EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004L0102

Komisjoni direktiiv 2004/102/EÜ, 5. oktoober 2004, millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) II, III, IV ja V lisa

ELT L 309, 6.10.2004, p. 9–25 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 183M, 5.7.2006, p. 229–245 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2022

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2004/102/oj

6.10.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 309/9


KOMISJONI DIREKTIIV 2004/102/EÜ,

5. oktoober 2004,

millega muudetakse nõukogu direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta) II, III, IV ja V lisa

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ (taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta), (1) eriti selle artikli 14 teise lõigu punkte c ja d,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiiv 2000/29/EÜ sätestab, et okaspuupuit (Coniferales), välja arvatud Thuja L., mis on pärit Kanadast, Hiinast, Jaapanist, Koreast, Taiwanist ja USAst ja esineb pakkekastide, salvede, vaatide, puitaluste, äärtega puitaluste või muude kaubaalustena, pakkimispuidu, tugipostide ja aluspuudena, kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda, peab olema kooritud ja vaba üle 3 mm läbimõõduga tõuguaukudest ning selle valmistamise ajal saavutatud niiskusesisaldus on kuivaine protsendimäärana väljendatult alla 20 %.

(2)

ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvaheline fütosanitaarmeetmete standard nr 15 “Suunised puidu pakkematerjali kohta rahvusvahelises kaubanduses” (2) sisaldab fütosanitaarmeetmeid puidu liikumise kohta rahvusvahelises kaubanduses pakkekastide, salvede, vaatide, puitaluste, muude kaubaaluste, kaubaaluste puidust äärte ja pakkimispuiduna eesmärgiga vähendada okas- ja lehtpuu toorpuidust valmistatud pakkematerjaliga seonduvate kahjurite sissetoomise ja/või leviku ohtu. Direktiivi 2000/29/EÜ asjakohased sätted puidu pakkematerjali kohta tuleks viia vastavusse nimetatud juhendi sätetega.

(3)

Sätteid puidu kohta, mis on pärit riikidest, kus esineb teadaolevalt Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al., tuleks muuta, kuna selle patogeeni vastu on uusi tehnilisi töötlemisviise.

(4)

Sätteid puidu kohta, mis on pärit Venemaalt, Kasahstanist ja Türgist ning muudest kolmandatest riikidest, tuleks parandada ning kohandada, et paremini kaitsta ühendust puidule kahjulike organismide sissetoomise eest ning võtta arvesse hiljuti kättesaadavaks muutunud uusi tehnilisi töötlemisviise puidule kahjulike organismide vastu.

(5)

Need parandatud meetmed peaksid hõlmama “fütosanitaarsertifikaadi” kasutamist kolmandatest riikidest pärit puittoodete puhul.

(6)

Liiki Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr. puudutavaid sätteid tuleks muuta, et võtta arvesse ajakohastatud teavet selle esinemise kohta ühenduses ning ühendusse sissetoomise ja leviku ohu kohta koos liigi Castanea Mill. puidu ja eraldatud koorega, piirates nende kohaldamist Tšehhi Vabariigi, Taani, Kreeka, Iirimaa, Rootsi ja Ühendkuningriigi kaitstud aladega, kus on kindlaks tehtud, et kõnealust organismi ei esine.

(7)

Sätteid, mis puudutavad puittooteid, mis peavad läbima taimetervise kontrolli päritoluriigis või lähteriigis, kui need on pärit väljastpoolt ühendust, enne kui neid lubatakse ühendusse sisse tuua või vedada ühenduse piires, tuleks muuta sellise puidu tehnilistesse nõuetesse tehtud muudatuste ning tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku muudatuste tõttu.

(8)

Sätteid, mis puudutavad kahjulike organismide sissetoomist teatud kolmandatest riikidest pärinevate okaspuude (Coniferales) eraldatud koorega, tuleks muuta, kuna on saadud uut teavet sellise eraldatud koore töötlemise kohta ülalnimetatud ohu kõrvaldamiseks.

(9)

Kahjuliku organismi Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau nimi muutub tõenäoliselt organismi Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi üldtunnustatud nimeks.

