Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998D0570

Komisjoni otsus, 7. oktoober 1998, millega kehtestatakse Tuneesiast pärit kalandus- ja akvakultuuritoodete impordi eritingimused (teatavaks tehtud numbri K(1998) 2978 all)EMPs kohaldatav tekst

EÜT L 277, 14.10.1998, p. 36–41 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2007; kehtetuks tunnistatud 32006R1664

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/570/oj

31998D0570



Euroopa Liidu Teataja L 277 , 14/10/1998 Lk 0036 - 0041


Komisjoni otsus,

7. oktoober 1998,

millega kehtestatakse Tuneesiast pärit kalandus- ja akvakultuuritoodete impordi eritingimused

(teatavaks tehtud numbri K(1998) 2978 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

(98/570/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. juuli 1991. aasta direktiivi 91/493/EMÜ (milles sätestatakse kalatoodete tootmise ja turuleviimise tervishoiunõuded, [1] viimati muudetud direktiiviga 97/79/EÜ [2]), eriti selle artiklit 11,

ning arvestades, et:

komisjoni ekspert on teinud Tuneesiasse kontrollkäigu, et kontrollida ühendusse saadetavate kalatoodete tootmis-, ladustamis- ja lähetustingimusi;

kalatoodete tervishoiukontrolli ja -järelevalvet käsitlevate Tuneesia õigusaktide sätteid võib käsitada samaväärsetena direktiivi 91/493/EMÜ sätetega;

Tuneesia asutus Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture on võimeline tõhusalt kontrollima kehtivate õigusaktide kohaldamist;

direktiivi 91/493/EMÜ artikli 11 lõike 4 punktis a osutatud veterinaarsertifikaadi saamise kord peab hõlmama samuti näidissertifikaadi määratlust ning sertifikaadi koostamisel kasutatavat keelt (kasutatavaid keeli) ja sellele alla kirjutama volitatud isiku ametijärku käsitlevaid miinimumnõudeid;

direktiivi 91/493/EMÜ artikli 11 lõike 4 punkti b kohaselt tuleks kalatoodete pakenditele kinnitada tähis, kuhu on märgitud kolmanda riigi nimi ning päritoluettevõtte, kalatöötlemislaeva ja külmutuslaeva loanumber;

direktiivi 91/493/EMÜ artikli 11 lõike 4 punkti c kohaselt tuleb koostada heakskiidetud ettevõtete, kalatöötlemislaevade või külmhoonete loetelu; tuleb koostada direktiivi 92/48/EMÜ [3] tähenduses registreeritud külmutuslaevade loetelu; kõnealune loetelu tuleb koostada DGSA poolt komisjonile esitatud teabe põhjal; seepärast peab DGSA tagama direktiivi 91/493/EMÜ artikli 11 lõike 4 vastavate sätete järgimise;

DGSA on andnud ametliku kinnituse direktiivi 91/493/EMÜ lisa V peatükis sätestatud eeskirjade järgimise ning kõnealuses direktiivis sätestatud ettevõtete, külmhoonete või külmutuslaevade heakskiitmist käsitlevate nõuetega samaväärsete nõuete täitmise kohta;

käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise veterinaarkomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Direction générale de la santé animale (DGSA) du ministère de l’agriculture on Tuneesia pädev asutus, mis kontrollib ja tõendab kala- ja akvakultuuritoodete vastavust direktiivi 91/493/EMÜ nõuetele.

Artikkel 2

Tuneesiast pärit kalandus - ja akvakultuuritooted peavad vastama järgmistele tingimustele:

1. igale partiile peab olema lisatud nõuetekohaselt täidetud, allkirjastatud, kuupäevastatud ja ühel lehel esitatud veterinaarsertifikaadi nummerdatud originaal, mis vastab käesoleva otsuse A lisas esitatud näidisele;

2. tooted peavad olema pärit käesoleva otsuse B lisas loetletud heakskiidetud ettevõtetest, kalatöötlemislaevadelt, külmhoonetest või registreeritud külmutuslaevadelt;

3. välja arvatud külmutatud kalatoodete puhul, mis on ette nähtud konservide tootmiseks, peab kõikidele pakkidele olema märgitud kustumatult sõna "TUNEESIA" ja päritoluettevõtte, kalatöötlemislaeva, külmhoone või külmutuslaeva registreerimis-/loanumber.

