Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CA0128

    Kohtuasi C-128/11: Euroopa Kohtu (suurkoda) 3. juuli 2012 . aasta otsus (Bundesgerichtshof'i — Saksamaa eelotsusetaotlus) — UsedSoft GmbH versus Oracle International Corp. (Arvutiprogrammide õiguskaitse — Internetist alla laaditud kasutatud tarkvaralitsentside turustamine — Direktiiv 2009/24/EÜ — Artikli 4 lõige 2 ja artikli 5 lõige 1 — Levitamisõiguse ammendumine — Mõiste „arvutiprogrammi õiguspäraselt omandanud isik” )

    ELT C 287, 22.9.2012, p. 10–11 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    22.9.2012   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 287/10


    Euroopa Kohtu (suurkoda) 3. juuli 2012. aasta otsus (Bundesgerichtshof'i — Saksamaa eelotsusetaotlus) — UsedSoft GmbH versus Oracle International Corp.

    (Kohtuasi C-128/11) (1)

    (Arvutiprogrammide õiguskaitse - Internetist alla laaditud kasutatud tarkvaralitsentside turustamine - Direktiiv 2009/24/EÜ - Artikli 4 lõige 2 ja artikli 5 lõige 1 - Levitamisõiguse ammendumine - Mõiste „arvutiprogrammi õiguspäraselt omandanud isik”)

    2012/C 287/16

    Kohtumenetluse keel: saksa

    Eelotsusetaotluse esitanud kohus

    Bundesgerichtshof

    Põhikohtuasja pooled

    Hageja: UsedSoft GmbH

    Kostja: Oracle International Corp.

    Ese

    Eelotsusetaotlus — Bundesgerichtshof — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/24/EÜ arvutiprogrammide õiguskaitse kohta (ELT 2009, L 116, lk 16) artikli 4 lõike 2 esimese lõigu ja artikli 5 lõike 1 tõlgendamine — Arvutiprogrammi koopiate allalaadimine Internetist andmekandjale tarkvaralitsentsi alusel ja õiguste omaniku loal — Võimalus klassifitseerida see toiming toiminguks, mille puhul ammendub allalaaditud arvutiprogrammi koopia õiguste omaniku levitamisõigus — Allalaaditud programmide „kasutatud litsentsidega” kauplemine esimese omandaja poolt — Mõiste „arvutiprogrammi õiguspäraselt omandanud isik”

    Resolutsioon

    1.

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. aprilli 2009. aasta direktiivi 2009/24/EÜ arvutiprogrammide õiguskaitse kohta artikli 4 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et arvutiprogrammi koopia levitamise õigus on ammendunud, kui autoriõiguse omanik, kes on kas või tasuta andnud loa laadida selle koopia internetist alla andmekandjale, on hinna eest, mis on mõeldud selleks, et võimaldada tal saada talle kuuluva teose koopia majanduslikule väärtusele vastavat tasu, samuti andnud õiguse seda koopiat ajalise piiranguta kasutada.

    2.

    Direktiivi 2009/24 artikli 4 lõiget 2 ja artikli 5 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et juhul, kui müüakse edasi kasutuslitsents, mille autoriõiguse omanik oli algselt andnud esimesele omandajale ajalise piiranguta ja hinna eest, mis on mõeldud selleks, et võimaldada autoriõiguse omanikul saada talle kuuluva teose koopia majanduslikule väärtusele vastavat tasu, ning selle müügiga kaasneb autoriõiguse omaniku veebilehelt alla laetud arvutiprogrammi koopia edasimüük, võivad selle litsentsi teine omandaja ja mis tahes hilisemad omandajad tugineda direktiivi artikli 4 lõikes 2 ette nähtud levitamisõiguse ammendumisele ning neid võib seega käsitada direktiivi artikli 5 lõike 1 tähenduses arvutiprogrammi koopia õiguspäraselt omandanud isikutena ja neil on viimati nimetatud sättes ette nähtud reprodutseerimisõigus.


    (1)  ELT C 194, 2.7.2011.


    Top