This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2402
Commission Regulation (EC) No 2402/96 of 17 December 1996 opening and setting administrative rules for certain annual tariff quotas for sweet potatoes and manioc starch
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2402/96, 17. detsember 1996, millega avatakse teatavad iga-aastased maguskartuli ja maniokitärklise tariifikvoodid ja sätestatakse nende halduseeskirjad
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2402/96, 17. detsember 1996, millega avatakse teatavad iga-aastased maguskartuli ja maniokitärklise tariifikvoodid ja sätestatakse nende halduseeskirjad
EÜT L 327, 18.12.1996, p. 14–19
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2010; kehtetuks tunnistatud 32010R1085
Euroopa Liidu Teataja L 327 , 18/12/1996 Lk 0014 - 0019
Komisjoni määrus (EÜ) nr 2402/96, 17. detsember 1996, millega avatakse teatavad iga-aastased maguskartuli ja maniokitärklise tariifikvoodid ja sätestatakse nende halduseeskirjad EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, võttes arvesse nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrust (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta, [1] eriti selle artikli 1 lõiget 1, võttes arvesse nõukogu 13. mai 1996. aasta otsust 96/317/EÜ vastavalt GATTi artiklile XXIII Taiga peetud konsultatsioonide tulemuste kokkuvõtte kohta [2] ning arvestades, et: 13. mai 1996. aasta otsusega 96/317/EÜ on kohandatud CN-koodi 11081400 alla kuuluva maniokitärklise impordikorda, mis oli kehtestatud komisjoni 19. detsembri 1995. aasta määrusega (EÜ) nr 3015/95 (millega avatakse teatavad impordikvoodid teatavateks kasutusviisideks ettenähtud maguskartulile ja maniokitärklisele ning sätestatakse nende kvootide haldamine 1996. aastaks) [3]; kõnealust määrust on muudetud vastavalt komisjoni määrusega (EÜ) nr 1031/96 [4]; ühendus on kohustunud Maailma Kaubandusorganisatsiooni mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste raames avama CN-koodi 07142090 alla kuuluvatele kaupadele kaks iga-aastast tollimaksuvaba tariifikvooti, mida kohaldatakse vastavalt Hiina Rahvavabariigi ja kolmandate riikide suhtes ning kaks tariifikvooti CN-koodi 11081400 alla kuuluvale teatavateks kasutusviisideks ettenähtud maniokitärklisele; tuleks võtta meetmed kõnealuste maguskartuli ja maniokitärklise tariifikvootide avamiseks 1997. aasta ja järgnevate aastate kohta ning asjakohaste halduseeskirjade sätestamiseks; tuleks üle võtta määruse (EÜ) nr 3015/95 asjakohased sätted ja kõnealusesse määrusesse otsusega 96/317/EÜ tehtud muudatused; kvootide nõuetekohase haldamise tagamiseks ja eelkõige selleks, et ei ületataks iga aasta kohta kehtestatud koguseid, tuleb vastu võtta erieeskirjad taotluste esitamise ja litsentside väljaandmise kohta; kõnealuste eeskirjadega täiendatakse komisjoni määruse (EMÜ) nr 3719/88 [5] (viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2350/96 [6] sätteid või loobutakse nende kohaldamisest; on vaja eristada inimtoiduks ettenähtud ja muudeks kasutusviisideks ettenähtud maguskartulit; tuleks täpsustada CN-koodi 07142010 alla kuuluva inimtoiduks ettenähtud maguskartuli esitusviis ja pakend ning kõnealusele esitusviisi ja pakendi spetsifikatsioonile mittevastavad tooted tuleks liigitada CN-koodi 07142090 alla; tuleks säilitada määruses (EÜ) nr 3015/95 sisalduvad korraldus- ja järelevalve-eeskirjad 1. jaanuarist 31. detsembrini 1996 toimuva impordi puhul, eelkõige nõue, et Hiinast pärit kauba kohta esitatakse Hiina pädevate asutuste poolt või nende vastutusel väljaantud ekspordidokument; maniokitärklise puhul tuleb arvesse võtta ühenduse äsjast otsusega 96/317/EÜ võetud kohustust avada iga-aastane täiendav