Artikkel 3

1. Artikli 2 lõikes 1 nimetatud sertifikaadid tuleb koostada vähemalt ühes selle liikmesriigi ametlikus keeles, kus toimub kontrollimine.

2. Sertifikaatidel peab olema DGSA esindaja nimi, ametinimetus ja allkiri ning kõnealuse asutuse ametlik tempel, mille värv peab erinema muude kinnituste värvist.

Artikkel 4

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 7. oktoober 1998

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Franz Fischler

[1] EÜT L 268, 24.9.1991, lk 15.

[2] EÜT L 24, 30.1.1998, lk 31.

[3] EÜT L 187, 7.7.1992, lk 41.

--------------------------------------------------

A LISA

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

B LISA

I. HEAKSKIIDETUD ETTEVÕTETE LOETELU

Number | Nimi | Aadress |

1 | Jerba Aquaculture Tunisie (JAT) | Médenine |

3 | Le Dauphin | Ajim-Jerba |

10 | Médigel | Médenine |

12 | Sté Ben Kalia et Fils | Médenine |

14 | Cotuprom | Médenine |

17 | Coprod | Médenine |

101 | Médi-Pêche El Ghoul | Tunis |

105 | Mondher El Ghoul | Tunis |

106 | Kamexport | Tunis |

107 | Fishfarmer | Ariana |

112 | Équimar-Congélation | Tunis |

116 | Sté Ben Hamida Aux Poissons Méditerranéens | Tunis |

118 | Maristar | Tunis |

120 (kehtib kuni 31.12.1998) | Marégel | Tunis |

134 | Méditerranéen Pesca | Tunis |

201 | Mohamed Aouadi | Bizerte |

203 | Jalta Export | Bizerte |

204 | Pêche Export | Bizerte |

205 | Sté Trad des Produits de la Mer | Bizerte |

207 | Sté El Bouhaira | Bizerte |

208 | Horchani Madrague | Bizerte |

209 | Sté Mondher El Ghoul | Bizerte |

210 | Sitex | Bizerte |

215 | Sittep | Bizerte |

221 | STIC | Bizerte |

303 | La Prospère | Nabeul |

310 | Serimex Pêche | Nabeul |

420 | Sté Calambo | Sfax |

423 | Sté Mohamed Sallem et Fils | Sfax |

426 | Promebar | Sfax |

427 | Produits congelés du Bassin méditerranéen (PCBM) | Sfax |

435 | La Perle des Mers | Sfax |

436 | La Reine des Mers | Sfax |

437 | Somopêche | Sfax |

438 | Fish Tunisie | Sfax |

439 | Frigomar | Sfax |

441 | Socepa | Sfax |

442 | Fruitumer | Sfax |

450 | Impex Tunisie | Sfax |

457 | Medifish | Sfax |

461 | Medifi | Sfax |

465 | Sté Ali Mezghani | Sfax |

501 | Aquaculture Hergla | Sousse |

602 | Zagnani Hassen-La Bonté de la Mer | Monastir |

603 | Scala | Monastir |

700 | Bennour et Cie-Kuriat | Mahdia |

751 | Frimar | Mahdia |

753 | Congélation Ben Messaoud | Mahdia |

754 | Ben Hassen Abdeljelil Export | Mahdia |

800 | Poisson d'Or | Tabarka |

II. KÜLMUTUSLAEVADE LOETELU

Number | Nimi | Aadress |

211 | La Galite I | Bizerte |

212 | La Galite II | Bizerte |

300 | El Bahri Omar | Nabeul |

308 | Ibn Ziad | Nabeul |

801 | Navire-usine Dhaker | Jendouba |

--------------------------------------------------

Top