This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016D2324
Commission Implementing Decision (EU) 2016/2324 of 19 December 2016 on the format of the report of planned start of ship recycling required under Regulation (EU) No 1257/2013 of the European Parliament and of the Council on ship recycling (Text with EEA relevance )
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/2324, 19. detsember 2016, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1257/2013 (laevade ringlussevõtu kohta) kohast vormi laeva ringlussevõtu kavandatud algusest teatamise kohta (EMPs kohaldatav tekst )
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/2324, 19. detsember 2016, milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1257/2013 (laevade ringlussevõtu kohta) kohast vormi laeva ringlussevõtu kavandatud algusest teatamise kohta (EMPs kohaldatav tekst )
C/2016/8510
ELT L 345, 20.12.2016, p. 129–130
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
20.12.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 345/129 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/2324,
19. detsember 2016,
milles käsitletakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1257/2013 (laevade ringlussevõtu kohta) kohast vormi laeva ringlussevõtu kavandatud algusest teatamise kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. novembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1257/2013 laevade ringlussevõtu kohta ning määruse (EÜ) nr 1013/2006 ja direktiivi 2009/16/EÜ muutmise kohta, (1) eriti selle artikli 13 lõike 3 punkti a,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruses (EL) nr 1257/2013 on sätestatud nõuded, mida laevade ringlussevõtu ettevõtjad, laevade ringlussevõtu kohad ning laevade ringlussevõtu koha käitajad peavad liidu liikmesriigi lipu all sõitva laeva ringlussevõtmise korral täitma. |
(2) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 13 lõike 2 punktile b peab laevade ringlussevõtu koha käitaja teatama haldusasutusele, et laevade ringlussevõtu koht on kõigiti valmis laeva ringlussevõttu alustama. Teadete vorm peab olema kooskõlas 15. mail 2009 vastu võetud Hongkongi rahvusvahelise konventsiooni (milles käsitletakse laevade ohutut ja keskkonnahoidlikku ringlussevõttu, edaspidi „Hongkongi konventsioon“) liitega 6. |
(3) |
Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 3 lõike 6 kohaselt on „laeva ringlussevõtt“ laeva täielik või osaline lammutamine. Seepärast tuleb osalise lammutamise korral esitada laeva ringlussevõtu kavandatud algust käsitlev teade. Laeva ringlussevõtu kavandatud algust käsitleva teate vorm osutab vaid üht laevade ringlussevõtu kohta. Kui laeva lammutatakse mitmes kohas, peab iga lammutamises osalev koht esitama laeva ringlussevõtu kavandatud algust käsitleva teate eraldi. |
(4) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 25 kohaselt asutatud laevade ringlussevõtu määruse komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Määruse (EL) nr 1257/2013 artikli 13 lõike 2 punkti b kohased laeva ringlussevõtu kavandatud algust käsitlevad teated peavad olema kooskõlas käesoleva otsuse lisas esitatud vormiga.
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 19. detsember 2016
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) ELT L 330, 10.12.2013, lk 1.