Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001R1515

    Nõukogu määrus (EÜ) nr 1515/2001, 23. juuli 2001, meetmete kohta, mida ühendus võib võtta pärast WTO vaidluste lahendamise organi aruannet dumpingu- ja subsiidiumivastaste meetmete kohta

    EÜT L 201, 26.7.2001, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 15/04/2015; kehtetuks tunnistatud 32015R0476

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2001/1515/oj

    32001R1515



    Euroopa Liidu Teataja L 201 , 26/07/2001 Lk 0010 - 0011


    Nõukogu määrus (EÜ) nr 1515/2001,

    23. juuli 2001,

    meetmete kohta, mida ühendus võib võtta pärast WTO vaidluste lahendamise organi aruannet dumpingu- ja subsiidiumivastaste meetmete kohta

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1) nõukogu võttis määrusega (EÜ) nr 384/96 [1] vastu ühised eeskirjad kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed;

    (2) nõukogu võttis määrusega (EÜ) nr 2026/97 [2] vastu ühised eeskirjad kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed;

    (3) Maailma Kaubandusorganisatsiooni (WTO) asutamislepingu (Marrakeši leping) alusel sõlmiti vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsituslepe (edaspidi "käsituslepe"). Vastavalt käsitusleppele loodi vaidluste lahendamise organ (edaspidi "VLO");

    (4) selleks et ühendus saaks vajaduse korral viia määruse (EÜ) nr 384/96 või määruse (EÜ) nr 2026/97 kohaselt võetud meetmed vastavusse VLO ettekandes esitatud soovituste ja otsustega, tuleb ette näha erisätted;

    (5) ühenduse institutsioonid võivad pidada otstarbekaks määruse (EÜ) nr 384/96 või määruse (EÜ) nr 2026/97 kohaselt võetud meetmete, sealhulgas käsitusleppe kohase vaidluste lahendamise käigus käsitlemata meetmete tühistamist ja muutmist või muude erimeetmete kehtestamist, et võtta arvesse VLO ettekandes esitatud juriidilisi tõlgendusi. Lisaks sellele peaks ühenduse asutustel olema võimalik sellised meetmed vajaduse korral peatada või läbi vaadata;

    (6) käsitusleppe kohaldamiseks ei ole seatud tähtaegu. VLO ettekannetes sätestatud soovitustel ei ole tagasiulatuvat mõju. Seega on otstarbekas täpsustada, et kui ei ole sätestatud teisti, kohaldatakse kõik käesoleva määruse kohaselt võetud meetmed alates nende jõustumise kuupäevast ja seega ei saa nende põhjal hüvitada enne kõnealust kuupäeva sisse nõutud tollimakse,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    1. Kui VLO võtab vastu ettekande, mis käsitleb nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96, määruse (EÜ) nr 2026/97 või käesoleva määruse kohast ühenduse meedet (edaspidi "vaidlustatud meede"), võib nõukogu lihthäälteenamusega ja komisjoni ettepaneku põhjal, mis on esitatud pärast määruse (EÜ) nr 384/96 artikli 15 või määruse (EÜ) nr 2026/97 artikli 25 kohaselt loodud nõuandekomiteega (edaspidi "nõuandekomitee") konsulteerimist, võtta vajaduse korral ühe või mitu järgmist meedet:

    a) vaidlustatud meetme tühistamine või muutmine või

    b) teatavas olukorras vajalikuks peetavate muude erimeetmete võtmine.

    2. Selleks et võtta lõike 1 alusel meetmeid, võib komisjon nõuda, et huvitatud isikud esitaksid kogu teabe, mis on vajalik vaidlustatud meetme võtmisele eelnenud uurimise käigus saadud teabe täiendamiseks.

    3. Kui enne lõike 1 alusel meetmete võtmist või nende võtmise ajal on otstarbekas küsimus läbi vaadata, siis algatab selle läbivaatuse komisjon pärast nõuandekomiteega konsulteerimist.

    4. Kui vaidlustatud või muudetud meetme rakendamine on vaja peatada, peatab nõukogu selle tähtajaliselt lihthäälteenamusega komisjoni poolt pärast nõuandekomiteega konsulteerimist esitatud ettepaneku põhjal.

    Artikkel 2

    1. Lisaks sellele võib nõukogu võtta kõiki artikli 1 lõikes 1 nimetatud meetmeid, et vajaduse korral arvestada VLO ettekandes esitatud vaidlustamata meetmeid käsitlevate juriidiliste tõlgendustega.

    2. Selleks et võtta lõike 1 alusel meetmeid, võib komisjon nõuda, et huvitatud isikud esitaksid kogu teabe, mis on vajalik vaidlustamata meetme võtmisele eelnenud uurimise käigus saadud teabe täiendamiseks.

    3. Kui enne lõike 1 alusel meetmete võtmist või nende võtmise ajal on otstarbekas küsimus läbi vaadata, siis algatab selle läbivaatuse komisjon pärast nõuandekomiteega konsulteerimist.

    4. Kui vaidlustamata või muudetud meetme rakendamine on vaja peatada, peatab nõukogu selle tähtajaliselt lihthäälteenamusega komisjoni poolt pärast nõuandekomiteega konsulteerimist esitatud ettepaneku põhjal.

    Artikkel 3

    Kõik käesoleva määruse kohaselt kehtestatud meetmeid kohaldatakse alates nende jõustumise kuupäevast ja nende põhjal ei saa hüvitada enne kõnealust kuupäeva sisse nõutud tollimakse, kui ei ole sätestatud teisiti.

    Artikkel 4

    Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

    Käesolevat määrust kohaldatakse VLO ettekannete suhtes, mis on vastu võetud pärast 1. jaanuari 2001.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 23. juuli 2001

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    A. Neyts-Uyttebroeck

    [1] EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1, määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2238/2000. (EÜT L 257, 11.10.2000, lk 2).

    [2] EÜT L 288, 21.10.1997, lk 1.

    --------------------------------------------------

    Top