(10)

Seepärast tuleks direktiivi 2000/29/EÜ asjaomaseid lisasid vastavalt muuta.

(11)

Käesoleva direktiiviga ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2000/29/EÜ II, III, IV ja V lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisale.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid võtavad vastu ja avaldavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 28. veebruariks 2005. Nad edastavad kõnealuste sätete teksti ning kõnealuste sätete ja käesoleva direktiivi vahelise vastavustabeli viivitamata komisjonile.

Liikmesriigid kohaldavad neid õigusnorme alates 1. märtsist 2005.

Kui liikmesriigid need õigusnormid vastu võtavad, lisavad nad nendesse või nende ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.

2.   Liikmesriigid edastavad komisjonile käesoleva direktiiviga reguleeritavas valdkonnas nende vastuvõetud põhiliste siseriiklike õigusnormide teksti.

Artikkel 3

Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Artikkel 4

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 5. oktoober 2004

Komisjoni nimel

komisjoni liige

David BYRNE


(1)  EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud komisjoni direktiiviga 2004/70/EÜ (ELT L 127, 29.4.2004, lk 97).

(2)  ISPM nr 15, märts 2002, FAO, Rooma.


LISA

1.

II lisa A osa I jao punkti c alapunktis 4 asendatakse järgmisega:

“4.

Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau

USAst ja Kanadast pärit liigi Acer saccharum Marsh. taimed (v.a viljad ja seemned), USAst ja Kanadast pärit liigi Acer saccharum Marsh. puit, kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda”.

2.

II lisa A osa II jao punkti c alapunkti 3 parempoolse tulba tekst asendatakse järgmisega:

Castanea Mill ja Quercus L. istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seemned”.

3.

II lisa B osa punktis c lisatakse punkti 1 ette järgmine punkt:

“01

Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

Castanea Mill. puit, v.a kooreta puit, ja eraldatud koor

CZ, DK, EL, (Kreeta, Lesvos) IRL, S, UK (välja arvatud Mani saar)”

4.

III lisa A osa punkt 4 jäetakse välja.

5.

IV lisa A osa I jao punktid 1.1, 1.2, 1.3, 1.4 ja 1.5 asendatakse järgmistega:

“1.1.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, okaspuude (Coniferales), välja arvatud Thuja L. puit muul kujul kui:

tervenisti või osaliselt kõnealustest okaspuudest saadud pilpad, tükikesed, saepuru, laastud, puidujäätmed või -jäägid,

puidu pakkematerjal pakkekastide, karpide, salvede, trumlite ja muude samalaadsete pakenditena; puitaluste, äärtega puitaluste ja muude kaubaaluste ning kaubaaluste puidust äärtena, mida tegelikult kasutatakse mitmesuguste objektide veol,

muu kui puitlasti toestav või eraldav puit,

Libocedrus decurrens Torr. puit, kui on tõendeid, et puitu on töödeldud või toodetud pliiatsiteks, kasutades kuumtöötlust, et saavutada miinimumtemperatuur 82 °C 7–8 päeva jooksul,

sealhulgas Kanadast, Hiinast, Jaapanist, Koreast, Taiwanist ja USAst pärit puit, millel pole säilinud looduslik kumer pind, kus teadaolevalt esineb Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Ametlik kinnitus, et puit on läbinud asjakohase:

a)

kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C. Selle tõenduseks peab olema puidul või vastavalt antud kasutusele pakendil ning artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel märge “HT”

või

b)

fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

c)

keemilise immutamise surve all vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud tootega. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, survet (psi või kPa) ja kontsentratsiooni (%).

1.2.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, okaspuude (Coniferales), välja arvatud Thuja L. puit järgmisel kujul:

tervenisti või osaliselt kõnealustest okaspuudest saadud pilpad, tükikesed, saepuru, laastud, puidujäätmed või -jäägid,

Kanadast, Hiinast, Jaapanist, Koreast, Taiwanist ja USAst pärit puit, kus teadaolevalt esineb Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Ametlik kinnitus, et puit on läbinud asjakohase:

a)

kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C, kusjuures see peab olema näidatud artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel

või

b)

fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h).

