Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R1938

    Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2021/1938, 9. november 2021, millega kehtestatakse identifitseerimisdokumendi näidis lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2007/25/EÜ (EMPs kohaldatav tekst)

    C/2021/7871

    ELT L 396, 10.11.2021, p. 47–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/1938/oj

    10.11.2021   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 396/47


    KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2021/1938,

    9. november 2021,

    millega kehtestatakse identifitseerimisdokumendi näidis lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki ning tunnistatakse kehtetuks otsus 2007/25/EÜ

    (EMPs kohaldatav tekst)

    EUROOPA KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrust (EL) nr 576/2013 lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 998/2003, (1) eriti selle artikleid 30 ja 36,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Määruses (EL) nr 576/2013 on sätestatud loomatervishoiunõuded, mida kohaldatakse lemmikloomade, sh kõnealuse määruse I lisa B osas osutatud lindude (edaspidi „lemmiklinnud“) mittekaubandusliku liikumise suhtes territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki, sh eeskirjad sellise mittekaubandusliku liikumise dokumentide ja identsuse kontrolli kohta.

    (2)

    Määruse (EL) nr 576/2013 artiklis 14 on sätestatud, et territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki transporditavate lemmiklindudega peab olema kaasas identifitseerimisdokument. Kõnealuse määruse artiklis 30 on sätestatud ka identifitseerimisdokumendi näidis, mille komisjon peab vastu võtma rakendusaktiga, ning see, et kõnealune identifitseerimisdokument peab sisaldama omaniku või volitatud isiku kirjalikku deklaratsiooni, milles kinnitatakse, et lemmiklinnu toomine liitu on mittekaubanduslik liikumine (edaspidi „kirjalik deklaratsioon“). Seepärast tuleks käesoleva määrusega kehtestada kõnealuse identifitseerimisdokumendi näidis, mis peaks koosnema veterinaarsertifikaadist (edaspidi „veterinaarsertifikaat“) ja kirjalikust deklaratsioonist.

    (3)

    Loomatervishoiunõuded lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki on sätestatud komisjoni delegeeritud määruses (EL) 2021/1933, (2) mida kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2022. Seepärast tuleks identifitseerimisdokumendi näidises võtta arvesse kõnealuses delegeeritud määruses sätestatud eeskirju.

    (4)

    Praegused sertifitseerimiseeskirjad lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki on sätestatud komisjoni otsuses (EL) 2007/25/EÜ (3). Kuna kõnealuses otsuses sätestatud eeskirjad tuleb asendada delegeeritud määruses (EL) 2021/1933 ja käesolevas määruses sätestatud eeskirjadega, tuleks otsus 2007/25/EÜ kehtetuks tunnistada ning kõiki viiteid kõnealusele otsusele tuleks käsitada viidetena käesolevale määrusele ja delegeeritud määrusele (EL) 2021/1933.

    (5)

    Selleks et vältida häireid seoses lemmiklindude toomisega liitu, tuleks teatavatel tingimustel lubada käesoleva määruse vastuvõtmisele järgneva kolmekuuse üleminekuperioodi jooksul kasutada otsuses 2007/25/EÜ sätestatud eeskirjadele vastavat veterinaarsertifikaati ja deklaratsiooni.

    (6)

    Kuna käesolevas määruses sätestatud eeskirju tuleb kohaldada koos delegeeritud määruses (EL) 2021/1933 sätestatud eeskirjadega, tuleks ka käesolevat määrust kohaldada alates 1. jaanuarist 2022.

    (7)

    Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

    Artikkel 1

    Reguleerimisese ja kohaldamisala

    Käesoleva määrusega kehtestatakse määruse (EL) nr 576/2013 artikli 14 lõike 2 punktis c osutatud identifitseerimisdokumendi näidis, mida tuleb kasutada kõnealuse määruse I lisa B osas osutatud linnuliikidesse kuuluvate lemmikloomade (edaspidi „lemmiklinnud“) mittekaubanduslikul liikumisel territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki.

    Artikkel 2

    Identifitseerimisdokumendi näidis

    1.   Artiklis 1 osutatud identifitseerimisdokumendi näidis on esitatud lisas ja koosneb järgmisest:

    a)

    lisa 1. osas sätestatud veterinaarsertifikaat;

    b)

    lisa 2. osas sätestatud omaniku või volitatud isiku allkirjastatav kirjalik deklaratsioon.

