EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R0382

Komisjoni määrus (EÜ) nr 382/2007, 4. aprill 2007 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 753/2002, milles sätestatakse teatavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 rakenduseeskirjad veinisektori toodete kirjeldamise, nimetamise, esitlemise ja kaitse osas

ELT L 95, 5.4.2007, p. 12–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
ELT L 327M, 5.12.2008, p. 952–962 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; mõjud tunnistatud kehtetuks 32009R0607

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/382/oj

5.4.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 95/12


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 382/2007,

4. aprill 2007,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 753/2002, milles sätestatakse teatavad nõukogu määruse (EÜ) nr 1493/1999 rakenduseeskirjad veinisektori toodete kirjeldamise, nimetamise, esitlemise ja kaitse osas

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 53,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 753/2002 (2) tuleb Bulgaaria ja Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemise tõttu teha teatavad muudatused.

(2)

Määruse (EÜ) nr 753/2002 artiklis 28 on sätestatud geograafilise tähisega lauaveine käsitlevad eeskirjad ja loetletud nimetused, millega liikmesriikide erinevates piirkondades selliseid veine kirjeldatakse. Kõnealust loetelu tuleb kohandada vastavate nimetustega, mida kasutavad Bulgaaria ja Rumeenia.

(3)

Määruse (EÜ) nr 753/2002 artiklis 29 sätestatud traditsiooniliste erinimetuste loetelu ja kõnealuse määruse artiklis 23 osutatud täiendavate traditsiooniliste nimetuste loetelu tuleb kohandada vastavate nimetustega, mida kasutavad Bulgaaria ja Rumeenia.

(4)

Määruse (EÜ) nr 753/2002 II lisas on loetletud viinamarjasordid ja nende sünonüümid, mis sisaldavad geograafilist tähist ja mis võivad esineda veinide etikettidel. Kõnealust lisa tuleb kohandada vastavate nimetustega, mida Bulgaaria ja Rumeenia kasutasid käesoleva määruse jõustumise kuupäeval.

(5)

Nimetus “Tokaj” tähistab “määratletud piirkonnas valmistatud kvaliteetveini”, mis on pärit Ungari ja Slovakkia piirialalt ning moodustab ka osa Itaalia ja Prantsusmaa viinamarjasortide “Tocai italico”, “Tocai friulano” ja “Tokay pinot gris” tähistusest. Kolme kõnealuse viinamarjasordi nime ning geograafilise tähise samaaegne kasutamine on ajaliselt piiratud ja lõpeb 31. märtsil 2007. Kõnealune piirang põhineb Euroopa Ühenduse ja Ungari Vabariigi vahelisel 23. novembri 1993. aasta kahepoolsel lepingul, millest 1. mail 2004. sai ühenduse õigustiku osa. 1. aprillist 2007 jäetakse kolm kõnealust viinamarjasordi nime komisjoni määruse (EÜ) nr 753/2002 II lisast välja ning viinamarjasordi nimi “Tocai friulano” on nüüdseks asendatud uue viinamarjasordi nimega “Friulano”.

(6)

Lisaks on määruse (EÜ) nr 753/2002 III lisas loetletud traditsioonilised nimetused, mis esinevad või võivad esineda veinide etikettidel. Kõnealust lisa tuleb kohandada, et võtta arvese nii Küprose uusi traditsioonilisi nimetusi kui ka Bulgaaria ja Rumeenia kasutatavaid traditsioonilisi nimetusi.

(7)

Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 753/2002 vastavalt muuta.

(8)

Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 753/2002 muudetakse järgmiselt.

1.

Artikli 28 esimest lõiku muudetakse järgmiselt:

a)

kümnes taane asendatakse järgmisega:

“—

“Τοπικός Οίνος” või “(Regional Wine)” Küproselt pärit lauaveinide puhul”;

b)

lisatakse järgmised taanded:

“—

“регионално вино” Bulgaariast pärit lauaveinide puhul,

“Vin cu indicație geografică” Rumeeniast pärit lauaveinide puhul”.

2.

