Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008L0064

    Komisjoni direktiiv 2008/64/EÜ, 27. juuni 2008 , millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) I–IV lisa

    ELT L 168, 28.6.2008, p. 31–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016R2031 vt 32000L0029

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/64/oj

    28.6.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 168/31


    KOMISJONI DIREKTIIV 2008/64/EÜ,

    27. juuni 2008,

    millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) I–IV lisa

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 14 teise lõigu punkte c ja d,

    olles konsulteerinud asjaomaste liikmesriikidega,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Direktiivis 2000/29/EÜ on ette nähtud teatavad meetmed, mis võetakse liikmesriikidesse taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide sissetoomise vastu teistest liikmesriikidest või kolmandatest riikidest. Samuti on selles ette nähtud teatavad piirkonnad, mida tuleb tunnustada kaitstavate aladena.

    (2)

    Liikmesriikide esitatud teabe põhjal on kindlaks määratud, et ainult teatavad liikide Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. ja Solanaceae istutamiseks ette nähtud taimed põhjustavad organismi Heliothis armigera Hübner levimise ohtu. Kuna selle organismi levimise ohtu põhjustavad ainult need taimed, tuleks kõnesolev organism direktiivi 2000/29/EÜ I lisast, milles kehtestatakse üldine keeld, välja jätta ning lisada selle asemel kõnealuse direktiivi II lisasse, milles kehtestatakse keeld seoses ainult nende teatavate taimedega, mis endast ohtu kujutavad. Lisaks sellele tuleks organismi Heliothis armigera Hübner nimi muuta nimeks Helicoverpa armigera (Hübner), kuna seda on hiljuti teaduslikult täpsustatud.

    (3)

    Liikmesriikide esitatud teabest on selgunud, et organism Colletotrichum acutatum Simmonds esineb ühenduses laialdaselt. Seepärast tuleks kõnealune organism direktiivi 2000/29/EÜ kahjulike organismide loetelust välja jätta ja selle organismi suhtes ei tuleks võtta kõnealuse direktiivi kohaseid täiendavaid kaitsemeetmeid. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II lisa vastavalt muuta.

    (4)

    Portugali esitatud teabest selgub, et tsitruseliste tristeetsia viirust (Euroopa isolaadid) esineb nüüd Madeiras. Portugali territooriumi nimetatud osa ei tohiks enam tunnustada kõnealuse kahjuliku organismi suhtes kaitstava alana ja seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II ja IV lisa vastavalt muuta.

    (5)

    Hispaania esitatud teabest selgub, et organismi Thaumetopoea pityocampa (Den. ja Schiff.) esineb nüüd Ibizal. Hispaania territooriumi nimetatud osa ei tuleks enam tunnustada kõnealuse kahjuliku organismi suhtes kaitstava alana ja seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II ja IV lisa vastavalt muuta.

    (6)

    Sloveenia esitatud teabest selgub, et kahjulikku organismi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. esineb nüüd Koroška ja Notranjsko piirkondades. Kõnealuseid piirkondi ei tuleks enam tunnustada organismi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. suhtes kaitstava alana. Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ II, III ja IV lisa vastavalt muuta.

    (7)

    Itaalia esitatud teabest selgub, et kahjulik organism Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. esineb nüüd mõnedes Emilia Romagna, Lombardia ja Veneto piirkondade osades. Seepärast ei tuleks kõnealuseid Itaalia territooriumi osasid enam tunnustada organismi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. suhtes kaitstava alana ning direktiivi 2000/29/EÜ II, III ja IV lisa tuleks seepärast vastavalt muuta.

    (8)

    Šveitsi taimekaitsealastest õigusaktidest selgub, et Šveitsis ei tunnistata Berni ja Grisoni kantonit enam organismi Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. suhtes kaitstavaks alaks. Tuleks välja jätta erand, mille kohaselt lubatakse erinõuete täitmise korral teatavat importi nimetatud piirkondadest teatavatele kaitstavatele aladele, ja seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ IV lisa B osa vastavalt muuta.

    (9)

    Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ I–IV lisa vastavalt muuta.

    (10)

    Käesolevas direktiivis ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee seisukohaga,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

    Artikkel 1

    Direktiivi 2000/29/EÜ lisasid I–IV muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

    Artikkel 2

    1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad hiljemalt 31. augustiks 2008 käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid. Nad edastavad kõnealuste normide tekstid ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

    Liikmesriigid kohaldavad neid norme alates 1. septembrist 2008.

