This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0667
Commission Delegated Regulation (EU) No 667/2014 of 13 March 2014 supplementing Regulation (EU) No 648/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to rules of procedure for penalties imposed on trade repositories by the European Securities and Markets Authority including rules on the right of defence and temporal provisions Text with EEA relevance
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 667/2014, 13. märts 2014 , millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatele trahvide määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normide ja ajaliste sätetega EMPs kohaldatav tekst
Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 667/2014, 13. märts 2014 , millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatele trahvide määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normide ja ajaliste sätetega EMPs kohaldatav tekst
ELT L 179, 19.6.2014, p. 31–35
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 07/05/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R0667R(01) | (HR) | |||
Corrected by | 32014R0667R(02) | ||||
Modified by | 32021R0732 | Asendamine | artikkel 8 lõik 1 | 07/05/2021 | |
Modified by | 32021R0732 | Lisamine | artikkel 3a | 07/05/2021 | |
Modified by | 32021R0732 | Asendamine | artikkel 8 lõik 3 | 07/05/2021 | |
Modified by | 32021R0732 | Asendamine | artikkel 3 lõige 1 | 07/05/2021 |
19.6.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 179/31 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) nr 667/2014,
13. märts 2014,
millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatele trahvide määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normide ja ajaliste sätetega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta, (1) eriti selle artikli 64 lõiget 7,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EL) nr 648/2012 on volitatud komisjoni vastu võtma menetluseeskirju seoses Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) õigusega määrata trahve või perioodilisi karistusmakseid kauplemisteabehoidlatele või nendega seotud isikutele. Käesoleva määruse kohaldamisel tuleks võtta arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 1095/2010 (2) sätestatud ESMA töökorda, sealhulgas eriti määruse (EL) nr 1095/2010 artiklis 41 ette nähtud õigust delegeerida sisekomiteedele või töörühmadele teatavaid selgelt kindlaks määratud ülesandeid ja otsuseid, pidades seejuures kinni uurimisaluste isikute kaitseõigusest, ja ESMA tegevust reguleerivast kollegiaalsuse põhimõttest. |
(2) |
Õigus olla ära kuulatud on tunnustatud põhiõiguste hartas. Selleks et tagada kauplemisteabehoidlatele ja teistele isikutele, kelle suhtes ESMA meetmeid võtab, kaitseõigus, ning tagada, et ESMA võtab täiteotsuse vastuvõtmisel arvesse kõiki olulisi asjaolusid, peaks ESMA kauplemisteabehoidla või muu asjaomase isiku ära kuulama. Uurimisalusel isikul peaks seetõttu olema õigus esitada kirjalik arvamus uurimise eest vastutava ametniku ja ESMA esitatud uurimistulemuste kokkuvõtte kohta, sealhulgas siis, kui esialgses kokkuvõttes on tehtud sisulisi muudatusi. |
(3) |
Kui kauplemisteabehoidla on esitanud uurimise eest vastutavale ametnikule kirjaliku arvamuse, tuleks kõiki nõutud andmeid sisaldav toimik koos kõnealuse arvamusega esitada ESMA-le. Siiski võib juhtuda, et mõni kauplemisteabehoidla poolt uurimise eest vastutavale ametnikule või ESMA-le esitatud kirjalikus arvamuses kajastatud seisukoht ei ole piisavalt selge või üksikasjalik ning et kauplemisteabehoidla peab seda täiendavalt selgitama. Kui uurimise eest vastutav ametnik või ESMA vajab täiendavat selgitust, võib uurimisalust kauplemisteabehoidlat või isikut kutsuda kõnealuste seisukohtade selgitamiseks osalema asja arutamisele istungil. |
(4) |
Igaühe õigust tutvuda teda puudutavate andmetega, võttes samal ajal arvesse konfidentsiaalsuse ning ameti- ja ärisaladusega seotud õigustatud huve, on tunnustatud Euroopa Liidu põhiõiguste hartas. Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 64 lõikes 5 ja artiklis 67 on sätestatud, et tagamaks kaitseõigus isikule, kelle suhtes toimub ESMA menetlus, peab tal olema õigus tutvuda ESMA toimikuga, võttes arvesse teiste isikute õigustatud huvi kaitsta oma ärisaladusi ja isikuandmeid. Toimikuga tutvumise õigus ei peaks laienema konfidentsiaalsele teabele. |