    2.   Lõike 1 punktis a osutatud veterinaarsertifikaat peab vastama järgmistele tingimustele:

    a)

    see peab olema täidetud vastavalt veterinaarsertifikaadi II osa märkustele;

    b)

    selle peab olema välja andnud lähtekohaks oleva territooriumi või kolmanda riigi veterinaarjärelevalve ametnik või volitatud veterinaararst ning seejärel peab selle olema kinnitanud selle territooriumi või kolmanda riigi pädev asutus vastavalt lisa 3. osas sätestatud veterinaarsertifikaadi väljaandmist käsitlevatele nõuetele.

    3.   Lõike 1 punktis b osutatud kirjaliku deklaratsiooni peab täitma omanik või volitatud isik vastavalt lisa 4. osas esitatud kirjaliku deklaratsiooni väljaandmise nõuetele.

    Artikkel 3

    Kehtetuks tunnistamine

    Otsus 2007/25/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

    Kõiki viiteid kehtetuks tunnistatud õigusaktidele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ja delegeeritud määrusele (EL) 2021/1933.

    Artikkel 4

    Üleminekumeetmed

    Kuni 31. märtsini 2022 kestva üleminekuperioodi jooksul lubavad liikmesriigid jätkuvalt liitu tuua lemmiklinde, kellega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on välja antud hiljemalt 15. märtsil 2022 vastavalt otsuse 2007/25/EÜ II lisas esitatud veterinaarsertifikaadi näidisele ja selle III lisas esitatud deklaratsioonile.

    Artikkel 5

    Jõustumine ja kohaldamine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2022.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    Brüssel, 9. november 2021

    Komisjoni nimel

    president

    Ursula VON DER LEYEN


    (1)  ELT L 178, 28.6.2013, lk 1.

    (2)  Komisjoni 10. novembri 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/1933, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 576/2013 seoses eeskirjadega, mis käsitlevad lemmiklindude mittekaubanduslikku liikumist territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki (ELT L 396, 10.11.2021, lk 4).

    (3)  Komisjoni 22. detsembri 2006. aasta otsus 2007/25/EÜ, mis käsitleb teatavaid kaitsemeetmeid seoses lindude kõrge patogeensusega gripiga ja omanikega kaasas olevate lemmiklindude liikumisega ühendusse (ELT L 8, 13.1.2007, lk 29).


    LISA

    Määruse (EL) nr 576/2013 artikli 14 lõike 2 punktis c osutatud identifitseerimisdokumendi näidis lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki

    1. OSA

    Veterinaarsertifikaadi näidis lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks territooriumilt või kolmandast riigist liikmesriiki

    Image 1

    Image 2

    Image 3

    Image 4

    2. OSA

    Määruse (EL) nr 576/2013 artikli 30 lõikes 3 osutatud kirjaliku deklaratsiooni näidis

    Deklaratsioon

    Mina, allakirjutanu

    Nimi: …

    Aadress: …

    Telefon: …

    (lisada omaniku (1) või selle volitatud isiku andmed, keda omanik on kirjalikult volitanud enda nimel läbi viima mittekaubanduslikul eesmärgil toimuvat liikumist (1) (2)

    kinnitan, et:

    1.

    Linnud on allakirjutanuga kaasas ning on lemmikloomad määruse (EL) nr 576/2013 artikli 3 punkti b tähenduses ning neid ei veeta kaubanduslikul eesmärgil ega kavatseta müüa ega üle anda teisele omanikule.

    2.

    Kõnealuse mittekaubandusliku liikumise ajal vastutab lindude eest allakirjutanud isik.

    3.

    Veterinaarjärelevalve ametniku või volitatud veterinaararsti tehtud liikumiseelse kliinilise kontrolli ja tegeliku lahkumise vahelisel ajal jäävad linnud isoleerituks ning ei puutu kokku teiste lindudega.

    4.

     (1) kas

    [Linnud viiakse majapidamisse või teise elukohta Euroopa Liidus … (märkida aadress (2)) ja ei osale etendustel, laatadel, näitustel või muudel linde koondavatel kogunemistel 30 päeva jooksul pärast nende Euroopa Liitu sissetoomist, ning

     (1) kas

    [linde on hoitud päritoluettevõttes vähemalt 30 päeva enne Euroopa Liitu lähetamist ja nad ei ole kokku puutunud teiste lindudega.]]

     (1) või

    [veterinaararst on linde vaktsineerinud linnugripiviiruse H5 ja H7 alatüübi vastu.]]