    Kui liikmesriigid võtavad need õigus- ja haldusnormid vastu, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

    2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende poolt vastu võetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

    Artikkel 3

    Käesolev direktiiv jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Artikkel 4

    Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 27. juuni 2008

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Androulla VASSILIOU


    (1)  EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2007/41/EÜ (ELT L 169, 29.6.2007, lk 51).


    LISA

    Direktiivi 2000/29/EÜ I–IV lisa muudetakse järgmiselt.

    1)

    I lisa A osa II jao punktist a jäetakse välja alapunkt 3.

    2)

    II lisa muudetakse järgmiselt:

    a)

    A osa II jagu muudetakse järgmiselt:

    i)

    punkti a lisatakse alapunkti 6.1 järele alapunkt 6.2:

    „6.2.

    Helicoverpa armigera (Hübner)

    Liikide Dendranthema (DC.) Des Moul, Dianthus L., Pelargonium l'Hérit. ex Ait. ja sugukonna Solanaceae istutamiseks ette nähtud taimed, v.a seemned”;

    ii)

    punktist c jäetakse välja alapunkt 2;

    b)

    B osa muudetakse järgmiselt:

    i)

    punktist a jäetakse välja alapunkt 10;

    ii)

    punkti b alapunktis 2 asendatakse kolmanda veeru tekst kaitstava(te) ala(de) kohta järgmisega:

    „E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo; Apuulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia Romagna (Parma ja Piacenza provintsid); Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguuria; Lombardia (välja arvatud Mantua provints); Marche; Molise; Piemonte; Sardiinia; Sitsiilia; Toskaana; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto (välja arvatud Rovigo provints, Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani ja Masi omavalitsusüksused Padova provintsis ja riigi maanteest A4 lõuna pool asuv osa Verona provintsist)), LV, LT, A (Burgenland, Kärnten, Alam-Austria, Tirool (Lientzi haldusüksus), Styria, Viin), P, SI (välja arvatud Gorenjska, Koroška, Notranjsko ja Maribori piirkond), SK (välja arvatud omavalitsusüksused Blahová, Horné Mýto ja Okoč (Dunajská Streda maakond), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levice maakond), Veľké Ripňany (Topoľčany maakond), Málinec (Poltári maakond), Hrhov (Rožňava maakond), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovi maakond)), FI, UK (Põhja-Iirimaa, Mani saar ja Kanalisaared)”;

    iii)

    punkti d alapunktis 1 asendatakse kolmanda veeru tekst kaitstava(te) ala(de) kohta järgmisega:

    „EL, F (Korsika), M, P (välja arvatud Madeira)”.

    3)

    III lisa B osa muudetakse järgmiselt:

    a)

    punktis 1 asendatakse teise veeru tekst kaitstava(te) ala(de) kohta järgmisega:

    „E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo; Apuulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia Romagna (Parma ja Piacenza provintsid); Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguuria; Lombardia (välja arvatud Mantua provints); Marche; Molise; Piemonte; Sardiinia; Sitsiilia; Toskaana; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto (välja arvatud Rovigo provints, Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani ja Masi omavalitsusüksused Padova provintsis ja riigi maanteest A4 lõuna pool asuv osa Verona provintsist)), LV, LT, A (Burgenland, Kärnten, Alam-Austria, Tirool (Lientzi haldusüksus), Styria, Viin), P, SI (välja arvatud Gorenjska, Koroška, Notranjsko ja Maribori piirkond), SK (välja arvatud omavalitsusüksused Blahová, Horné Mýto ja Okoč (Dunajská Streda maakond), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levice maakond), Veľké Ripňany (Topoľčany maakond), Málinec (Poltári maakond), Hrhov (Rožňava maakond), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovi maakond)), FI, UK (Põhja-Iirimaa, Mani saar ja Kanalisaared)”;

    b)

    punktis 2 asendatakse teise veeru tekst kaitstava(te) ala(de) kohta järgmisega:

    „E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo; Apuulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia Romagna (Parma ja Piacenza provintsid); Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguuria; Lombardia (välja arvatud Mantua provints); Marche; Molise; Piemonte; Sardiinia; Sitsiilia; Toskaana; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto (välja arvatud Rovigo provints, Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani ja Masi omavalitsusüksused Padova provintsis ja riigi maanteest A4 lõuna pool asuv osa Verona provintsist)), LV, LT, A (Burgenland, Kärnten, Alam-Austria, Tirool (Lientzi haldusüksus), Styria, Viin), P, SI (välja arvatud Gorenjska, Koroška, Notranjsko ja Maribori piirkond), SK (välja arvatud omavalitsusüksused Blahová, Horné Mýto ja Okoč (Dunajská Streda maakond), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levice maakond), Veľké Ripňany (Topoľčany maakond), Málinec (Poltári maakond), Hrhov (Rožňava maakond), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovi maakond)), FI, UK (Põhja-Iirimaa, Mani saar ja Kanalisaared)”.