Artiklit 29 muudetakse järgmiselt:

a)

lõikele 1 lisatakse järgmised punktid:

“q)

Bulgaarias:

“Гарантирано наименование за произход” või “ГНП”,

“Гарантирано и контролирано наименование за произход” või “ГКНП”,

“Благородно сладко вино” või “БСВ”;

r)

Rumeenias:

“Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.”, millele järgneb:

“Cules la maturitate deplină – C.M.D.”,

“Cules târziu – C.T.”,

“Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B.” ”;

b)

lõikele 2 lisatakse järgmised punktid:

“k)

Bulgaarias:

“Гарантирано наименование за произход” või “ГНП”,

“Гарантирано и контролирано наименование за произход” või “ГКНП”;

l)

Rumeenias:

“Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C.” ”.

3.

II lisa asendatakse käesoleva määruse I lisaga.

4.

III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 2

Käeolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. aprillist 2007.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 4. aprill 2007

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).

(2)  EÜT L 118, 4.5.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2016/2006 (ELT L 384, 29.12.2006, lk 38).


I LISA

“II LISA

Loetelu viinamarjasortidest ja nende sünonüümidest, mis sisaldavad geograafilist tähist (1) ja mis võivad vastavalt artikli 19 lõikele 2 esineda veinide etikettidel

 

Sordinimi või selle sünonüüm

Riigid, kus võidakse sordinime või üht selle sünonüümi kasutada (2)

1

Agiorgitiko

Kreeka°

2

Aglianico

Itaalia°, Kreeka°, Malta°

3

Aglianicone

Itaalia°

4

Alicante Bouschet

Kreeka°, Itaalia°, Portugal°, Alžeeria°, Tuneesia°, Ameerika Ühendriigid°, Küpros°, Lõuna-Aafrika Vabariik

NB: Sordinime “Alicante” ei tohi kasutada iseseisva veininimetusena.

5

Alicante Branco

Portugal°

6

Alicante Henri Bouschet

Prantsusmaa°, Serbia (8), Montenegro (8)

7

Alicante

Itaalia°

8

Alikant Buse

Serbia (6), Montenegro (6)

9

Auxerrois

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Austraalia°, Kanada°, Šveits°, Belgia°, Saksamaa°, Prantsusmaa°, Luksemburg°, Madalmaad°, Ühendkuningriik°

10

Barbera Bianca

Itaalia°

11

Barbera

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Argentina°, Austraalia°, Horvaatia°, Mehhiko°, Sloveenia°, Uruguay°, Ameerika Ühendriigid°, Kreeka°, Itaalia°, Malta°

12

Barbera Sarda

Itaalia°

13

Blauburgunder

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (16-27-114), Austria (14-16), Kanada (16-114), Tšiili (16-114), Itaalia (16-114)

14

Blauer Burgunder

Austria (13-16), Serbia (24-114), Montenegro (24-114), Šveits

15

Blauer Frühburgunder

Saksamaa (57)

16

Blauer Spätburgunder

Saksamaa (114), Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (13-27-114), Austria (13-14), Bulgaaria (114), Kanada (13-114), Tšiili (13-114), Rumeenia (114), Itaalia (13-114)

17

Blaufränkisch

Tšehhi Vabariik (54), Austria°, Saksamaa, Sloveenia (Modra frankinja, Frankinja), Ungari

18

Borba

Hispaania°

19

Bosco

Itaalia°

20

Bragão

Portugal°

21

Budai

Ungari°

22

Burgundac beli

Serbia (135), Montenegro (135)

23

Burgundac Crni

Horvaatia°

24

Burgundac crni

Serbia (14-114), Montenegro (14-114)

25

Burgundac sivi

Horvaatia°, Serbia°, Montenegro°

26

Burgundec bel

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik°

27

Burgundec crn

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (13-16-114)

28

Burgundec siv

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik°

29

Busuioacă de Bohotin

Rumeenia

30

Cabernet Moravia

Tšehhi Vabariik°

31

Calabrese

Itaalia (89)

32

Campanário

Portugal°

33

Canari

Argentina°

34

Carignan Blanc

Prantsusmaa°

35

Carignan

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Argentina°, Austraalia (37), Tšiili (37), Horvaatia°, Iisrael°, Moroko°, Uus-Meremaa°, Tuneesia°, Kreeka°, Prantsusmaa°, Portugal°, Malta°

