigade transpordiks, puhastatakse ja desinfitseeritakse kohe pärast iga vedu ning vedaja esitab tõendusmaterjali kõnealuse puhastamise ja desinfitseerimise kohta.

Artikkel 7

Asjaomastele liikmesriikidele esitatavad teavitusnõuded

Asjaomased liikmesriigid teatavad toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee raames komisjonile ja liikmesriikidele komisjoni heakskiidetud ja artikli 1 teises lõigus osutatud sigade klassikalise katku likvideerimise kavades või kõnealuse taudi vastu erakorralise vaktsineerimise kavades ettenähtud sigade klassikalise katku seire tulemustest lisas loetletud piirkondades.

Artikkel 8

Nõuetele vastavus

Liikmesriigid muudavad kaubanduse suhtes kohaldatavaid meetmeid nii, et need vastaksid käesolevale otsusele, ning avalikustavad võetud meetmed kohe.

Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile.

Artikkel 9

Kehtetuks tunnistamine

Otsus 2008/855/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 10

Kohaldamine

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2017.

Artikkel 11

Adressaadid

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 13. detsember 2013

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Tonio BORG


(1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.

(2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(3)  Nõukogu direktiiv 2001/89/EÜ, 23. oktoober 2001, ühenduse meetmete kohta sigade klassikalise katku tõrjeks (EÜT L 316, 1.12.2001, lk 5).

(4)  Komisjoni otsus 2008/855/EÜ, 3. november 2008, loomatervishoiualaste tõrjemeetmete kohta seoses sigade klassikalise katkuga teatavates liikmesriikides (ELT L 302, 13.11.2008, lk 19).

(5)  Nõukogu direktiiv 2002/99/EÜ, 16. detsember 2002, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad (EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 853/2004, 29. aprill 2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 854/2004, 29. aprill 2004, millega kehtestatakse erieeskirjad inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste ametlikuks kontrollimiseks (ELT L 139, 30.4.2004, lk 206).

(8)  Nõukogu direktiiv 90/429/EMÜ, 26. juuni 1990, millega sätestatakse kodusigade sperma ühendusesisese kaubanduse ja impordi korral kohaldatavad loomatervishoiu nõuded (EÜT L 224, 18.8.1990, lk 62).

(9)  Komisjoni otsus 2002/106/EÜ, 1. veebruar 2002, millega kiidetakse heaks diagnostika käsiraamat, milles kehtestatakse sigade katku kinnitamiseks kasutatavad diagnostika- ja proovivõtumeetodid ning kriteeriumid laborikatsete tulemuste hindamiseks (EÜT L 39, 9.2.2002, lk 71).

(10)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 599/2004, 30. märts 2004, loomade ja loomsete saaduste ühendusesisese kaubandusega seotud ühtlustatud näidissertifikaadi ja kontrollakti vastuvõtmise kohta (ELT L 94, 31.3.2004, lk 44).


LISA

1.   Bulgaaria

Kogu Bulgaaria territoorium.

2.   Horvaatia

Karlovaci, Sisak-Moslavina, Slavonski Brod-Posavina ja Vukovar-Srijemi maakonna territoorium.

3.   Läti

Alūksne piirkonnas Pededze ja Liepna vallad.

Rēzekne piirkonnas Puša, Mākoņkalnsi ja Kaunata vallad.

Daugavpilsi piirkonnas Dubna, Višķi, Ambeļi, Biķernieki, Maļinova, Naujene, Tabore, Vecsaliena, Saliena, Skrudaliena, Demene ja Laucesa vallad.

Balvi piirkonnas Vīksna, Kubuļi, Balvi, Bērzkalne, Lazduleja, Briežuciemsi, Vectilža, Tilža, Krišjāņi ja Bērzpilsi vallad.

Rugāji piirkonnas Rugāji ja Lazdukalnsi vallad. Viļaka piirkonnas Žiguri, Vecumi, Kuprava, Susāji, Medņeva ja Šķilbēni vallad.

Baltinava piirkonnas Baltinava vald.

Kārsava piirkonnas Salnava, Malnava, Goliševa, Mērdzene ja Mežvidi vallad. Cibla piirkonnas Pušmucova, Līdumnieki, Cibla, Zvirgzdene ja Blonti vallad.

Ludza piirkonnas Ņukši, Briģi, Isnauda, Nirza, Pilda, Rundēni ja Istra vallad.

Zilupe piirkonnas Zaļesje, Lauderi ja Pasiene vallad.

Dagda piirkonnas Andzeļi, Ezernieki, Šķaune, Svariņi, Bērziņi, Ķepova, Asūne, Dagda, Konstantinova ja Andrupene vallad.

Aglona piirkonnas Kastuļina, Grāveri, Šķeltova ja Aglona vallad.

Krāslava piirkonnas Auleja, Kombuļi, Skaista, Robežnieki, Indra, Piedruja, Kalnieši, Krāslava, Kaplava, Ūdrīši ja Izvalta vallad.

4.   Rumeenia

Kogu Rumeenia territoorium.


Top