1.3.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, Thuja L. puit muul kujul kui:

pilpad, tükikesed, saepuru, laastud, puidujäätmed või -jäägid,

puidu pakkematerjal pakkekastide, karpide, salvede, trumlite ja muude samalaadsete pakenditena; puitaluste, äärtega puitaluste ja muude kaubaaluste ning kaubaaluste puidust äärtena, mida tegelikult kasutatakse mitmesuguste objektide veol,

muu kui puitlasti toestav või eraldav puit

Kanadast, Hiinast, Jaapanist, Koreast, Taiwanist ja USAst pärit puit, kus teadaolevalt esineb Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Ametlik kinnitus, et puit:

a)

kooreta

või

b)

asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist. Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge

või

c)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C. Selle tõenduseks peab olema puidul või vastavalt antud kasutusele pakendil ning artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel märge “HT”

või

d)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

e)

on läbinud keemilise immutamise surve all vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud tootega. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, survet (psi või kPa) ja kontsentratsiooni (%).

1.4.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, Thuja L. puit järgneval kujul:

pilpad, tükikesed, saepuru, laastud, puidujäätmed või -jäägid,

Kanadast, Hiinast, Jaapanist, Koreast, Taiwanist ja USAst pärit puit, kus teadaolevalt esineb Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Ametlik kinnitus, et puit:

a)

toodetud kooritud ümarpuidust

või

b)

on läbinud asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist

või

c)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

d)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C, kusjuures see peab olema näidatud artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel.

1.5.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, okaspuude (Coniferales) puit muul kujul kui:

tervenisti või osaliselt kõnealustest okaspuudest saadud pilpad, tükikesed, saepuru, laastud, puidujäätmed või -jäägid,

puidu pakkematerjal pakkekastide, karpide, salvede, trumlite ja muude samalaadsete pakenditena; puitaluste, äärtega puitaluste ja muude kaubaaluste ning kaubaaluste puidust äärtena, mida tegelikult kasutatakse mitmesuguste objektide veol,

muu kui puitlasti toestav või eraldav puit

sealhulgas Venemaalt, Kasahstanist ja Türgist pärit puit, millel pole säilinud looduslik kumer pind.

Ametlik kinnitus, et puit:

a)

on pärit piirkondadest, mis on vabad kahjustajast:

Monochamus spp. (muu kui Euroopa)

Pissodes spp. (muu kui Euroopa)

Scolytidae spp. (muu kui Euroopa)

Piirkond peab olema nimetatud artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadi rubriigis “päritolukoht”

või

b)

on kooritud ja vaba perekonna Monochamus spp. (muu kui Euroopa) tekitatud tõuguaukudest, mis on sel eesmärgil määratletud üle 3 mm läbimõõduga tõuguaukudena

või

c)

on läbinud asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist. Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge

või

d)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C. Selle tõenduseks peab olema puidul või vastavalt antud kasutusele pakendil ning artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel märge “HT”

või

e)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

f)

on läbinud keemilise immutamise surve all vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud tootega. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, survet (psi või kPa) ja kontsentratsiooni (%).

1.6.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, okaspuude (Coniferales) puit muul kujul kui:

tervenisti või osaliselt kõnealustest okaspuudest saadud pilpad, tükikesed, saepuru, laastud, puidujäätmed või -jäägid,

puidu pakkematerjal pakkekastide, karpide, salvede, trumlite ja muude samalaadsete pakenditena; puitaluste, äärtega puitaluste ja muude kaubaaluste ning kaubaaluste puidust äärtena, mida tegelikult kasutatakse mitmesuguste objektide veol,

muu kui puitlasti toestav või eraldav puit

sealhulgas puit, millel pole säilinud looduslik kumer pind, mis on pärit muudest kolmandatest riikidest kui:

Venemaa, Kasahstan ja Türgi,

Euroopa riigid,

Kanada, Hiina, Jaapan, Korea Vabariik, Mehhiko, Taiwan ja USA, kus teadaolevalt esineb Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Ametlik kinnitus, et puit:

a)

on kooritud ja vaba perekonna Monochamus spp. (muu kui Euroopa) tekitatud tõuguaukudest, mis on sel eesmärgil määratletud üle 3 mm läbimõõduga tõuguaukudena

või

b)

asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist. Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge

või

c)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

d)

on läbinud keemilise immutamise surve all vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud tootega. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, survet (psi või kPa) ja kontsentratsiooni (%)

või

e)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C. Selle tõenduseks peab olema puidul või vastavalt antud kasutusele pakendil ning artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel märge “HT”.