(5) |
Nõukogu määruses (EÜ) nr 1/2003 (3) on sätestatud üksikasjalikud normid aegumistähtaegade kohta juhtudeks, kui komisjon peab trahvi määrama ettevõtjale vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklitele 101 või 102. Liikmesriikide kehtivate õigusaktidega on samuti kehtestatud aegumistähtaegu reguleerivad normid kas konkreetselt seoses väärtpaberitega või üldiselt halduse üldõigusaktides. Seetõttu on kohane lähtuda eeskirjades kõnealuste siseriiklike eeskirjade või liidu õigusaktide aegumistähtaegadest või ühistest põhimõtetest. |
(6) |
Määruses (EL) nr 648/2012 ja käesolevas määruses osutatakse ajavahemikele ja kuupäevadele. Nii on see näiteks siis, kui kehtestatakse karistuste määramise ja täitmise aegumistähtajad. Nende tähtaegade korrektseks arvutamiseks on asjakohane kohaldada eeskirju, mis on juba olemas liidu õigusaktides nõukogu ja komisjoni õigusaktide kohta, nagu on sätestatud määruses (EMÜ, Euratom) nr 1182/71 nõukogu ja komisjoni õigusaktide kohta (4). |
(7) |
Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 68 lõikes 4 on sätestatud, et ESMA poolt vastavalt nimetatud määruse artiklitele 65 ja 66 määratud karistused kuuluvad täitmisele ning et täitmist peaksid reguleerima selles riigis kehtivad tsiviilmenetluse normid, mille territooriumil täitmine aset leiab. Vastavad summad lisatakse liidu üldeelarvesse. |
(8) |
Tõhusa järelevalve ja täitetegevuse kohese teostamise huvides peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisese
Käesoleva määrusega kehtestatakse menetluseeskirjad seoses trahvide ja perioodiliste karistusmaksetega, mille Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) määrab kauplemisteabehoidlatele või teistele isikutele, kelle suhtes kohaldatakse ESMA täitemenetlust, sealhulgas kaitseõigust ja aegumistähtaegu reguleerivad normid.
Artikkel 2
Õigus olla uurimise eest vastutava ametniku poolt ära kuulatud
1. Pärast uurimise lõpetamist ja enne toimiku esitamist ESMA-le vastavalt artikli 3 lõikele 1 teavitab uurimise eest vastutav ametnik uurimisalust isikut kirjalikult oma uurimistulemustest ja annab talle võimaluse esitada kirjalikult oma arvamus vastavalt lõikele 3. Kõnealuses uurimistulemuste kokkuvõttes esitatakse andmed, mis tõendavad ühte või mitut määruse (EL) nr 648/2012 I lisas loetletud rikkumist, sealhulgas kõik kõnealust rikkumist raskendavad või leevendavad asjaolud.
2. Uurimistulemuste kokkuvõttes määratakse mõistlik tähtaeg, mille jooksul võib uurimisalune isik esitada oma kirjaliku arvamuse. Pärast nimetatud tähtaja möödumist laekunud kirjalikku arvamust ei ole uurimise eest vastutav ametnik kohustatud arvesse võtma.
3. Uurimisalune isik võib kirjalikus arvamuses esitada kõik talle teadaolevad asjaolud, mis on tema kaitse seisukohast olulised. Ta lisab esitatud asjaolude tõendamiseks asjakohased dokumendid. Ta võib teha ettepaneku, et uurimise eest vastutav ametnik kuulaks ära teised isikud, kes võivad tõendada uurimisaluse isiku arvamuses esitatud asjaolusid.
4. Uurimise eest vastutav ametnik võib samuti kutsuda uurimisaluse isiku, kellele uurimistulemuste kokkuvõte on adresseeritud, asja arutamisele istungil. Uurimisalust isikut võivad abistada juristid või uurimise eest vastutava ametniku loal muud kvalifitseeritud isikud. Istung ei ole avalik.
Artikkel 3
Õigus olla ärakuulatud ESMA poolt seoses trahvide ja järelevalvemeetmetega
1. Kõiki nõutud andmeid sisaldav toimik, mille uurimise eest vastutav ametnik esitab ESMA-le, peab sisaldama vähemalt järgmisi dokumente:
— |
uurimistulemuste kokkuvõtte ärakiri, mis on adresseeritud uurimisalusele kauplemisteabehoidlale või isikule; |
— |
uurimisaluse kauplemisteabehoidla või isiku esitatud kirjalike arvamuste ärakiri; |
— |
toimunud istungi protokoll. |
2. Kui ESMA leiab, et uurimise eest vastutava ametniku esitatud toimik ei sisalda kõik nõutud andmeid, saadab ESMA selle tagasi uurimise eest vastutavale ametnikule koos põhjendatud taotlusega esitada täiendavaid dokumente.