autonoomne 10500tonnine kvoot, millest 10000 tonni reserveeritakse Tai Kuningriigile; Taiga kokkulepitud tingimuste kohaselt loobutakse maniokitärklise suhtes varem kohaldatud lõppkasutuse nõuetest; tuleks nõuda, et reserveeritud koguse piires Taist imporditud maniokitärklisega on kaasas Tai pädeva asutuse väljaantud ekspordisertifikaat; käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega, ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: Artikkel 1 Alates 1. jaanuarist 1997 avatakse: 1) iga-aastane tollimaksuvaba tariifikvoot 5000 tonni muudest kolmandatest riikidest peale Hiina Rahvavabariigi pärit, CN-koodi 07142090 alla kuuluva muuks kui inimtoiduks ettenähtud maguskartuli importimiseks ühendusse; 2) iga-aastane tollimaksuvaba tariifikvoot 600000 tonni Hiina Rahvavabariigist pärit, CN-koodi 07142090 alla kuuluva muuks kui inimtoiduks ettenähtud maguskartuli importimiseks ühendusse; 3) iga-aastane tariifikvoot 10000 tonni CN-koodi 11081400 alla kuuluva maniokitärklise importimiseks ühendusse tollimaksumääraga, mis võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eküüd tonni kohta; 4) täiendav autonoomne iga-aastane tariifikvoot 10500 tonni CN-koodi 11081400 alla kuuluva maniokitärklise importimiseks ühendusse tollimaksumääraga, mis võrdub kehtiva enamsoodustusrežiimi tollitariifiga, millest on lahutatud 100 eküüd tonni kohta; 10000 tonni kõnealusest kogusest on reserveeritud Tai Kuningriigile. I JAOTIS Teatavateks kasutusviisideks ettenähtud maguskartul Artikkel 2 1. Impordilitsentsid artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud kvootide ulatuses antakse välja käesoleva jaotise sätete kohaselt. 2. CN-koodi 07142010 alla kuuluv inimtoiduks ettenähtud maguskartul on värske terve maguskartul, mis on vabasse ringlusse lubamise tolliformaalsuste täitmise ajal pakitud müügipakenditesse. Käesoleva jaotise sätteid ei kohaldata eespool määratletud ja inimtoiduks ettenähtud maguskartuli vabasse ringlusse lubamise puhul. Artikkel 3 Litsentsitaotlusi saab asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele esitada teisipäeviti või, kui see ei ole tööpäev, esimesel järgneval tööpäeval kella 13.00ks (Brüsseli aja järgi). Artikkel 4 1. Litsentsitaotluste ja litsentside lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik. Litsentsiga kaasneb kohustus importida sellest riigist. Hiina Rahvavabariigist pärit toodete litsentsitaotlused võetakse vastu üksnes juhul, kui nendega on kaasas Hiina Rahvavabariigi valitsuse poolt või selle vastutusel väljaantud ekspordidokumendi originaal (sinine dokument), mis on koostatud I lisas esitatud näidise kohaselt. 2. Litsentsi lahtris 24 peab olema üks järgmistest kannetest: - Exención del derecho de aduana [artículo 4 del Reglamento (CE) no 2402/96] - Fritagelse for toldsatser (artikel 4 i forordning (EF) nr. 2402/96) - Zollfrei (Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 2402/96) - Απαλλαγή από τον τελωνειακό δασμό [άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2402/96] - Exemption from customs duty (Article 4 of Regulation (EC) No 2402/96) - Exemption du droit de douane [article 4 du règlement (CE) no 2402/96] - Esenzione dal dazio doganale [articolo 4 del regolamento (CE) n. 2402/96] - Vrijgesteld van douanerecht (artikel 4 van Verordening (EG) nr. 2402/96) - Isenção de direito aduaneiro [artigo 4.o do Regulamento (CE) n.o 2402/96] - Tullivapaa (asetuksen (EY) N:o 2402/96 4 artikla) - Tullfri (artikel 4 förordning (EG) nr 2402/96). Artikkel 5 1. Määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 5 lõike 1 neljandat taanet ei kohaldata. 