1.7.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, tervenisti või osaliselt okaspuudest (Coniferales) saadud puit pilbaste, saepuru, laastude, tükikeste ja puidujäätmetena, mis on pärit järgmistest riikidest:

Venemaa, Kasahstan ja Türgi,

muud kui Euroopa riigid, v.a Kanada, Hiina, Jaapan, Korea Vabariik, Mehhiko, Taiwan ja Ameerika Ühendriigid, kus teadaolevalt esineb Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Bührer) Nickle et al.

Ametlik kinnitus, et puit:

a)

on pärit piirkondadest, mis on vabad kahjustajast:

Monochamus spp. (muu kui Euroopa)

Pissodes spp. (muu kui Euroopa)

Scolytidae spp. (muu kui Euroopa).

Piirkond peab olema nimetatud artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadi rubriigis “päritolukoht”

või

b)

on toodetud kooritud ümarpuidust

või

c)

on läbinud kuivatuse ahjus kuni alla 20 % niiskusesisalduseni väljendatud kuivaine protsendina, saavutatud läbi sobiva aja/temperatuuri graafiku

või

d)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

e)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C. Selle tõenduseks peab olema puidul või vastavalt antud kasutusele pakendil ning artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel märge “HT”.”

6.

IV lisa A osa I jaole lisatakse uus punkt 2:

“2.

Puidu pakkematerjal pakkekastide, karpide, salvede, trumlite ja muude samalaadsete pakenditena; puitaluste, äärtega puitaluste ja muude kaubaaluste ning kaubaaluste puidust äärtena, mida tegelikult kasutatakse mitmesuguste objektide veol, välja arvatud kuni 6 mm paksune toorpuit ja töödeldud puit, mille tootmiseks on kasutatud liimi, kuumust ja rõhku või nende kombinatsioone, mis tuleb kolmandatest riikidest, välja arvatud Šveits.

Puidust pakkematerjal peab olema:

toodetud kooritud ümarpuidust ja

kooskõlas heakskiidetud meetmetega vastavalt ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete standardi nr 15 “Suunised puidu pakkematerjali kohta rahvusvahelises kaubanduses” I lisale ja

olema märgistatud:

a)

ISO kahetähelise riigitähise, valmistajat määratleva koodi ja koodiga, mis määratleb puidu pakkematerjalile kohaldatud heakskiidetud meedet märgiga, mida on kirjeldatud ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete standardi nr 15 “Suunised puidu pakkematerjali kohta rahvusvahelises kaubanduses” II lisas. Tähed “DB” lisatakse eelpool kirjeldatud märgis sisalduvale heakskiidetud meetme lühendile

ja

b)

juhul, kui puidu pakkematerjal on toodetud, parandatud või ümbertöödeldud pärast 1. märtsi 2005, ka nimetatud standardi lisas II esitatud logo. Seda nõuet ei kohaldata siiski ajutiselt kuni 31. detsembrini 2007 juhul, kui puidu pakkematerjal on valmistatud, parandatud või ümbertöödeldud enne 28. veebruari 2005.”

7.

IV lisa A osa I jao punkt 2.1 asendatakse järgmisega:

“2.1.

Liiki Acer saccharum Marsh. kuuluv puit, kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda, v.a järgmisel kujul:

vineertahvlite tootmiseks ettenähtud puit,

pilpad, tükikesed, saepuru, laastud ja puidujäätmed, mis on pärit USAst ja Kanadast.

Ametlik kinnitus, et puit on läbinud asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist. Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge.”

8.

IV lisa A osa I jao punkt 2.2 asendatakse järgmisega:

“2.2.

Liiki Acer saccharum Marsh. kuuluv vineertahvlite tootmiseks ettenähtud puit, mis on pärit USAst ja Kanadast.

Ametlik kinnitus, et puit on pärit piirkondadest, mis on vabad kahjustajast Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau ja on ette nähtud vineertahvlite tootmiseks.”

