This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32017R1548
Council Regulation (EU) 2017/1548 of 14 September 2017 amending Regulation (EU) 2017/1509 concerning restrictive measures against the Democratic People's Republic of Korea
Nõukogu määrus (EL) 2017/1548, 14. september 2017, millega muudetakse määrust (EL) 2017/1509, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
Nõukogu määrus (EL) 2017/1548, 14. september 2017, millega muudetakse määrust (EL) 2017/1509, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
ELT L 237, 15.9.2017, p. 39–43
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.9.2017 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 237/39 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2017/1548,
14. september 2017,
millega muudetakse määrust (EL) 2017/1509, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
võttes arvesse nõukogu 27. mai 2016. aasta otsust (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/183/ÜVJP (1),
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määrusega (EL) 2017/1509 (2) jõustatakse meetmed, mis on sätestatud otsuses (ÜVJP) 2016/849. |
(2) |
ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 5. augustil 2017 vastu resolutsiooni 2371 (2017), milles ta väljendas sügavaimat muret Korea Rahvademokraatliku Vabariigi (KRDV) poolt 3. ja 28. juulil 2017 korraldatud ballistiliste rakettide katsetuste pärast. ÜRO Julgeolekunõukogu kinnitas veel kord, et tuuma-, keemia- ja bioloogiliste relvade levik seab ohtu rahvusvahelise rahu ja julgeoleku, ning kehtestas KRDV vastu uued meetmed. Need meetmed tugevdavad veelgi neid piiravaid meetmeid, mis on kehtestatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016) ja 2356 (2017). ÜRO Julgeolekunõukogu kehtestas muu hulgas uued keelud seoses mereandide, plii ja pliimaagi ekspordiga KRDVst ning karmistas kehtivaid meetmeid, mis käsitlevad transporti, söe- ja rauakaubandust ning KRDV isikutega ühisettevõtete loomist. |
(3) |
Nõukogu otsusega (ÜVJP) 2017/1562 (3) muudeti otsust (ÜVJP) 2016/849, et jõustada ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2371 (2017) kehtestatud uued meetmed. |
(4) |
Kõnealused meetmed kuuluvad aluslepingu reguleerimisalasse ja eelkõige selle tagamiseks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt, on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti. |
(5) |
Määrust (EL) 2017/1509 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL) 2017/1509 muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 3 lõike 2 viienda lõigu järele lisatakse järgmine tekst: „II lisa VI osa hõlmab massihävitusrelvadega seotud tooteid, materjale, seadmeid, kaupu ja tehnoloogiat, mis on määratletud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2371 (2017) punktis 4. II lisa VII osa hõlmab massihävitusrelvadega seotud tooteid, materjale, seadmeid, kaupu ja tehnoloogiat, mis on määratletud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2371 (2017) punktis 5.“ |
2) |
Artikli 4 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Erandina artikli 3 lõike 1 punktist e võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa: osta, importida või üle anda kivisütt, tingimusel et liikmesriikide pädevad asutused on usaldusväärse teabe alusel kindlaks teinud, et saadetis on pärit väljastpoolt KRDVd ja et selle vedu toimus KRDV kaudu vaid ekspordi eesmärgil Rajini (Rason) sadama kaudu, et eksportiv riik on sellistest tehingutest sanktsioonide komiteed eelnevalt teavitanud ning et need tehingud ei ole seotud tulu teenimisega KRDV tuumarelva- või ballistiliste rakettide alaste programmide jaoks ega muu ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) või 2371 (2017) või käesoleva määrusega keelatud tegevusega.“ |
3) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 16a Keelatud on otse või kaudselt importida, osta või üle anda KRDVst hangitud, XIa lisas loetletud mereande, sealhulgas igal kujul kalu, koorikloomi, limuseid või muid veeselgrootuid, olenemata sellest, kas need pärinevad KRDVst või mitte. Artikkel 16b Keelatud on otse või kaudselt importida, osta või üle anda KRDVst hangitud, XIb lisas loetletud pliid ja pliimaaki, olenemata sellest, kas need pärinevad KRDVst või mitte.“ |
4) |
Artikli 17 lõike 2 punkt a asendatakse järgmisega:
|
5) |
Lisatakse järgmine artikkel: „Artikkel 17a Erandina artikli 17 lõike 2 punktist a võivad liikmesriikide pädevad asutused anda kõnealuses punktis osutatud tegevuse loa tingimusel, et liikmesriik on saanud selleks sanktsioonide komiteelt igal üksikjuhul eraldi eelneva nõusoleku.“ |
6) |
Artikli 21 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Keelatud on rahaliste vahendite ülekandmine, sealhulgas vahendite kliirimine, KRDVst ja KRDVsse.“ |
7) |
