This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R1291
Commission Regulation (EC) No 1291/2008 of 18 December 2008 concerning the approval of control programmes for salmonella in certain third countries in accordance with Regulation (EC) No 2160/2003 of the European Parliament and of the Council and listing of avian influenza surveillance programmes in certain third countries and amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1291/2008, 18. detsember 2008 milles käsitletakse teatavate kolmandate riikide salmonella kontrolli programmide heakskiitmist kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2160/2003 ning loetletakse teatavate kolmandate riikide linnugripi seire programmid ning millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1291/2008, 18. detsember 2008 milles käsitletakse teatavate kolmandate riikide salmonella kontrolli programmide heakskiitmist kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2160/2003 ning loetletakse teatavate kolmandate riikide linnugripi seire programmid ning millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 340, 19.12.2008, p. 22–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/07/2013
19.12.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 340/22 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1291/2008,
18. detsember 2008
milles käsitletakse teatavate kolmandate riikide salmonella kontrolli programmide heakskiitmist kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2160/2003 ning loetletakse teatavate kolmandate riikide linnugripi seire programmid ning millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 1990. aasta direktiivi 90/539/EMÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (1) eriti selle artikli 21 lõiget 1, artikli 22 lõiget 3, artiklit 23, artikli 24 lõiget 2 ning artikleid 26 ja 27a,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (2) eriti selle artikli 8 lõiget 4 ning artikli 9 lõike 2 punkti b,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määrust (EÜ) nr 2160/2003 salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta, (3) eriti selle artikli 10 lõiget 2,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määruses (EÜ) nr 798/2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded, (4) nähakse ette, et määruses nimetatud kaupa võib ühendusse importida ja läbi ühenduse vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest. Samuti kehtestatakse määruses asjaomase kauba veterinaarsertifikaatide nõuded ning nimetatud lisa 2. osas esitatakse kaubaga kaasas olevate veterinaarsertifikaatide näidised. Määrust (EÜ) nr 798/2008 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2009. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 798/2008 artiklis 10 sätestatakse, et juhul, kui sertifikaadis nõutakse linnugripi seire programmi, imporditakse ühendusse kaupu vaid sellistest kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest, kus sellist programmi on kohaldatud vähemalt kuue kuu jooksul ning see programm vastab nimetatud artiklis osutatud nõuetele ja on loetletud kõnealuse määruse I lisa 1. osas esitatud tabeli 7. veerus. |
(3) |
Ameerika Ühendriigid, Brasiilia, Horvaatia, Kanada, Lõuna-Aafrika Vabariik, Šveits ja Tšiili on esitanud oma linnugripi seire programmid komisjonile hindamiseks. Komisjon on neid programme kontrollinud ning need vastavad määruse (EÜ) nr 798/2008 artiklis 10 osutatud nõuetele. Sellest tulenevalt tuleb need programmid loetleda nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabeli 7. veerus. |
(4) |
Määrusega (EÜ) nr 2160/2003 kehtestatakse eeskirjad salmonella ja teiste zoonootiliste mõjurite kontrolli kohta ühenduse kodulindude eri populatsioonides. Määruses nähakse ette ühenduse eesmärgid kõikide rahvatervise seisukohalt oluliste salmonella serotüüpide esinemissageduse vähendamiseks kodulindude eri populatsioonides. Nimetatud määruse I lisa 5. veerus märgitud kuupäevadest alates on asjaomase liigi või kategooria puhul ühenduse õigusaktides sätestatud selliste kolmandate riikide loetelusse lisamine või loeteludes säilitamine, kust liikmesriikidel on lubatud kõnealuse määruse reguleerimisalasse kuuluvaid loomi või haudemune importida, lubatud siis, kui asjaomane kolmas riik esitab komisjonile kontrolliprogrammi. Programm peab olema samaväärne liikmesriikide esitatavate programmidega ning komisjon peab selle heaks kiitma. |
(5) |
Horvaatia on esitanud komisjonile salmonella kontrolli programmid liigi Gallus gallus sugulindude, nende haudemunade, liigi Gallus gallus munakanade, nende toidumunade ning liigi Gallus gallus aretuseks või munakanadeks ettenähtud ühepäevaste tibude puhul. Need programmid pakuvad tagatisi, mis on samaväärsed määruses (EÜ) nr 2160/2003 sätestatud tagatistega. Seepärast tuleks need programmid heaks kiita. |
(6) |
Komisjoni otsusega 2007/843/EÜ (5) on kiidetud heaks Ameerika Ühendriikide, Iisraeli, Kanada ja Tuneesia esitatud salmonella kontrolli programmid aretuseks ettenähtud kanakarjade puhul. Ameerika Ühendriigid on nüüd esitanud komisjonile salmonella kontrolli lisaprogrammi munakanadeks või broileriteks ettenähtud ühepäevaste liigi Gallus gallus tibude puhul. See programm pakub tagatisi, mis on samaväärsed määruses (EÜ) nr 2160/2003 sätestatud tagatistega. Seepärast tuleks nimetatud programm heaks kiita. Iisrael selgitas, et nende salmonella kontrolli programm hõlmab üksnes broileriliha tootmisahelat. |