9.

IV lisa A osa I jao punkt 3 asendatakse järgmisega:

“3.

Liiki Quercus L. kuuluv puit, muul kujul kui:

pilpad, tükikesed, saepuru, laastud ja puidujäätmed,

vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad, sh tünnilauad, kui on dokumentaalsed tõendid selle kohta, et puidu on tootmisel või valmistamisel on kasutatud kuumtöötlust, et saavutada 20 minutiks temperatuur vähemalt 176 °C,

sealhulgas USAst pärinev puit, millel ei ole säilinud loomulik ümar pealispind.

Ametlik kinnitus, et puit on:

a)

kumera pinna täielikuks eemaldamiseks kanditud

või

b)

kooreta ja selle niiskusesisaldus on kuivaine protsendimäärana väljendatult alla 20 %

või

c)

kooreta ja desinfitseeritud asjakohase kuuma õhu või kuuma veega töötlemisega

või

d)

tootmise ajal asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist, kui see on saetud (puukoorejääkidega või ilma nendeta). Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge.”

10.

IV lisa A osa I jao punkt 4 jäetakse välja.

11.

IV lisa A osa I jao punkt 5 asendatakse järgmisega:

“Liiki Platanus L. kuuluv puit muul kujul kui pilpad, tükikesed, saepuru, laastud ja puidujäätmed, sealhulgas puit, millel ei ole säilinud loomulik ümar pealispind, mis on pärit USAst ja Armeeniast.

Ametlik kinnitus, et puit on läbinud asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist. Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge.”

12.

IV lisa A osa I jao punkt 6 asendatakse järgmisega:

“Liiki Populus L. kuuluv puit muul kujul kui pilpad, tükikesed, saepuru, laastud ja puidujäätmed, sealhulgas puit, millel ei ole säilinud loomulik ümar pealispind, mis on pärit Ameerika mandri riikidest.

Ametlik kinnitus, et puit on:

kooreta

või

tootmise ajal asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist. Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge.”

13.

IV lisa A osa I jao punkt 7 asendatakse järgmisega:

“7.1.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, puit pilbaste, tükikeste, saepuru, laastude ja puidujäätmetena, mis on saadud tervikuna või osaliselt järgmistest:

USAst ja Kanadast pärinev Acer saccharum Marsh.,

USAst või Armeeniast pärinev Platanus L.,

Ameerika mandrilt pärinev Populus L.

Ametlik kinnitus, et puit:

a)

toodetud kooritud ümarpuidust

või

b)

tootmise ajal asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist

või

c)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

d)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C, kusjuures see on näidatud artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel.

7.2.

Olenemata sellest, kas see on loetletud V lisa B osa CN-koodide hulgas või mitte, puit pilbaste, tükikeste, saepuru, laastude ja puidujäätmetena, mis on saadud tervikuna või osaliselt USAst pärinevast liigist Quercus L.

Ametlik kinnitus, et puit on:

a)

tootmise ajal asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist

või

b)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

c)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C, kusjuures see on näidatud artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel.”

14.

IV lisa A osa I jaole lisatakse uus punkt 7.3:

“7.3.

Okaspuude (Coniferales) eraldatud koor, mis on pärit mujalt kui Euroopa riikidest

Ametlik kinnitus, et eraldatud koor:

a)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile. määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h)

või

b)

on läbinud kuumtöötluse, nii et puidu sisetemperatuur tõuseb 30 minutiks vähemalt temperatuurini 56 °C, kusjuures see on näidatud artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaatidel.”

15.

IV lisa A osa I jaole lisatakse uus punkt 8:

“8.

Lasti eraldav või toestav puit, kaasa arvatud puit, millel pole säilinud looduslik kumer pind, välja arvatud kuni 6 mm paksune toorpuit ja töödeldud puit, mille tootmiseks on kasutatud liimi, kuumust ja rõhku või nende kombinatsioone, mis tuleb kolmandatest riikidest, välja arvatud Šveits.

