Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0061

    2008/61/EÜ: Komisjoni otsus, 17. jaanuar 2008 , millega muudetakse nõukogu otsuse 79/542/EMÜ II lisa Brasiiliast pärit värske veiseliha impordi osas (teatavaks tehtud numbri K(2008) 28 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 15, 18.1.2008, p. 33–35 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2010; mõjud tunnistatud kehtetuks 32010D0477

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/61(1)/oj

    18.1.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 15/33


    KOMISJONI OTSUS,

    17. jaanuar 2008,

    millega muudetakse nõukogu otsuse 79/542/EMÜ II lisa Brasiiliast pärit värske veiseliha impordi osas

    (teatavaks tehtud numbri K(2008) 28 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2008/61/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1), eriti selle artikli 8 lõikeid 1 ja 4 ning artikli 9 lõiget 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 21. detsembri 1979. aasta otsusega 79/542/EMÜ (millega koostatakse loetelu kolmandate riikide või kolmandate riikide osade kohta ja sätestatakse loomatervishoiu- ja tervisekaitsenõuded ning veterinaarsertifitseerimise tingimused teatavate elusloomade ja nende värske liha importimisel ühendusse) (2) on ette nähtud, et kõnealuste loomade ja liha import peab vastama nimetatud otsuse kohaselt koostatud asjakohastes näidissertifikaatides sätestatud nõuetele.

    (2)

    Alates 2003. aastast on komisjoni korraldatud kontrollkülastustel Brasiiliasse avastatud puudusi värsket veiseliha käsitlevate ühenduse impordinõuete täitmises. Brasiilia on mõningaid neist puudustest kõrvaldama asunud, kuid sellele vaatamata on viimastel komisjoni kontrollkülastustel ilmsiks tulnud tõsiseid rikkumisi põllumajandusettevõtete registreerimises, loomade identifitseerimises ja liikumise kontrollis; samuti ei ole täidetud varem võetud kohustusi asjakohaste kontrollimeetmete rakendamiseks.

    (3)

    Impordi jätkamist võib lubada üksnes siis, kui on kindlalt tagatud, et tugevdatakse kontrolli ja järelevalvet ettevõtete üle, kust pärinevad ühendusse eksportimiseks ette nähtud loomad, ning kui Brasiilia koostab selliste heakskiidetud põllumajandusettevõtete esialgse loetelu, mille puhul garanteeritakse, et need ettevõtted järgivad täiel määral konditustatud ja laagerdunud veiseliha ühendusse importimise nõudeid, neid ettevõtteid auditeeritakse ja kontrollitakse ning nende auditeerimis- ja kontrolliaruanded tehakse täies mahus komisjonile kättesaadavaks.

    (4)

    Komisjoni talitused kontrollivad kolmandates riikides korraldatavate Veterinaar- ja Toiduameti kontrollkäikude raames, kas loetelus esitatud ettevõtetes täidetakse Euroopa Liidu impordinõudeid.

    (5)

    Esialgse ettevõtete loetelu võib uuesti läbi vaadata pärast seda, kui komisjonile on teatatud kontrolli tulemustest. Heakskiidetud ettevõtete loetelu tuleks üldsuse teavitamise eesmärgil avalikustada komisjoni veterinaariaalase elektroonilise süsteemi TRACES kaudu.

    (6)

    Otsuse 79/542/EMÜ II lisa 1. osas esitatud selliste kolmandate riikide loetelusse, kellel on lubatud importida ühendusse värsket liha, on vaja märkida, et ühendusse lubatakse importida üksnes värsket konditustatud ja laagerdunud veiseliha, mis on saadud loomadelt, kes on tapetud pärast käesoleva otsuse jõustumist, sest ainult sellise liha puhul on tagatud heakskiidetud põllumajandusettevõtteid käsitleva uue nõude täitmine. Samal ajal on võimalik parandada ka tabelis esinev viga.

    (7)

    Seetõttu tuleks vastavalt muuta otsuse 79/542/EMÜ II lisa 1. osas esitatud kolmandate riikide loetelu ja II lisa 2. osas esitatud näidissertifikaati „BOV”.

    (8)

    Kaubandushäirete vältimiseks tuleks teatava ajavahemiku jooksul lubada ühendusse importida konditustatud ja laagerdunud värske veiseliha saadetisi, mis on sertifitseeritud ja välja saadetud enne käesoleva otsuse jõustumist.