36

Carignan Noir

Küpros°

37

Carignane

Austraalia (35), Tšiili (35), Mehhiko, Türgi, Ameerika Ühendriigid

38

Carignano

Itaalia°

39

Chardonnay

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Argentina (94), Austraalia (94), Bulgaaria°, Kanada (94), Šveits°, Tšiili (94), Tšehhi Vabariik°, Horvaatia°, Ungari (40), India, Iisrael°, Moldova°, Mehhiko (94), Uus-Meremaa (94), Rumeenia°, Venemaa°, San Marino°, Slovakkia°, Sloveenia°, Tuneesia°, Ameerika Ühendriigid (94), Uruguay°, Serbia, Montenegro, Zimbabwe°, Saksamaa°, Prantsusmaa, Kreeka (94), Itaalia (94), Luksemburg° (94), Madalmaad (94), Ühendkuningriik, Hispaania, Portugal, Austria°, Belgia (94), Küpros°, Malta°

40

Chardonnay Blanc

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik, Ungari (39)

41

Chardonnay Musqué

Kanada°

42

Chelva

Hispaania°

43

Corinto Nero

Itaalia°

44

Cserszegi fűszeres

Ungari°

45

Děvín

Tšehhi Vabariik°

46

Devín

Slovakkia

47

Duna gyöngye

Ungari

48

Dunaj

Slovakkia

49

Durasa

Itaalia°

50

Early Burgundy

Ameerika Ühendriigid°

51

Fehér Burgundi, Burgundi

Ungari (132)

52

Findling

Saksamaa°, Ühendkuningriik°

53

Frâncușă

Rumeenia

54

Frankovka

Tšehhi Vabariik° (17), Slovakkia (55)

55

Frankovka modrá

Slovakkia (54)

56

Friulano

Itaalia

57

Frühburgunder

Saksamaa (15), Madalmaad°

58

Galbenă de Odobești

Rumeenia

59

Girgenti

Malta (60, 61)

60

Ghirgentina

Malta (59, 61)

61

Girgentina

Malta (59, 60)

62

Graciosa

Portugal°

63

Grasă de Cotnari

Rumeenia

64

Grauburgunder

Saksamaa, Bulgaaria, Ungari°, Rumeenia (65)

65

Grauer Burgunder

Kanada, Rumeenia (64), Saksamaa, Austria

66

Grossburgunder

Rumeenia

67

Iona

Ameerika Ühendriigid°

68

Kanzler

Ühendkuningriik°, Saksamaa

69

Kardinal

Saksamaa°, Bulgaaria°

70

Kékfrankos

Ungari

71

Kisburgundi kék

Ungari (114)

72

Korinthiaki

Kreeka°

73

Leira

Portugal°

74

Limnio

Kreeka°

75

Maceratino

Itaalia°

76

Maratheftiko (Μαραθεύτικο)

Küpros

77

Mátrai muskotály

Ungari°

78

Medina

Ungari°

79

Monemvasia

Kreeka

80

Montepulciano

Itaalia°

81

Moravia dulce

Hispaania°

82

Moravia agria

Hispaania°

83

Moslavac

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (84), Serbia°, Montenegro°

84

Mozler

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (83)

85

Mouratón

Hispaania°

86

Müller-Thurgau

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Austria°, Saksamaa, Kanada, Horvaatia°, Ungari°, Serbia°, Montenegro°; Tšehhi Vabariik°, Slovakkia°, Sloveenia°, Šveits°, Luksemburg°, Madalmaad°, Itaalia°, Belgia°, Prantsusmaa°, Ühendkuningriik, Austraalia°, Bulgaaria°, Ameerika Ühendriigid°, Uus-Meremaa°, Portugal

87

Muškát moravský

Tšehhi Vabariik°, Slovakkia

88

Nagyburgundi

Ungari

89

Nero d‘Avola

Itaalia (31)

90

Olivella nera

Itaalia°

91

Orange Muscat

Austraalia°, Ameerika Ühendriigid°

92

Pálava

Tšehhi Vabariik, Slovakkia

93

Pau Ferro

Portugal°

94

Pinot Chardonnay

Argentina (39), Austraalia (39), Kanada (39), Tšiili (39), Mehhiko (39), Uus-Meremaa (39), Ameerika Ühendriigid (39), Türgi°, Belgia (39), Kreeka (39), Madalmaad, Itaalia (39)