Puit peab:

a)

olema toodetud kooritud ümarpuidust:

kooskõlas heakskiidetud meetmetega vastavalt ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete standardi nr 15 “Suunised puidu pakkematerjali kohta rahvusvahelises kaubanduses” I lisale ja

olema märgistatud vähemalt ISO kahetähelise riigitähise, valmistajat määratleva koodi ja koodiga, mis määratleb puidu pakkematerjalile kohaldatud heakskiidetud meedet märgiga, mida on kirjeldatud ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete standardi nr 15 “Suunised puidu pakkematerjali kohta rahvusvahelises kaubanduses” II lisas. Tähed “DB” lisatakse eelpool kirjeldatud märgis sisalduvale heakskiidetud meetme lühendile

või ajutiselt kuni 31. detsembrini 2007

b)

olema toodetud kooreta puidust, mis on kahjuriteta ja elus kahjurite tunnusteta.”

16.

IV lisa A osa I jao punkt 11.1 asendatakse järgmisega:

“11.01.

Liigi Quercus L. taimed, v.a viljad ja seemned, mis pärinevad USAst

Ilma et see piiraks III lisa A osa punktis 2 loetletud taimedele kohaldatavaid sätteid, ametlik kinnitus, et taimed on pärit piirkondadest, mis on vabad kahjustajast Ceratocystis fagacearum (Bretz) Hunt.

11.1.

Liikide Castanea Mill. ja Quercus L. taimed, v.a viljad ja seemned, mis on pärit mujalt kui Euroopa riikidest

Ilma et see piiraks III lisa A osa punktis 2 ja IV lisa A osa I jao punktis 11.01 loetletud taimedele kohaldatavaid keelde, ametlik kinnitus, et tootmiskohas või selle vahetus läheduses ei ole Cronartium spp. (muu kui Euroopa) sümptomeid täheldatud alates viimase täieliku vegetatsioonitsükli algusest.”

17.

IV lisa A osa I jao punkti 12 vasakpoolse tulba tekst asendatakse järgmisega:

“12.

Liigi Platanus L. USAst või Armeeniast pärit ja istutamiseks ettenähtud taimed, v.a seemned.”

18.

IV lisa A osa II jaos jäetakse välja punktid 1 ja 3.

19.

IV lisa B osale lisatakse uus punkt 6.3:

“6.3.

Liigi Castanea Mill. puit

a)

Puit peab olema kooreta

või

b)

ametlik kinnitus, et puit:

i)

on pärit piirkondadest, mis on vabad kahjustajast Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

või

ii)

tootmise ajal asjakohase aja jooksul ja asjakohasel temperatuuril kuivatis kuivatatud kuni niiskusesisalduseni 20 % kuivaine massist. Selle tõenduseks pannakse puidule või asjakohasele pakendile märge “Kiln-dried”, “KD” või muu rahvusvaheliselt tuntud märge.

CZ, DK, EL, (Kreeta, Lesvos), IRL, S, UK (välja arvatud Mani saar)”

20.

IV lisa B osa punkti 14.1 keskmises tulbas jäetakse välja sõnad “Ilma et see piiraks III lisa A osa punktis 4 nimetatud koore suhtes kohaldatavate keeldude rakendamist”.

21.

IV lisa B osa punktide 14.2, 14.3, 14.4, 14.5 ja 14.6 keskmises tulbas jäetakse välja sõnad “III lisa A osa punktis 4 ning”.

22.

IV lisa B osale lisatakse uus punkt 14.9:

“14.9.

Liigi Castanea Mill. eraldatud koor

Ametlik kinnitus, et eraldatud koor:

a)

on pärit piirkondadest, mis on vabad kahjustajast Cryphonectria parasitica (Murrill.) Barr.

või

b)

on läbinud fumigatsiooni vastavalt artikli 18 lõikes 2 sätestatud korra kohaselt kinnitatud spetsifikatsioonile määratud protseduurile. Selle kohta peab olema tõend, näidates artikli 13 lõike 1 punktis ii osutatud sertifikaadil toimeainet, minimaalset puidutemperatuuri, määra (g/m3) ja mõjuaega (h).

CZ, DK, EL, (Kreeta, Lesvos), IRL, S, UK (välja arvatud Mani saar)”

23.