3. Kui ESMA jõuab kõiki nõutud andmeid sisaldava toimiku alusel järeldusele, et uurimistulemuste kokkuvõttes kirjeldatud asjaolud ei kujuta endast võimalikku rikkumist määruse (EL) nr 648/2012 I lisa tähenduses, otsustab ta uurimise lõpetada ja teavitab sellest otsusest uurimisalust isikut.
4. Kui ESMA ei nõustu uurimise eest vastutava ametniku uurimistulemustega, esitab ta uue uurimistulemuste kokkuvõtte uurimisalusele isikule.
Uurimistulemuste kokkuvõttes määratakse mõistlik tähtaeg, mille jooksul võib uurimisalune isik esitada oma kirjaliku arvamuse. Pärast nimetatud tähtaja möödumist laekunud kirjalikku arvamust ei ole ESMA kohustatud arvesse võtma otsuse tegemisel rikkumise olemasolu ja järelevalvemeetmete kohta ning trahvi määramisel vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artiklitele 65 ja 73.
ESMA võib samuti kutsuda uurimisaluse isiku, kellele uurimistulemuste kokkuvõte on adresseeritud, asja arutamisele istungil. Uurimisalust isikut võivad abistada juristid või uurimise eest vastutava ametniku loal muud kvalifitseeritud isikud. Istung ei ole avalik.
5. Kui ESMA nõustub uurimise eest vastutava ametniku uurimistulemustega osaliselt või täielikult, teavitab ta sellest uurimisalust isikut. Kõnealuses teates määratakse mõistlik aeg, mille jooksul võib uurimisalune isik esitada kirjaliku arvamuse. Pärast nimetatud tähtaja möödumist laekunud kirjalikku arvamust ei ole ESMA kohustatud arvesse võtma otsuse tegemisel rikkumise olemasolu ja järelevalvemeetmete kohta ning trahvi määramisel vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artiklitele 65 ja 73.
ESMA võib samuti kutsuda uurimisaluse isiku, kellele uurimistulemuste kokkuvõte on adresseeritud, asja arutamisele istungil. Uurimisalust isikut võivad abistada juristid või uurimise eest vastutava ametniku loal muud kvalifitseeritud isikud. Istung ei ole avalik.
6. Kui ESMA on otsustanud, et uurimisalune isik on toime pannud määruse (EL) nr 648/2012 I lisas nimetatud rikkumise(d), ja on vastu võtnud otsuse trahvi määramise kohta vastavalt artiklile 65, teatab ta viivitamata sellest otsusest uurimisalusele isikule.
Artikkel 4
Õigus olla ärakuulatud ESMA poolt seoses perioodiliste karistusmaksetega
Enne otsuse tegemist perioodilise karistusmakse määramise kohta määruse (EL) nr 648/2012 artikli 66 kohaselt esitab ESMA menetlusalusele isikule uurimistulemuste kokkuvõtte, märkides selles ära karistusmakse määramise põhjused ning karistusmakse summa iga päeva kohta, mil nõudeid ei täideta. Uurimistulemuste kokkuvõttes määratakse tähtaeg, mille jooksul asjaomane isik võib esitada oma kirjaliku arvamuse. Pärast nimetatud tähtaja möödumist laekunud kirjalikku arvamust ei ole ESMA kohustatud perioodiliste karistusmaksete kohta otsuse tegemisel arvesse võtma.
Pärast seda, kui asjaomane kauplemisteabehoidla või isik on täitnud määruse (EL) nr 648/2012 artikli 66 lõikes 1 nimetatud otsuse nõuded, ei saa talle perioodilist karistusmakset enam määrata.
Perioodilise karistusmakse määramise otsuses peab olema esitatud otsuse õiguslik alus ja põhjused, perioodilise karistusmakse summa ja maksmise alguskuupäev.
ESMA võib samuti kutsuda menetlusaluse isiku asja arutamisele istungil. Menetlusalust isikut võivad abistada juristid või ESMA loal muud kvalifitseeritud isikud. Istung ei ole avalik.
Artikkel 5
Juurdepääs toimikule ja dokumentide kasutamine
1. Taotluse korral annab ESMA toimikule juurdepääsu nendele isikutele, kellele uurimise eest vastutav ametnik või ESMA on saatnud uurimistulemuste kokkuvõtte. Juurdepääs antakse pärast uurimistulemuste kokkuvõttest teatamist.
2. Toimiku dokumente, millega on tutvutud vastavalt lõikele 1, kasutatakse ainult määruse (EL) nr 648/2012 kohaldamisega seotud kohtu- või haldusmenetluses.