95

Pölöskei muskotály

Ungari°

96

Portoghese

Itaalia°

97

Pozsonyi

Ungari (98)

98

Pozsonyi Fehér

Ungari (97)

99

Radgonska ranina

Sloveenia°

100

Rajnai rizling

Ungari (103)

101

Rajnski rizling

Serbia (102-105-108), Montenegro (102-105-108)

102

Renski rizling

Serbia (101-105-108), Montenegro (101-105-108), Sloveenia° (103)

103

Rheinriesling

Bulgaaria°, Austria, Saksamaa (105), Ungari (100), Tšehhi Vabariik (111), Itaalia (105), Kreeka, Portugal, Sloveenia (102)

104

Rhine Riesling

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Austraalia°, Tšiili (106), Moldova°, Uus-Meremaa°, Küpros, Ungari°

105

Riesling renano

Saksamaa (103), Serbia (101-102-108), Montenegro (101-102-108), Itaalia (103)

106

Riesling Renano

Tšiili (104), Malta°

107

Riminèse

Prantsusmaa°

108

Rizling rajnski

Serbia (101-102-105), Montenegro (101-102-105)

109

Rizling Rajnski

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik°, Horvaatia°

110

Rizling rýnsky

Slovakkia°

111

Ryzlink rýnský

Tšehhi Vabariik (103)

112

Santareno

Portugal°

113

Sciaccarello

Prantsusmaa°

114

Spätburgunder

Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik (13-16-27), Serbia (14-24), Montenegro (14-24), Bulgaaria (16), Kanada (13-16), Tšiili, Ungari (71), Moldova°, Rumeenia (16), Itaalia (13-16), Ühendkuningriik, Saksamaa (16)

115

Štajerska Belina

Horvaatia°, Sloveenia°

116

Subirat

Hispaania

117

Terrantez do Pico

Portugal°

118

Tintilla de Rota

Hispaania°

119

Tinto de Pegões

Portugal°

120

Torrontés riojano

Argentina°

121

Trebbiano

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Argentina°, Austraalia°, Kanada°, Küpros°, Horvaatia°, Uruguay°, Ameerika Ühendriigid, Israel, Itaalia, Malta

122

Trebbiano Giallo

Itaalia°

123

Trigueira

Portugal

124

Verdea

Itaalia°

125

Verdeca

Itaalia

126

Verdelho

Lõuna-Aafrika Vabariik°, Argentina, Austraalia, Uus-Meremaa, Ameerika Ühendriigid, Portugal

127

Verdelho Roxo

Portugal°

128

Verdelho Tinto

Portugal°

129

Verdello

Itaalia°, Hispaania°

130

Verdese

Itaalia°

131

Verdejo

Hispaania°

132

Weißburgunder

Lõuna-Aafrika Vabariik (134), Kanada, Tšiili (133), Ungari (51), Saksamaa (133, 134), Austria (133), Ühendkuningriik°, Itaalia

133

Weißer Burgunder

Saksamaa (132, 134), Austria (132), Tšiili (132), Šveits°, Sloveenia, Itaalia

134

Weissburgunder

Lõuna-Aafrika Vabariik (132), Saksamaa (132, 133), Ühendkuningriik, Itaalia

135

Weisser Burgunder

Serbia (22), Montenegro (22)

136

Zalagyöngye

Ungari°

MÄRKIDE SELETUS:

:

numbrid sulgudes

:

viide sordi sünonüümile

:

“°”

:

sünonüüm puudub

:

poolpaksus kirjas tekst

:

2. veerg

:

viinamarjasordi nimi

3. veerg

:

riik, kus see nimi vastab viinamarjasordile ja viide sellele sordile

:

harilikus kirjas tekst

:

2. veerg

:

viinamarjasordi sünonüüm

3. veerg

:

riik, kus kasutatakse viinamarjasordi sünonüümi.”


(1)  Need sordinimed ja nende sünonüümid vastavad kas täielikult või osaliselt, tõlgituna või omadussõna vormis veini kirjeldamiseks kasutatud geograafilistele tähistele.

