This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0810
Commission Regulation (EU) No 810/2010 of 15 September 2010 amending Regulation (EU) No 206/2010 laying down lists of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the European Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements Text with EEA relevance
Komisjoni määrus (EL) nr 810/2010, 15. september 2010 , millega muudetakse määrust (EL) nr 206/2010, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni määrus (EL) nr 810/2010, 15. september 2010 , millega muudetakse määrust (EL) nr 206/2010, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded EMPs kohaldatav tekst
ELT L 243, 16.9.2010, p. 16–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0692
16.9.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 243/16 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 810/2010,
15. september 2010,
millega muudetakse määrust (EL) nr 206/2010, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, kust on lubatud Euroopa Liitu tuua teatavaid loomi ja värsket liha, ning veterinaarsertifitseerimise nõuded
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 13. juuli 1992. aasta direktiivi 92/65/EMÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu nõuded ühendusesiseseks kauplemiseks loomade, sperma, munarakkude ja embrüotega, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 90/425/EMÜ A (I) lisas osutatud ühenduse erieeskirjades sätestatud loomatervishoiu nõudeid, ning nende impordiks ühendusse, (1) eriti selle artikli 17 lõike 3 punkti a,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (2) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat lauset, artikli 8 punkti 1 esimest lõiku, artikli 8 punkti 4, artikli 9 lõiget 2 ja artikli 9 lõike 4 punkti b,
võttes arvesse nõukogu 26. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/68/EÜ, millega kehtestatakse loomatervishoiu eeskirjad teatavate elusate kabiloomade impordile ühendusse ja transiidile ühenduse kaudu, muudetakse direktiive 90/426/EMÜ ja 92/65/EMÜ ja tunnistatakse kehtetuks direktiiv 72/462/EMÜ, (3) eriti selle artikli 3 lõike 1 esimest ja teist lõiku, artikli 6 lõike 1 esimest lõiku, artikli 7 punkti e, artiklit 8, artikli 10 esimest lõiku ja artikli 13 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni määruses (EL) nr 206/2010 (4) on sätestatud veterinaarsertifitseerimise nõuded teatavate elusloomi või värsket liha sisaldavate saadetiste Euroopa Liitu toomiseks. Seal on sätestatud ka nende kolmandate riikide, territooriumide või nende osade loetelud, millest võib tuua Euroopa Liitu kõnealuseid saadetisi. |
(2) |
Määruses (EL) nr 206/2010 on sätestatud, et inimtoiduks ette nähtud värske liha saadetisi võib liitu importida vaid siis, kui need pärinevad kõnealuse määruse II lisa 1. osas loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt või nende osadest, mille jaoks on olemas veterinaarsertifikaadi näidis, mis vastab selles osas loetletud asjaomasele saadetisele. Lisaks sellele peavad need saadetised vastama kõnealuse lisa 2. osas esitatud näidiste kohaselt koostatud asjaomase veterinaarsertifikaadi nõuetele. |
(3) |
Määrusega (EL) nr 206/2010 on ette nähtud, et teatavaid mesilase- ja kimalaseliike võib liitu tuua vaid nendest kõnealuse määruse II lisa 1. osas loetletud kolmandatest riikidest või territooriumidelt, kus väikese tarumardika (Aethina tumida) esinemisest teatamine on kohustuslik kogu kolmanda riigi territooriumil või asjaomasel territooriumil. Siiski võib mesilase- ja kimalasesaadetisi liitu tuua nimetatud 1. osas loetletud kolmanda riigi või territooriumi osast, mis on kolmanda riigi või territooriumi geograafiliselt ja epidemioloogiliselt eraldatud osa ning loetletud IV lisa 1. osa 1. jaos esitatud tabeli kolmandas veerus. Praegu on selles veerus loetletud Hawaii osariik. |
(4) |
Määrusega (EL) nr 206/2010 on kuni 30. juunini 2010 ette nähtud üleminekuperiood, mille jooksul võib jätkuvalt liitu tuua elusloomade ja inimtoiduks ettenähtud värske liha saadetisi, millega on kaasas asjaomased veterinaarsertifikaadid, mis on välja antud enne kõnealuse määruse jõustumist kehtinud eeskirjade kohaselt. |
(5) |
Kuna määruse (EL) nr 206/2010 avaldatud versioonis esines eelkõige selle lisades sätestatud näidissertifikaatides vigu, avaldati määrus Euroopa Liidu Teatajas (5) uuesti. Seepärast tuleks määrusega (EL) nr 206/2010 ette nähtud üleminekuperioodi pikendada, et võtta arvesse ajavahemikku määruse esialgse ja parandatud versiooni avaldamise vahel. |
(6) |
Argentina on taotlenud luba eksportida liitu laagerdunud konditustatud hirveliha sellise piirkonna loomadelt, mille EL on tunnistanud vaktsineerimise abil suu-ja sõrataudivabaks (AR-1). Kõnealune kolmas riik on oma taotluse kinnituseks esitanud ka piisavalt loomade tervisega seotud tagatisi. Seega tuleks RUW veterinaarsertifikaadi näidis esitada määruse (EL) nr 206/2010 II lisa 1. osa tabeli neljandas veerus koodiga AR-1 tähistatud Argentina territooriumi osa puhul teises veerus. |
