Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1013

    Komisjoni määrus (EÜ) nr 1013/2009, 26. oktoober 2009 , millega muudetakse ja parandatakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega

    ELT L 280, 27.10.2009, p. 46–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1013/oj

    27.10.2009   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 280/46


    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1013/2009,

    26. oktoober 2009,

    millega muudetakse ja parandatakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artiklit 134, artikli 144 lõiget 1 ja artiklit 192 koostoimes artikliga 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Komisjoni määruse (EÜ) nr 2535/2001 (2) artikli 19 lõike 3 kohaselt peavad importijad kõnealuse määruse artiklis 5 osutatud kvootidega hõlmatud juustu importimise puhul märkima impordideklaratsiooni teatavate elementide sisalduse juustus. Seega peavad liikmesriikide pädevad asutused teatama teatavate juustude tegeliku koostise, kui teatavate elementide sisaldus juustus ületab kõnealuse määruse XIII lisas osutatud määrasid. Ehkki teatistes esitatud teave on kasulik, ei ole see turukorralduse seisukohalt hädavajalik. Seepärast on lihtsustamise huvides ning ettevõtjate ja riiklike asutuste halduskoormuse vähendamiseks asjakohane kõnealuse määruse artikli 19 lõige 3 ja XIII lisa välja jätta.

    (2)

    Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 14 lõike 1 punktis a on sätestatud, et üldjuhul saab I peatüki 2. jaotises osutatud kvootide litsentsitaotlusi selliste imporditehingute kohta, mida tehakse järgmise aasta 1. jaanuarist kuni 30. juunini, esitada ainult 20. novembrist kuni 30. novembrini. Kõnealuse määruse artiklis 34 osutatud Uus-Meremaa või importimise puhul on artikli 34a lõikes 3 sätestatud, et 1. jaanuarist kuni 30. juunini kestvaks perioodiks võib litsentsitaotlusi esitada novembrikuu esimese kümne päeva jooksul ning artikli 35a lõikes 2 on sätestatud tähtaeg, mille jooksul liikmesriigid teatavad artikli 34a lõikes 3 sätestatud perioodil litsentsitaotluse esitanute nimed ja aadressid. Lihtsustamise ja ühtlustamise huvides on asjakohane laiendada impordilitsentside taotlemise üldeeskirja ka Uus-Meremaa võikvoodile. Artikleid 34a ja 35a tuleks vastavalt muuta.

    (3)

    Määruse (EÜ) nr 2535/2001 artikli 39 lõike 1 tekst, mis komisjoni määrusest (EÜ) nr 2020/2006 (millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001) (3) ekslikult välja jäeti, tuleks uuesti sisse viia.

    (4)

    Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2535/2001 vastavalt muuta ja parandada.

    (5)

    Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artikli 19 lõige 3 jäetakse välja.

    2)

    Artikli 34a lõige 3 asendatakse järgmisega:

    „3.   Litsentsitaotlusi võib esitada üksnes artikli 14 lõikes 1 sätestatud perioodidel.”

    3)

    Artiklit 35a muudetakse järgmiselt:

    a)

    lõige 1 asendatakse järgmisega:

    „1.   Liikmesriigid teatavad komisjonile iga asjaomase toote kohta esitatud taotlustest hiljemalt viiendal tööpäeval pärast taotluste esitamise tähtaja lõppu.”

    b)

    Lõike 2 teine lõik asendatakse järgmisega:

    „Hiljemalt viiendal tööpäeval pärast taotluste esitamise tähtaja lõppu teatavad liikmesriigid ka komisjonile taotlejate nimed ja aadressid kvoodinumbrite kaupa. Teatised saadetakse elektrooniliselt ja kasutades vormi, mille komisjon on liikmesriikidele edastanud.”

    4)

    Artikkel 39 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 39

    1.   Uus-Meremaa või koguste kontrollimiseks võetakse arvesse kõik kogused, mille puhul asjaomase kvoodi kehtivusaja jooksul on heaks kiidetud vabasse ringlusse lubamise deklaratsioonid.

    2.   Liikmesriigid teatavad komisjonile asjaomasele kvoodiaastale järgnevaks 31. jaanuariks lõplikud igakuised kogused ja asjaomase kvoodiaasta üldkoguse toodete kohta, mille puhul on eelmisel kvoodiaastal lõikes 1 osutatud tariifikvoodi raames heaks kiidetud vabasse ringlusse lubamise deklaratsioonid.

    3.   Igakuised teatised tuleb esitada vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooni heakskiitmise kuule järgneva kuu 10. kuupäevaks.”

    5)

    XIII lisa jäetakse välja.

    Artikkel 2

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 26. oktoober 2009

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Mariann FISCHER BOEL


    (1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

    (2)  EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29.

    (3)  ELT L 384, 29.12.2006, lk 54.


    Top