    (9)

    Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Otsuse 79/542/EMÜ II lisa 1. osas esitatud kolmandate riikide loetelus asendatakse „BR – Brasiilia” kohta käiv tabeli osa järgmisega:

    BR – Brasiilia

    „BR-0

    Kogu riik

    EQU

     

     

     

     

    BR-1

    Osa Minas Geraisi osariigist (välja arvatud järgmised piirkonnad: Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas ja Bambuí);

    Espíritu Santo osariik;

    Goiási osariik;

    Osa Mato Grosso osariigist, hõlmates järgmised piirkondlikud üksused:

    Cuiaba (välja arvatud järgmised haldusüksused: San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone ja Barão de Melgaço),

    Caceres (välja arvatud Caceres’e haldusüksus),

    Lucas do Rio Verde,

    Rondonópolis (välja arvatud Itiquiora haldusüksus),

    Barra do Garça,

    Barra do Burgres.

    Rio Grande do Suli osariik

    BOV

    A ja H

    1

     

    31. jaanuar 2008

    BR-2

    Santa Catarina osariik

    BOV

    A ja H

    1

     

    31. jaanuar 2008”

    Artikkel 2

    Otsuse 79/542/EMÜ II lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaati „BOV” muudetakse järgmiselt.

    1.

    Punkt 10.3 asendatakse järgmisega:

    „10.3

    see on saadud loomadelt, kes on pärit põllumajandusettevõtetest:

    a) kus ühtki seal viibinud looma ei ole vaktsineeritud [suu- ja sõrataudi või] (12) veiste katku vastu ja

    (5) kas [b) kus ettevõtetes endas ega nende ümbruskonnas 10 km raadiuses asuvates ettevõtetes ei ole eelneva 30 päeva jooksul esinenud ühtki suu- ja sõrataudi või veiste katku juhtumit/puhangut,]

    (5) (13) või [b) mille suhtes ei kohaldata loomade tervisega seotud põhjustel ametlikku piirangut ning ettevõtetes endas ega nende ümbruskonnas 25 km raadiuses asuvates ettevõtetes ei ole eelneva 60 päeva jooksul esinenud ühtki suu- ja sõrataudi või veiste katku juhtumit/puhangut ja

    c) kus loomi on peetud vähemalt 40 päeva enne otse tapamajja lähetamist;]

    (5) (18) [d) kuhu viimase 3 kuu jooksul ei ole EÜ heakskiitmata piirkondadest toodud ühtki looma;

    e) loomad identifitseeritakse ja registreeritakse veiste riiklikus identifitseerimis- ja sertifitseerimissüsteemis;

    f) kõnealused põllumajandusettevõtted on kantud süsteemis TRACES (19) esitatud heakskiidetud põllumajandusettevõtete loetelusse pärast seda, kui pädevad asutused on neid kontrollinud ja andnud positiivse hinnangu ning esitanud sellekohase ametliku aruande; pädevad asutused kontrollivad neid põllumajandusettevõtteid regulaarselt, et tagada käesoleva otsusega ettenähtud asjakohaste nõuete järgimine;]

    (5) (14) või [b) mille suhtes ei kohaldata loomade tervisega seotud põhjustel ametlikku piirangut ning ettevõtetes endas ega nende ümbruskonnas 10 km raadiuses asuvates ettevõtetes ei ole eelneva 12 kuu jooksul esinenud ühtki suu- ja sõrataudi või veiste katku juhtumit/puhangut ja

    c) kus loomi on peetud vähemalt 40 päeva enne otse tapamajja lähetamist;]”.

    2.

    Märkuse (18) järele lisatakse märkus (19):

    „(19)

    Pädeva asutuse esitatud heakskiidetud põllumajandusettevõtete loetelu vaadatakse regulaarselt läbi ja pädev asutus ajakohastab seda. Komisjon tagab, et kõnealune heakskiidetud põllumajandusettevõtete loetelu avalikustatakse üldsuse teavitamise eesmärgil veterinaariaalase elektroonilise süsteemi TRACES kaudu.”.

    Artikkel 3

    Konditustatud ja laagerdunud värske veiseliha saadetisi, mille kohta on enne käesoleva otsusega ette nähtud muudatuste tegemist ja enne 31. jaanuari 2008 välja antud otsuse 79/542/EMÜ kohased veterinaarsertifikaadid, samuti sel kuupäeval juba ühendusse teel olnud saadetisi, võib ühendusse importida kuni 15. märtsini 2008.

    Artikkel 4

    Käesolevat otsust kohaldatakse alates 31. jaanuarist 2008.

    Artikkel 5

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 17. jaanuar 2008

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 18, 23.1.2002, lk 11.

    (2)  EÜT L 146, 14.6.1979, lk 15. Otsust on viimati muudetud komisjoni otsusega 2007/736/EÜ (ELT L 296, 15.11.2007, lk 29).


    Top