Artikkel 6
Rikkumiste suhtes kohaldatavad aegumistähtajad
1. ESMA õiguse suhtes määrata kauplemisteabehoidlatele trahve ja perioodilisi karistusmakseid kohaldatakse viieaastast aegumistähtaega.
2. Lõikes 1 osutatud aegumistähtaeg hakkab kulgema rikkumise toimepanekule järgnevast päevast. Jätkuvate või korduvate rikkumiste puhul hakkab aegumistähtaeg kulgema rikkumise lõpetamise päevast.
3. Iga ESMA poolt uurimise või menetluse eesmärgil tehtud toiming seoses määruse (EL) nr 648/2012 rikkumisega katkestab trahvi ja perioodilise karistusmakse määramise aegumistähtaja. Aegumistähtaeg katkeb selle kuupäeva seisuga, mil toimingust teatatakse kauplemisteabehoidlale või isikule, kelle suhtes toimub menetlus või uurimine seoses määruse (EL) nr 648/2012 rikkumisega.
4. Iga katkemise järel hakkab aegumistähtaeg kulgema algusest. Aegumistähtaeg möödub hiljemalt päeval, mil kahekordse aegumistähtajaga võrdne ajavahemik lõpeb, ilma et ESMA oleks määranud trahvi või perioodilist karistusmakset. Kõnealune ajavahemik pikeneb aja võrra, mille jooksul aegumine oli peatunud vastavalt lõikele 5.
5. Trahvi ja perioodilise karistusmakse määramise aegumine peatub seniks, kuni ESMA otsus läbib apellatsiooninõukogu menetluse vastavalt määruse (EL) nr 1095/2010 artiklile 58 ja Euroopa Liidu Kohtu menetluse vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artiklile 69.
Artikkel 7
Otsuste täitmise suhtes kohaldatavad aegumistähtajad
1. ESMA-l on õigus määruse (EL) nr 648/2012 artiklite 65 ja 66 kohaselt tehtud otsuseid täita viie aasta jooksul.
2. Lõikes 1 osutatud viieaastane ajavahemik hakkab kulgema järgmisel päeval pärast otsuse jõustumist.
3. Karistuse täitmise aegumine katkeb:
a) |
ESMA teatega kauplemisteabehoidlale või muule asjaomasele isikule otsusest, millega muudetakse trahvi või perioodilise karistusmakse algset summat; |
b) |
ESMA poolt tehtava või ESMA taotlusel liikmesriigi tehtava toiminguga, mille eesmärk on tagada trahvi või perioodilise karistusmakse maksmine või maksetingimuste täitmine. |
4. Iga katkemise järel hakkab aegumistähtaeg kulgema algusest.
5. Karistuse täitmise aegumine peatub seniks, kuni:
a) |
on antud aega maksmiseks; |
b) |
maksekohustuse täitmine on peatatud aja jooksul, mil ESMA otsuse vaatab läbi apellatsiooninõukogu määruse (EL) nr 1095/2010 artikli 58 kohaselt ning Euroopa Liidu Kohus määruse (EL) nr 648/2012 artikli 69 kohaselt. |
Artikkel 8
Trahvide ja perioodiliste karistusmaksete kogumine
ESMA kogutud trahvid ja perioodilised karistusmaksed kantakse intressi kandvale kontole, mille avab ESMA peaarvepidaja maksete tegemise lõpetamiseni. Kõnealuseid summasid ei kanta ESMA eelarvesse ega kirjendata eelarveliste summadena.
Kuni ESMA peaarvepidaja on teinud kindlaks, et trahvid või perioodilised karistusmaksed on tehtud pärast kõiki võimalikke õiguslikke vaidlustamisi, kannab ta kõnealused summad koos intressidega komisjonile üle. Kõnealused summad kantakse liidu eelarves üldtulu alla.
ESMA peaarvepidaja annab siseturu ja teenuste peadirektoraadi eelarvevahendite käsutajale korrapäraselt aru määratud trahvide ja perioodiliste karistusmaksete summade ja nende staatuse kohta.
Artikkel 9
Ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade arvutamine
Käesoleva määruse ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatakse määrust (EMÜ, Euratom) nr 1182/71.
Artikkel 10
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 13. märts 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1095/2010, 24. november 2010, millega asutatakse Euroopa Järelevalveasutus (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/77/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 84).
(3) Nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003, 16. detsember 2002, asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1).
(4) Nõukogu määrus (EMÜ, Euratom) nr 1182/71, 3. juuni 1971, millega määratakse kindlaks ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad (EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1).