Artikli 23 lõike 1 sissejuhatavat lauset muudetakse järgmiselt: „1. Krediidi- ja finantseerimisasutused oma tegevuses, sealhulgas vahendite kliirimisel artikli 21 lõikes 2 osutatud krediidi- ja finantseerimisasutustega:“. |
8) |
Artikli 40 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Kui tegemist on punkti f kohaldamisalasse kuuluva laevaga, võivad liikmesriikide pädevad asutused erandina artikli 39 lõikes 1 sätestatud keelust lubada laeval sadamasse siseneda, kui sanktsioonide komitee on nii ette näinud. 3. Kui tegemist on punkti g kohaldamisalasse kuuluva laevaga, võivad liikmesriikide pädevad asutused erandina artikli 39 lõikes 1 sätestatud keelust lubada laeval sadamasse siseneda, kui sanktsioonide komitee on eelnevalt kindlaks teinud, et selline sisenemine on vajalik humanitaareesmärkidel või mis tahes muul otstarbel kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) või 2371 (2017) eesmärkidega.“ |
9) |
Artikli 43 punkt c asendatakse järgmisega:
|
10) |
Artikli 44 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Erandina artikli 43 punktides b ja c sätestatud keeldudest võivad liikmesriikide pädevad asutused anda loa omada, liisida, käitada või prahtida KRDV lipu all sõitvat laeva või osutada laevade klassifitseerimise teenuseid või seonduvaid teenuseid KRDV lipu all sõitvatele laevadele või kanda registrisse või hoida seal laeva, mis kuulub KRDV-le või KRDV kodanikele ning mida need kontrollivad või käitavad, kui liikmesriik on saanud selleks sanktsioonide komiteelt igal üksikjuhul eraldi eelneva nõusoleku.“ |
11) |
Artikli 46 punktis b asendatakse sõnad „muuta II lisa II, III, IV ja V osa ning VI, VII, IX, X ja XI lisa“ sõnadega „muuta II lisa II, III, IV, V, VI ja VII osa ning VI, VII, IX, X, XI, XIa ja XIb lisa“. |
12) |
Käesoleva määruse I lisa lisatakse II lisa VI ja VII osana määrusele (EL) 2017/1509. |
13) |
Käesoleva määruse II ja III lisa lisatakse määrusele (EL) 2017/1509 vastavalt XIa ja XIb lisana. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 14. september 2017
Nõukogu nimel
eesistuja
A. ANVELT
(1) ELT L 141, 28.5.2016, lk 79.
(2) Nõukogu 30. augusti 2017. aasta määrus (EL) 2017/1509, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 329/2007 (ELT L 224, 31.8.2017, lk 1).
(3) Nõukogu 14. septembri 2017. aasta otsus (ÜVJP) 2017/1562, millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid (vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 86).
I LISA
„VI OSA
Massihävitusrelvadega seotud tooted, materjalid, seadmed, kaubad ja tehnoloogia, mis on määratletud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2371 (2017) punktis 4.
VII OSA
Massihävitusrelvadega seotud tooted, materjalid, seadmed, kaubad ja tehnoloogia, mis on määratletud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2371 (2017) punktis 5.“
II LISA
XIa LISA
Artiklis 16a osutatud mereannid
SELGITAV MÄRKUS
Nomenklatuuri koodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) artikli 1 lõikes 2 määratletud ja selle I lisas esitatud koondnomenklatuurist, mis kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ning mutatis mutandis vastavalt hilisemates õigusaktides tehtud muudatustele.
Kood |
Kirjeldus |
03 |
Kalad ja koorikloomad, limused ja muud veeselgrootud |
ex 1603 |
Ekstraktid ja mahlad kalast, koorikloomadest, limustest või muudest veeselgrootutest |
1604 |
Kalatooted ja -konservid; kaaviar ja kalamarjast valmistatud kaaviariasendajad |
1605 |
Tooted ja konservid koorikloomadest, limustest või muudest veeselgrootutest |
1902 20 10 |
Täidisega pastatooted, kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud või mitte, mis sisaldavad üle 20 % massist kala, koorikloomi, limuseid või muid veeselgrootuid |
ex 1902 20 30 |
Muud täidisega pastatooted, mis sisaldavad kala, koorikloomi, limuseid või muid vees elavaid selgrootuid |
ex 2104 |
Supid ja puljongid, valmistised nende valmistamiseks; homogeenitud toidusegud, mis sisaldavad kala, koorikloomi, limuseid või muid vees elavaid selgrootuid |
III LISA
XIb LISA
Artiklis 16c osutatud plii ja pliimaak
SELGITAV MÄRKUS
Nomenklatuuri koodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) artikli 1 lõikes 2 määratletud ja selle I lisas esitatud koondnomenklatuurist, mis kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ning mutatis mutandis vastavalt hilisemates õigusaktides tehtud muudatustele.
Kood |
Kirjeldus |
||||||||||||||||||||||
2607 00 00 |
Pliimaagid ja -kontsentraadid |
||||||||||||||||||||||
7801 |
Survetöötlemata plii |
||||||||||||||||||||||
7802 00 00 |
Pliijäätmed ja -jäägid |
||||||||||||||||||||||
7804 |
Pliiplaadid, -lehed, -ribad ja -foolium; Pliipulbrid ja -helbed |
||||||||||||||||||||||
ex 7806 00 00 |
Muud pliitooted |
||||||||||||||||||||||
7806 00 10 |
|
||||||||||||||||||||||
ex 7806 00 80 |
|