2. Olenemata määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 8 lõikest 4, ei tohi vabasse ringlusse lubatud kogus ületada litsentsi lahtrites 10 ja 11 märgitud kogust. Selleks märgitakse 22. lahtrisse number 0. 3. Kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 3719/88 artikli 33 lõiget 5. Artikkel 6 Impordilitsentsidega seotud tagatis on 20 eküüd tonni kohta. Artikkel 7 Artiklis 3 osutatud taotluste esitamise tähtpäevale järgneval tööpäeval kella 17.00ks (Brüsseli aja järgi) edastavad liikmesriigid komisjonile taotluste kohta järgmised üksikasjad: - taotleja nimi, - taotletud kogused, - toodete päritolu, - Hiina Rahvavabariigist pärit toodete puhul ekspordidokumendi number ja laeva nimi. Artikkel 8 1. Komisjon teatab igale liikmesriigile teleksi või faksi teel, mil määral on taotlusi võimalik rahuldada. Kui taotletud kogus ületab saadaoleva koguse, määrab ja teatab komisjon ühtse vähendusprotsendi. Litsentsid antakse välja artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud kvootide ulatuses. 2. Kui liikmesriik on komisjoni teate kätte saanud, võib ta impordilitsentsid välja anda. Litsentsid kehtivad kogu ühenduses alates tegelikust väljaandmise kuupäevast kuni sellele järgneva neljanda kuu lõpuni. II JAOTIS Maniokitärklis Artikkel 9 Artikli 1 lõigetes 3 ja 4 osutatud kvootide impordilitsentside taotlusi saab asjaomase liikmesriigi pädevale asutusele esitada teisipäeviti või, kui see ei ole tööpäev, esimesel järgneval tööpäeval kella 13.00ks (Brüsseli aja järgi). Taotlused ei tohi käsitleda koguseid, mis ületavad 1000 tonni oma kulul tegutseva taotleja kohta. Artikkel 10 1. Litsentsitaotluste ja litsentside lahtrisse 24 tehakse järgmine kanne: "Impordimaksu on vähendatud 100 eküü võrra tonni kohta (määrus (EÜ) nr 2402/96)" . 2. Kui taotlus käsitleb Taist pärit tärklist, mis eksporditakse artikli 1 lõikes 4 osutatud reserveeritud koguse raames, peab taotlusega olema kaasas II lisas esitatud näidise kohaselt inglise keeles koostatud ekspordisertifikaat, mille on esitanud Tai pädev asutus, st Ministry of Commerce, Department of Foreign Trade. Taotluste ja litsentside lahtrisse 8 tehakse kanne "Päritoluriik: Tai". Artikkel 11 Kohaldatakse artikleid 5 ja 6. Artikkel 12 Artiklis 9 osutatud taotluste esitamise tähtpäevale järgneval päeval kella 13.00ks (Brüsseli aja järgi) edastavad liikmesriigid komisjonile taotluste kohta järgmised üksikasjad: - taotleja nimi, - taotletud kogused, - Taist pärit ja Tai ekspordisertifikaadiga hõlmatud tärklise puhul päritoluriik. Artikkel 13 1. Komisjon teatab igale liikmesriigile teleksi või faksi teel, mil määral on taotlusi võimalik rahuldada. Kui taotletud kogus ületab saadaoleva koguse, määrab ja teatab komisjon ühtse vähendusprotsendi. 2. Kui liikmesriik on komisjoni teate kätte saanud, võib ta impordilitsentsid välja anda. Litsentsid kehtivad kogu ühenduses alates tegelikust väljaandmise kuupäevast kuni sellele järgneva kolmanda kuu lõpuni. Artikkel 14 Käesolev määrus jõustub 1. jaanuaril 1997. Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, 17. detsember 1996 Komisjoni nimel komisjoni liige Franz Fischler [1] EÜT L 146, 20.6.1996, lk 1. [2] EÜT L 122, 22.5.1996, lk 15. [3] EÜT L 314, 28.12.1995, lk 29. [4] EÜT L 137, 8.6.1996, lk 4. [5] EÜT L 331, 2.12.1988, lk 1. [6] EÜT L 320, 11.12.1996, lk 4. -------------------------------------------------- ANEXO IBILAG IANHANG IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙANNEX IANNEXE IALLEGATO IBIJLAGE IANEXO ILIITE IBILAGA I People's Republic of China +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ANEXO IIBILAG IIANHANG IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙANNEX IIANNEXE IIALLEGATO IIBIJLAGE IIANEXO IILIITE IIBILAGA II +++++ TIFF +++++ --------------------------------------------------