    4)

    IV lisa muudetakse järgmiselt:

    a)

    A osa muudetakse järgmiselt:

    i)

    I jao punkti 27.1 teises veerus erinõuete kohta asendatakse sõnad „Heliothis armigera Hübner” sõnadega „Helicoverpa armigera (Hübner)”;

    ii)

    II jao punkti 20 teises veerus erinõuete kohta asendatakse sõnad „Heliothis armigera Hübner” sõnadega „Helicoverpa armigera (Hübner)”;

    b)

    B osa muudetakse järgmiselt:

    i)

    punkt 17 jäetakse välja;

    ii)

    punkti 21 muudetakse järgmiselt:

    teises veerus erinõuete kohta asendatakse punkt c järgmisega:

    „c)

    taimed on pärit ühest järgmistest Šveitsi kantonitest: Fribourg, Vaud, Valais või”;

    kolmanda veeru tekst kaitstava(te) ala(de) kohta asendatakse järgmisega:

    „E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo; Apuulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia Romagna (Parma ja Piacenza provintsid); Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguuria; Lombardia (välja arvatud Mantua provints); Marche; Molise; Piemonte; Sardiinia; Sitsiilia; Toskaana; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto (välja arvatud Rovigo provints, Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani ja Masi omavalitsusüksused Padova provintsis ja riigi maanteest A4 lõuna pool asuv osa Verona provintsist)), LV, LT, A (Burgenland, Kärnten, Alam-Austria, Tirool (Lientzi haldusüksus), Styria, Viin), P, SI (välja arvatud Gorenjska, Koroška, Notranjsko ja Maribori piirkond), SK (välja arvatud omavalitsusüksused Blahová, Horné Mýto ja Okoč (Dunajská Streda maakond), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levice maakond), Veľké Ripňany (Topoľčany maakond), Málinec (Poltári maakond), Hrhov (Rožňava maakond), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovi maakond)), FI, UK (Põhja-Iirimaa, Mani saar ja Kanalisaared)”;

    iii)

    punkti 21.3 muudetakse järgmiselt:

    teises veerus erinõuete kohta asendatakse punkt b järgmisega:

    „b)

    on pärit ühest järgmistest Šveitsi kantonitest: Fribourg, Vaud, Valais või”;

    kolmanda veeru tekst kaitstava(te) ala(de) kohta asendatakse järgmisega:

    „E, EE, F (Korsika), IRL, I (Abruzzo; Apuulia; Basilicata; Calabria; Campania; Emilia Romagna (Parma ja Piacenza provintsid); Friuli-Venezia Giulia; Lazio; Liguuria; Lombardia (välja arvatud Mantua provints); Marche; Molise; Piemonte; Sardiinia; Sitsiilia; Toskaana; Umbria; Valle d'Aosta; Veneto (välja arvatud Rovigo provints, Castelbaldo, Barbona, Piacenza d'Adige, Vescovana, S. Urbano, Boara Pisani ja Masi omavalitsusüksused Padova provintsis ja riigi maanteest A4 lõuna pool asuv osa Verona provintsist)), LV, LT, A (Burgenland, Kärnten, Alam-Austria, Tirool (Lientzi haldusüksus), Styria, Viin), P, SI (välja arvatud Gorenjska, Koroška, Notranjsko ja Maribori piirkond), SK (välja arvatud omavalitsusüksused Blahová, Horné Mýto ja Okoč (Dunajská Streda maakond), Hronovce ja Hronské Kľačany (Levice maakond), Veľké Ripňany (Topoľčany maakond), Málinec (Poltári maakond), Hrhov (Rožňava maakond), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše ja Zatín (Trebišovi maakond)), FI, UK (Põhja-Iirimaa, Mani saar ja Kanalisaared”;

    iv)

    punkti 31 muudetakse järgmiselt:

    kolmanda veeru tekst kaitstava(te) ala(de) kohta asendatakse järgmisega:

    „EL, F (Korsika), M, P (välja arvatud Madeira)”.


    Top