(7) |
Eeldusel et ELi loomatervishoiu eeskirju järgitakse ning eelkõige, et kogumiskeskustes, sealhulgas turgudel kokku kogutud veiste, kitsede ja lammaste puhul suudetakse asjakohase identifitseerimise ja jälgitavuse süsteemi abil tagada, et nende tervisestaatus on samaväärne, võib kõnealused tapmiseks ja värske liha tootmiseks ette nähtud loomad, kelle liha saadetakse liitu, koguda kokku ühest kogumiskeskusest ja saata otse heakskiidetud tapamajja. Namiibias kasutatav loomade identifitseerimise ja jälgitavuse süsteem on näidanud, et sellega suudetakse tagada, et kõik loomad sellistes kogumiskeskustes on ELi suunatava ekspordi nõuete kohaselt ühesuguse tervisestaatusega, ning pakkuda kõnealuse määruse II lisa 1. osas osutatud lisatagatisi (J). |
(8) |
5. mail 2010 teatas USA komisjonile väikese tarumardika esinemise puhangutest Hawaii osariigi osades. Sellest osariigist pärinevad mesilase- ja kimalasesaadetised võivad kujutada tõsist ohtu mesilaste ja kimalaste populatsioonile liidus. Seepärast tuleks Hawaii osariik välja jätta määruse (EL) nr 206/2010 IV lisa 1. osa 1. jao tabeli kolmandast veerust sellest kuupäevast alates. |
(9) |
Seepärast tuleks määrust (EL) nr 206/2010 vastavalt muuta. |
(10) |
Vajalik on kehtestada üleminekuperiood, et anda liikmesriikidele ja asjaomasele sektorile piisavalt aega käesoleva määrusega muudetavas määruses (EL) nr 206/2010 sätestatud nõuete järgimiseks vajalike meetmete võtmiseks kaubandustegevust häirimata. |
(11) |
Vältimaks asjatute kaubandushäirete tekkimist, mis võivad tuleneda eelkõige veterinaarsertifikaate muutnud parandatud versiooni väga hiljutisest avaldamisest, peaks käesolev määrus olema tagasiulatuva jõuga. |
(12) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) nr 206/2010 muudetakse järgmiselt:
(1) |
artikkel 19 asendatakse järgmisega: „Üleminekuperioodil kuni 31. maini 2011 võib jätkuvalt Euroopa Liitu tuua elusloomade ja inimtoiduks ettenähtud värske liha saadetisi (välja arvatud Hawaii osariigist pärinevad mesilase- ja kimalasesaadetised), mille kohta asjaomased veterinaarsertifikaadid on välja antud enne 30. novembrit 2010 kooskõlas otsustega 79/542/EMÜ või 2003/881/EÜ.” |
(2) |
II lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale. |
(3) |
Tabel IV lisa 1. osa 1. jaos asendatakse järgmisega:
|
Artikkel 2
Üleminekuperioodil kuni 31. maini 2011 võib jätkuvalt liitu tuua inimtoiduks ettenähtud värske liha saadetisi, mille kohta on asjaomased veterinaarsertifikaadid välja antud enne 30. novembrit 2010 ja mis vastavad määruse (EL) nr 206/2010 II lisa 2. osas esitatud näidistele BOV ja OVI ega sisalda käesoleva määruse artikli 1 lõikega 2 sisse viidud muudatusi.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 15. september 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) EÜT L 268, 14.9.1992, lk 54.
(2) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
(3) ELT L 139, 30.4.2004, lk 321.
(4) ELT L 73, 20.3.2010, lk 1.
(5) ELT L 146, 11.6.2010, lk 1.
(6) Loetelust välja jäetud alates 5. maist 2010.”
LISA
II lisa muudetakse järgmiselt:
1) |
1. osa asendatakse järgmisega: „1. OSA Kolmandate riikide, territooriumide ning nende osade loetelu (1)
|
2) |
2. osa muudetakse järgmiselt.
|
(1) Ilma et see piiraks Euroopa Liidu lepingutes kolmandate riikidega sätestatud sertifitseerimise erinõuete kohaldamist.
(2) Nende loomade liha, kes on tapetud 7. veerus osutatud kuupäeval või enne seda, võib importida Euroopa Liitu 90 päeva jooksul osutatud kuupäevast alates. Meritsi transporditavaid partiisid võib aga liitu importida, kui need on sertifitseeritud enne 7. veerus osutatud kuupäeva, 40 päeva jooksul kõnealusest kuupäevast alates. (Kui 7. veerus ei ole märgitud kuupäeva, siis ajalisi piiranguid ei kohaldata.).
(3) Liitu võib importida ainult nende loomade liha, kes on tapetud 8. veerus osutatud kuupäeval või pärast seda. Kui 8. veerus ei ole märgitud kuupäeva, siis ajalisi piiranguid ei kohaldata.
(4) Endine Jugoslaavia Makedoonia vabariik; ajutine kood, mis ei mõjuta mingil määral kõnealuse riigi lõplikku nomenklatuuri, milles lepitakse kokku pärast seda, kui ÜROs on sel teemal peetavad läbirääkimised lõppenud.
(5) Ei hõlma Kosovot, mis kuulub praegu rahvusvahelise halduse alla vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244.
* |
Nõuded vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppele (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132). |
— |
Sertifikaati ei ole kehtestatud ja värske liha import on keelatud (välja arvatud need liigid, mille puhul on märgitud kogu riik). |
„1” kategooriapiirangud:
Rupsi toomine Euroopa Liitu ei ole lubatud (välja arvatud veiste vahelihased ja mälumislihased).”