V lisa A osa I jagu muudetakse järgmiselt:

a)

punkt 1.7 asendatakse järgmisega:

“1.7.

Puit artikli 2 lõike 2 esimeses lõigus määratletud tähenduses, kui see:

a)

on tervenisti või osaliselt saadud liigist Platanus L., sealhulgas puit, millel ei ole säilinud looduslikult kumerat pinda,

ja

b)

vastab ühele nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (1) I lisa II osas sätestatud järgmistest kirjeldustest:

CN-kood

Toote kirjeldus

4401 10 00

Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubude või samalaadsel kujul

4401 22 00

Lehtpuupuit puitlaastude või pilbastena

ex 4401 30 90

Pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms aglomeerimata puidujäägid (v.a saepuru)

4403 10 00

Toorpuit, töödeldud värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata

ex 4403 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)) toorpuiduna, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata

ex 4404 20 00

Lehtpuupuidust lõhestatud teibad: lehtpuupuidust vaiad, tulbad ja aiateibad, teritatud otstega, kuid pikikiudu saagimata

ex 4407 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)), pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või ringkooritud, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm”

b)

punkt 1.8 jäetakse välja.

24.

V lisa A osa II jagu muudetakse järgmiselt:

a)

punkt 1.10 asendatakse järgmisega:

“1.10.

Puit artikli 2 lõike 2 esimeses lõigus määratletud tähenduses, kui see

a)

on tervenisti või osaliselt saadud

okaspuudest (Coniferales), v.a kooreta puit,

liigist Castanea Mill., v.a kooreta puit,

ja

b)

vastab ühele nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa II osas sätestatud järgmistest kirjeldustest:

CN-kood

Toote kirjeldus

4401 10 00

Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubudena või samalaadsel kujul

4401 21 00

Okaspuupuit puitlaastude või pilbastena

4401 22 00

Lehtpuupuit puitlaastude või pilbastena

ex 4401 30

Pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms aglomeerimata puidujäägid (v.a saepuru)

ex 4403 10 00

Toorpuit, töödeldud värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega, koorimata, kantimata

ex 4403 20

Okaspuupuit toorpuiduna, koorimata, kantimata, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata

ex 4403 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)) toorpuiduna, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata

ex 4404

Lõhestatud teibad: puidust vaiad, tulbad ja aiateibad, teritatud otstega, kuid pikikiudu saagimata

4406

Raudteede või trammiteede puitliiprid

4407 10

Okaspuupuit, pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või ringkooritud, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm

ex 4407 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)), pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või ringkooritud, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm”

b)

punkt 1.11 asendatakse järgmisega:

“1.11.

Liigi Castanea Mill. ja okaspuude (Coniferales) eraldatud koor”.

25.

V lisa B osa I jao punkti 2 kolmas taane asendatakse järgmisega:

“—

USAst ja Kanadast pärit Acer saccharum Marsh.,”.

26.

V lisa B osa I jao punkti 5 esimene taane asendatakse järgmisega:

“—

mujalt kui Euroopa riikidest pärit okaspuud (Coniferales),”.

27.

V lisa B osa I jao punkt 6 asendatakse järgmisega:

“6.

Puit artikli 2 lõike 2 esimeses lõigus määratletud tähenduses, kui see:

a)

on tervenisti või osaliselt saadud ühest alljärgnevalt nimetatud sugukonnast, perekonnast või liigist, v.a IV lisa A osa I jao punktis 2 määratletud puidu pakkematerjal:

USAst pärit Quercus L., kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda, v.a puit, mis vastab CN-koodi 4416 00 00 punktis b osutatud kirjeldusele ja kui on dokumentaalsed tõendid selle kohta, et puidu on tootmisel või valmistamisel on kasutatud kuumtöötlust, et saavutada 20 minutiks temperatuur vähemalt 176 °C,

USAst või Armeeniast pärit Platanus, kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda,

Ameerika mandri riikidest pärit Populus L., kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda,

USAst ja Kanadast pärit Acer saccharum Marsh., kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda,

mujalt kui Euroopa riikidest, Kasahstanist, Venemaalt ja Türgist pärit okaspuud (Coniferales), kaasa arvatud puit, millel ei ole säilinud looduslikku kumerat pinda

ja

b)

vastab ühele nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa II osas sätestatud järgmistest kirjeldustest:

CN-kood

Toote kirjeldus

4401 10 00

Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubudena või samalaadsel kujul

4401 21 00

Okaspuupuit puitlaastude või pilbastena

4401 22 00

Lehtpuupuit puitlaastude või pilbastena

4401 30 10

Saepuru

ex 4401 30 90

Muud pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms aglomeerimata puidujäägid

4403 10 00

Toorpuit, töödeldud värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata

4403 20

Okaspuupuit toorpuiduna, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata

4403 91

Tammepuit (Quercus spp.) toorpuiduna, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata

ex 4403 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)) toorpuiduna, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata

ex 4404

Lõhestatud teibad: puidust vaiad, tulbad ja aiateibad, teritatud otstega, kuid pikikiudu saagimata

4406

Raudteede või trammiteede puitliiprid

4407 10

Okaspuupuit, pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või ringkooritud, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm

4407 91

Tammepuit (Quercus spp.), pikikiudu saetud või lõhestatud ja spooni hööveldatud või ringkooritud (kuid mitte hööveldatud, lihvitud või jätkatud), paksusega üle 6 mm

ex 4407 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)), pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või ringkooritud, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm

4415

Puidust pakkekastid, karbid, salved, trumlid jms pakendid; puidust kaablitrumlid, puitalused, äärtega puitalused jm puidust kaubaalused, kaubaaluste puidust ääred

4416 00 00

Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad, sh tünnilauad

9406 00 20

Kokkupandavad puitehitised”

28.

V lisa B osa II jao punkt 7 asendatakse järgmisega:

“7.

Puit artikli 2 lõike 2 esimeses lõigus määratletud tähenduses, kui see:

a)

on tervenisti või osaliselt saadud Euroopa kolmandatest riikidest pärit okaspuudest (Coniferales), v.a kooreta puit, ning Castanea Mill., v.a kooreta puit,

ja

b)

vastab ühele nõukogu määruse (EMÜ) nr 2658/87 I lisa II osas sätestatud järgmistest kirjeldustest:

CN-kood

Toote kirjeldus

4401 10 00

Küttepuit palkidena, halgudena, okstena, haokubudena või samalaadsel kujul

4401 21 00

Okaspuupuit puitlaastude või pilbastena

4401 22 00

Lehtpuupuit puitlaastude või pilbastena

ex 4401 30

Pakkudeks, brikettideks, graanuliteks vms aglomeerimata puidujäägid (v.a saepuru)

ex 4403 10 00

Toorpuit, töödeldud värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega, koorimata, kantimata

ex 4403 20

Okaspuupuit toorpuiduna, koorimata, kantimata, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata

ex 4403 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)) toorpuiduna, kooritud või koorimata, kanditud või kantimata, värvi, peitsi, kreosoodi või teiste konservantidega töötlemata

ex 4404

Lõhestatud teibad: puidust vaiad, tulbad ja aiateibad, teritatud otstega, kuid pikikiudu saagimata

4406

Raudteede või trammiteede puitliiprid

4407 10

Okaspuupuit, pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või ringkooritud, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm

ex 4407 99

Lehtpuupuit (v.a troopiline puit, mida on kirjeldatud grupi 44 alamrubriigi märkuses 1 või muu troopiline puit, tamm (Quercus spp.) või pöök (Fagus spp.)), pikikiudu saetud või lõhestatud ja spoonihööveldatud või ringkooritud, hööveldatud, lihvitud, pikijätkatud või mitte, paksusega üle 6 mm

4415

Puidust pakkekastid, karbid, salved, trumlid jms pakendid; puidust kaablitrumlid, puitalused, äärtega puitalused jm puidust kaubaalused, kaubaaluste puidust ääred

9406 00 20

Kokkupandavad puitehitised”

29.

V lisa B osa II jaole lisatakse uus punkt 9:

“9. Okaspuude (Coniferales) eraldatud koor, mis on pärit Euroopa kolmandatest riikidest.”


(1)  EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1558/2004 (ELT L 283, 2.9.2004, lk 7).


Top