EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22019A0131(01)

Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vaheline vaidlust DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi) käsitlev kirjavahetuse vormis leping

ST/10883/2018/INIT

ELT L 27, 31.1.2019, p. 4–7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2019/143/oj

Related Council decision
Related Council decision

31.1.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 27/4


Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vaheline vaidlust DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi) käsitlev kirjavahetuse vormis

LEPING

A.   Euroopa Liidu kiri

Lugupeetud kirjasaaja

Mul on au kirjutada Teile seoses eespool nimetatud WTO vaidlusega ja saata Teile meie läbirääkimiste tulemus vastastikuse kokkuleppe teel saavutatud lahenduse leidmiseks.

Euroopa Liit avab järgmised tariifikvoodid (1):

tariifireal 1602.3929 tariifikvoot koguses 6 060 tonni (millest riigile ette nähtud eraldis on Hiina puhul 6 000 tonni ja kõigi muude riikide puhul 60 tonni), kvoodijärgse tollimaksumääraga 10,9 %;

tariifireal 1602.3985 tariifikvoot koguses 660 tonni (millest riigile ette nähtud eraldis on Hiina puhul 600 tonni ja kõigi muude riikide puhul 60 tonni), kvoodijärgse tollimaksumääraga 10,9 %;

tariifireal 1602.3219 tariifikvoot erga omnes koguses 5 000 tonni, kvoodijärgse tollimaksumääraga 8 %.

Lepingu jõustumiseks teatavad Euroopa Liit ja Hiina teineteisele oma riigisiseste menetluste lõpuleviimisest. Leping jõustub 14. päeval pärast viimase teate kättesaamise kuupäeva. Euroopa Liit avab eespool nimetatud tariifikvoodid alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast.

Pärast tariifikvootide avamist teatavad Euroopa Liit ja Hiina sellest lepingust vaidluste lahendamise organile kui vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 3.6 kohaselt vastastikuse kokkuleppe teel saavutatud lahendusest vaidluses DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi). Selle põhjal kinnitab Hiina, et vaidluses DS492 ei taotle ta vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 21.5 alusel menetluse algatamist ega taotle vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 22.6 alusel kontsessioonide ega muude kohustuste peatamist nii kaua, kuni Euroopa Liit täidab kõiki oma käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi.

Oleksin tänulik, kui kinnitaksite, et Teie valitsus on eespool nimetatuga nõus.

Mul on au teha ettepanek, et kui Teie valitsus nõustub eespool nimetatuga, moodustaksid käesolev kiri koos Teie kinnitusega Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu.

Lugupidamisega

Koopia: Tai

Съставено в Женева на

Hecho en Ginebra, el

V Ženevě dne

Udfærdiget i Genève, den

Geschehen zu Genf am

Genf,

Έγινε στη Гενεύη, στις

Done at Geneva,

Fait à Genève, le

Sastavljeno u Ženevi

Fatto a Ginevra, addì

Ženēvā,

Priimta Ženevoje,

Kelt Genfben,

Magħmul f'Ġinevra,

Gedaan te Genève,

Sporządzono w Genewie, dnia

Feito em Genebra,

Întocmit la Geneva, la

V Ženeve

V Ženevi,

Tehty Genevessä,

Utfärdat i Genève den

Image

Image

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

Image

B.   Hiina kiri

Lugupeetud kirjasaaja

Mul on au teatada, et sain kätte teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:

„Mul on au kirjutada Teile seoses eespool nimetatud WTO vaidlusega ja saata Teile meie läbirääkimiste tulemus vastastikuse kokkuleppe teel saavutatud lahenduse leidmiseks.

Euroopa Liit avab järgmised tariifikvoodid (2):

tariifireal 1602.3929 tariifikvoot koguses 6 060 tonni (millest riigile ette nähtud eraldis on Hiina puhul 6 000 tonni ja kõigi muude riikide puhul 60 tonni), kvoodijärgse tollimaksumääraga 10,9 %;

tariifireal 1602.3985 tariifikvoot koguses 660 tonni (millest riigile ette nähtud eraldis on Hiina puhul 600 tonni ja kõigi muude riikide puhul 60 tonni), kvoodijärgse tollimaksumääraga 10,9 %;

tariifireal 1602.3219 tariifikvoot erga omnes koguses 5 000 tonni, kvoodijärgse tollimaksumääraga 8 %.

Lepingu jõustumiseks teatavad Euroopa Liit ja Hiina teineteisele oma riigisiseste menetluste lõpuleviimisest. Leping jõustub 14. päeval pärast viimase teate kättesaamise kuupäeva. Euroopa Liit avab eespool nimetatud tariifikvoodid alates käesoleva lepingu jõustumise kuupäevast.

Pärast tariifikvootide avamist teatavad Euroopa Liit ja Hiina sellest lepingust vaidluse lahendamise organile kui vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 3.6 kohaselt vastastikuse kokkuleppe teel saavutatud lahendusest vaidluses DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi). Selle põhjal kinnitab Hiina, et vaidluses DS492 ei taotle ta vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 21.5 alusel menetluse algatamist ega taotle vaidluste lahendamist reguleerivate eeskirjade ja protseduuride käsitusleppe artikli 22.6 alusel kontsessioonide ega muude kohustuste peatamist nii kaua, kuni Euroopa Liit täidab kõiki oma käesolevast lepingust tulenevaid kohustusi.“

Mul on au kinnitada, et minu valitsus on eespool esitatud kirjaga nõus.

Lugupidamisega

Image

Съставено в Женева на

Hecho en Ginebra, el

V Ženevě dne

Udfærdiget i Genève, den

Geschehen zu Genf am

Genf,

Έγινε στη Гενεύη, στις

Done at Geneva,

Fait à Genève, le

Sastavljeno u Ženevi

Fatto a Ginevra, addì

Ženēvā,

Priimta Ženevoje,

Kelt Genfben,

Magħmul f'Ġinevra,

Gedaan te Genève,

Sporządzono w Genewie, dnia

Feito em Genebra,

Întocmit la Geneva, la

V Ženeve

V Ženevi,

Tehty Genevessä,

Utfärdat i Genève den

Image

Image

За Китайската народна република

Por la República Popular China

Za Čínskou lidovou republiku

For Folkerepublikken Kina

Für die Volksrepublik China

Hiina Rahvavabariigi nimel

Για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας

For the People's Republic of China

Pour la République populaire de Chine

Za Narodnu Republiku Kinu

Per la Repubblica popolare cinese

Ķīnas Tautas Republikas vārdā –

Kinijos Liaudies Respublikos vardu

A Kínai Népköztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

Voor de Volksrepubliek China

W imieniu Chińskiej Republiki Ludowej

Pela República Popular da China

Pentru Republica Populară Chineză

Za Čínsku ľudovú republiku

Za Ljudsko republiko Kitajsko

Kiinan kansantasavallan puolesta

För Folkrepubliken Kina

Image


(1)  Kahe esimese tariifikvoodi Hiinale eraldamine on kokku lepitud Taiga.

(2)  Kahe esimese tariifikvoodi Hiinale eraldamine on kokku lepitud Taiga.


Top