     (1) või

    [linnud on olnud 14 päeva liikumiseelses isolatsioonis ja neid on analüüsitud linnugripiviiruse H5 ja H7 alatüübi antigeenide või genoomi suhtes ja analüüsi tulemus oli negatiivne.]]

     (1) või

    [Olen teinud ettevalmistused lindude impordijärgseks 30-päevaseks karantiiniks … (2) (3) (4) karantiiniasutuses, nagu on märgitud vastaval veterinaarsertifikaadil.]

     (1) või

    [Sihtliikmesriik on teinud määruse (EL) nr 576/2013 artikli 32 alusel erandi lemmiklindude mittekaubanduslikuks liikumiseks oma territooriumile (4).]

    Koht ja kuupäev

    Nimi ja allkiri

    See kirjalik deklaratsioon kehtib 10 päeva alates kuupäevast, mil päritoluterritooriumi või päritolukohaks oleva kolmanda riigi veterinaarjärelevalve ametnik on veterinaarsertifikaadile alla kirjutanud. Mereveo korral pikendatakse kehtivusaega merereisi kestusele vastava ajavahemiku võrra.

    3. OSA

    1. osas sätestatud veterinaarsertifikaadi väljaandmise nõuded

    Käesoleva lisa 1. osas sätestatud veterinaarsertifikaadi väljaandmisel kohaldatakse järgmist:

    a)

    kui veterinaarsertifikaadis on öeldud, et teatav kinnitus on asjakohane, kriipsutab veterinaarjärelevalve ametnik või volitatud veterinaararst need kinnitused, mis ei ole asjakohased, läbi, kinnitades seda nimetähtede ning templiga, või kustutatakse need sertifikaadist täielikult;

    b)

    iga veterinaarsertifikaadi originaaleksemplar koosneb ühest paberilehest või kui on vaja rohkem tekstiruumi, siis peab sertifikaat olema sellisel kujul, et kõik vajalikud paberilehed moodustavad osa ühtsest terviklikust ja jagamatust veterinaarsertifikaadist;

    c)

    veterinaarsertifikaat koostatakse vähemalt ühes liitu sisenemise liikmesriigi ametlikus keeles ja inglise keeles ja täidetakse trükitähtedega;

    d)

    kui veterinaarsertifikaadile lisatakse lisalehti või täiendavaid dokumente, käsitatakse neid samuti veterinaarsertifikaadi originaali osana ja veterinaarjärelevalve ametnik või volitatud veterinaararst kannab igale sellisele leheküljele oma allkirja ja templi;

    e)

    kui veterinaarsertifikaat koos ükskõik millise punktis d osutatud lisalehe või täiendava dokumendiga koosneb mitmest leheküljest, on iga lehekülg selle alumisel serval nummerdatud (leheküljenumber/lehekülgede koguarv) ning iga lehe ülemisel serval on pädeva asutuse antud veterinaarsertifikaadi viitenumber;

    f)

    veterinaarsertifikaadi originaali peab olema välja andnud lähteterritooriumi või lähtekohaks oleva kolmanda riigi veterinaarjärelevalve ametnik või volitatud veterinaararsti ja seejärel peab selle olema heaks kiitnud lähteterritooriumi või lähtekohaks oleva kolmanda riigi pädev asutus. Lähteterritooriumi või lähtekohaks oleva kolmanda riigi pädev asutus tagab, et järgitakse sertifikaadi väljastamise eeskirju ja põhimõtteid, mis on samaväärsed Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2017/625 (1) artiklites 86–89 sätestatutega. Veterinaarsertifikaadi allkirja(de) värv peab erinema teksti värvist. Sama reeglit kohaldatakse ka templite suhtes, v.a reljeefpitserid ja vesimärgid;

    g)

    veterinaarsertifikaadi lahtrites I.2 ja II.a osutatud viitenumbri peab andma lähteterritooriumi või lähtekohaks oleva kolmanda riigi pädev asutus.

    4. OSA

    2. osas sätestatud kirjaliku deklaratsiooni väljaandmise nõuded

    Kirjalik deklaratsioon koostatakse vähemalt ühes liitu sisenemise liikmesriigi ametlikus keeles ja inglise keeles ja täidetakse trükitähtedega.


    (1)  Mittevajalik maha tõmmata.

    (2)  Kirjutada teave trükitähtedega.

    (3)  Märkida karantiiniasutuse nimi, heakskiidunumber ja kontaktandmed.

    (4)  Tõendid tuleb esitada territooriumi või kolmanda riigi veterinaarjärelevalve ametnikule.

    (1)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1).


    Top