(7) |
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe raames (6) saatis Šveits komisjonile salmonella kontrolli programmid liigi Gallus gallus sugulindude, nende haudemunade, liigi Gallus gallus munakanade, nende toidumunade, liigi Gallus gallus aretuseks või munakanadeks ette nähtud ühepäevaste tibude ning broilerite puhul. Need programmid pakuvad tagatisi, mis on sarnased määruses (EÜ) nr 2160/2003 sätestatud tagatistega. Selguse huvides tuleks seda kajastada määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabeli 9. veerus. |
(8) |
Praegu määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas loetletud teatavad kolmandad riigid ei ole komisjonile esitanud veel ühtegi salmonella kontrolli programmi või ei paku juba esitatud programmide puhul määruses (EÜ) nr 2160/2003 sätestatud tagatistega samaväärseid tagatisi. Kuna alates 1. jaanuarist 2009 hakatakse ühenduses kohaldama määruses (EÜ) nr 2160/2003 sätestatud nõudeid seoses liigi Gallus gallus sugu- ja produktiivlindude, nende munade ning liigi Gallus gallus ühepäevaste tibudega, ei tohiks sellest kuupäevast alates nende lindude ja munade import olla kõnealustest kolmandatest riikidest enam lubatud. Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas sätestatud kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(9) |
Selleks et pakkuda määruses (EÜ) nr 2160/2003 ettenähtud tagatistega samaväärseid tagatisi, peaksid need kolmandad riigid, kust liikmesriikidel on lubatud importida liigi Gallus gallus tapalinde, kinnitama, et päritolukarja suhtes on kohaldatud salmonella kontrolli programmi ning et karja on testitud rahvatervise seisukohast oluliste salmonella serotüüpide suhtes. |
(10) |
Komisjoni 1. augusti 2006. aasta määruses (EÜ) nr 1177/2006, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 2160/2003 seoses konkreetsete tõrjemeetodite kasutamise nõuetega riiklike salmonelloositõrje programmide raames, (7) on sätestatud teatavad eeskirjad antimikroobikumide ja vaktsiinide kasutamiseks riiklike tõrjeprogrammide raames. |
(11) |
Kolmandad riigid, kust liikmesriikidel on lubatud importida liigi Gallus gallus tapalinde, peaksid kinnitama, et kohaldatud on määruses (EÜ) nr 1177/2006 sätestatud antimikroobikumide ja vaktsiinide kasutamise erinõudeid. Kui antimikroobikume on kasutatud muudel kui salmonella kontrolli eesmärkidel, tuleks ka see asjaolu märkida veterinaarsertifikaadile, kuna selline kasutus võib mõjutada salmonella testimist importimisel. Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidist (tapalindude jaoks ja uluklinnuvarude taastootmiseks ette nähtud kodulindude jaoks, v.a silerinnalised linnud) tuleks seepärast vastavalt muuta. |
(12) |
Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Horvaatia 11. märtsil 2008 määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 10 lõike 1 kohaselt komisjonile esitatud salmonella kontrolli programmid liigi Gallus gallus sugulindude, nende haudemunade, liigi Gallus gallus munakanade, nende toidumunade ning liigi Gallus gallus aretuseks või munakanadeks ettenähtud ühepäevaste tibude puhul kiidetakse heaks.
Artikkel 2
Ameerika Ühendriikide 6. juunil 2006 määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 10 lõike 1 kohaselt komisjonile esitatud salmonella kontrolli programm liigi Gallus gallus munakanadeks või broileriteks ettenähtud ühepäevaste tibude puhul kiidetakse heaks.
Artikkel 3
Šveitsi 6. oktoobril 2008 komisjonile esitatud salmonella kontrolli programmid liigi Gallus gallus sugulindude, nende haudemunade, liigi Gallus gallus munakanade, nende toidumunade, liigi Gallus gallus aretuseks või munakanadeks ettenähtud ühepäevaste tibude ning broilerite puhul pakuvad tagatisi, mis vastavad määruse (EÜ) nr 2160/2003 artikli 10 lõikes 1 sätestatud tagatistele.
Artikkel 4
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 5
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2009.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 18. detsember 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Androulla VASSILIOU
(1) EÜT L 303, 31.10.1990, lk 6.
(2) EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.
(3) ELT L 325, 12.12.2003, lk 1.
(4) ELT L 226, 23.8.2008, lk 1.
(5) ELT L 332, 18.12.2007, lk 81.
(6) EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132.
(7) ELT L 212, 2.8.2006, lk 3.
LISA
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse järgmiselt:
(1) |
1. osa asendatakse järgmisega: ”1. OSA Kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu
|
(2) |
2. osa muudetakse järgmiselt:
|
(1) Enne nimetatud kuupäeva toodetud kaupade, kaasa arvatud avamerel veetavate kaupade import ühendusse on lubatud 90 päeva jooksul alates nimetatud kuupäevast.
(2) Ühendusse võib importida vaid kaupu, mis on toodetud pärast nimetatud kuupäeva.
(3) Vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppele (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132).
(4) Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik; ajutine kood, mis ei mõjuta mingil määral kõnealuse riigi lõplikku nomenklatuuri, milles lepitakse kokku pärast seda, kui ÜROs sel teemal peetavad läbirääkimised on lõppenud.
(5) Ei hõlma Kosovot vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile 1244.”