(2)  Käesolevas lisas sätestatud erandeid on asjaomastes riikides lubatud teha üksnes nende geograafilise tähisega veinide puhul, mis on toodetud haldusüksustes, kus asjaomaste sortide tootmine on käesoleva määruse jõustumise hetkel lubatud, kooskõlas asjaomaste riikide poolt nende veinide tootmiseks ja esitlemiseks ette nähtud tingimustega.

MÄRKIDE SELETUS:

:

numbrid sulgudes

:

viide sordi sünonüümile

:

“°”

:

sünonüüm puudub

:

poolpaksus kirjas tekst

:

2. veerg

:

viinamarjasordi nimi

3. veerg

:

riik, kus see nimi vastab viinamarjasordile ja viide sellele sordile

:

harilikus kirjas tekst

:

2. veerg

:

viinamarjasordi sünonüüm

3. veerg

:

riik, kus kasutatakse viinamarjasordi sünonüümi.”


II LISA

Määruse (EÜ) nr 753/2002 III lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Tšehhi Vabariiki käsitlevate ridade ette lisatakse järgmised read:

“BULGAARIA

Artiklis 29 osutatud traditsioonilised erinimetused

Гарантирано наименование за произход (ГНП)

(guaranteed appellation of origin)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteet-poolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein ja mpv-kvaliteetliköörvein

bulgaaria

2007

 

Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП)

(guaranteed and controlled appellation of origin)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein, mpv-kvaliteet-poolvahuvein, mpv-kvaliteetvahuvein ja mpv-kvaliteetliköörvein

bulgaaria

2007

 

Благородно сладко вино (БСВ)

(noble sweet wine)

Kõik

Mpv-kvaliteetliköörvein

bulgaaria

2007

 

Artiklis 28 osutatud nimetused

регионално вино

(Regional wine)

Kõik

Geograafilise tähisega lauavein

bulgaaria

2007

 

Artiklis 23 osutatud täiendavad traditsioonilised nimetused

Ново

(young)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

Geograafilise tähisega lauavein

bulgaaria

2007

 

Премиум

(premium)

Kõik

Geograafilise tähisega lauavein

bulgaaria

2007

 

Резерва

(reserve)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

Geograafilise tähisega lauavein

bulgaaria

2007

 

Премиум резерва

(premium reserve)

Kõik

Geograafilise tähisega lauavein

bulgaaria

2007

 

Специална резерва

(special reserve)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

bulgaaria

2007

 

Специална селекция

(special selection)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

bulgaaria

2007

 

Колекционно

(collection)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

bulgaaria

2007

 

Премиум оук, или първо зареждане в бъчва

(premium oak)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

bulgaaria

2007

 

Беритба на презряло грозде

(vintage of overripe grapes)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

bulgaaria

2007

 

Розенталер

(Rosenthaler)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

bulgaaria

2007”

 

2)

Küprost käsitlevad read asendatakse järgmiste ridadega:

“KÜPROS

Artiklis 29 osutatud traditsioonilised erinimetused

Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης

(ΟΕΟΠ)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

kreeka

 

 

Artiklis 28 osutatud nimetused

Τοπικός Οίνος

(Regional Wine)

Kõik

Geograafilise tähisega lauavein

kreeka

 

 

Artiklis 23 osutatud täiendavad traditsioonilised nimetused

Μοναστήρι (Monastiri)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

kreeka

 

 

Κτήμα (Ktima)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

kreeka

 

 

Αμπελώνας (-ες)

(Ampelonas (-es))

Kõik

Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

kreeka

2006

 

Μονή (Moni)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein ja geograafilise tähisega lauavein

kreeka

2006”

 

3)

Portugali käsitlevate ridade järele lisatakse järgmised read:

“RUMEENIA

Artiklis 29 osutatud traditsioonilised erinimetused

Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

rumeenia

2007

 

Cules la maturitate deplină

(C.M.D.)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

rumeenia

2007

 

Cules târziu (C.T.)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

rumeenia

2007

 

Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.)

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

rumeenia

2007

 

Artiklis 28 osutatud nimetused

Vin cu indicație geografică

Kõik

Geograafilise tähisega lauavein

rumeenia

2007

 

Artiklis 23 osutatud täiendavad traditsioonilised nimetused

Rezervă

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

rumeenia

2007

 

Vin de vinotecă

Kõik

Mpv-kvaliteetvein

rumeenia

2007”

 


Top