This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0184
Commission Implementing Regulation (EU) No 184/2014 of 25 February 2014 laying down pursuant to Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council laying down common provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund, the European Agricultural Fund for Rural Development and the European Maritime and Fisheries Fund and laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund, the Cohesion Fund and the European Maritime and Fisheries Fund, the terms and conditions applicable to the electronic data exchange system between the Member States and the Commission and adopting pursuant to Regulation (EU) No 1299/2013 of the European Parliament and of the Council on specific provisions for the support from the European Regional Development Fund to the European territorial cooperation goal, the nomenclature of the categories of intervention for support from the European Regional Development Fund under the European territorial cooperation goal
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 184/2014, 25. veebruar 2014 , millega sätestatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1303/2013 (millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta) liikmesriikide ja komisjoni vahelise elektroonilise andmevahetussüsteemi suhtes kohaldatavad tingimused ning võetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1299/2013 (erisätete kohta, mis käsitlevad Euroopa Regionaalarengu Fondist toetuse andmist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgil) vastu sekkumiskategooriate nomenklatuur toetuse määramiseks Euroopa Regionaalarengu Fondist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi raames
Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 184/2014, 25. veebruar 2014 , millega sätestatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1303/2013 (millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta) liikmesriikide ja komisjoni vahelise elektroonilise andmevahetussüsteemi suhtes kohaldatavad tingimused ning võetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1299/2013 (erisätete kohta, mis käsitlevad Euroopa Regionaalarengu Fondist toetuse andmist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgil) vastu sekkumiskategooriate nomenklatuur toetuse määramiseks Euroopa Regionaalarengu Fondist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi raames
ELT L 57, 27.2.2014, p. 7–20
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/03/2021
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrected by | 32014R0184R(01) | (SK) | |||
Corrected by | 32014R0184R(02) | (IT, BG) | |||
Modified by | 32021R0438 | Lisamine | lisa tabel 5 punkt 13 | 13/03/2021 |
27.2.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 57/7 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 184/2014,
25. veebruar 2014,
millega sätestatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1303/2013 (millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ja Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta) liikmesriikide ja komisjoni vahelise elektroonilise andmevahetussüsteemi suhtes kohaldatavad tingimused ning võetakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) nr 1299/2013 (erisätete kohta, mis käsitlevad Euroopa Regionaalarengu Fondist toetuse andmist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgil) vastu sekkumiskategooriate nomenklatuur toetuse määramiseks Euroopa Regionaalarengu Fondist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi raames
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1303/2013, millega kehtestatakse ühissätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta, nähakse ette üldsätted Euroopa Regionaalarengu Fondi, Euroopa Sotsiaalfondi, Ühtekuuluvusfondi ning Euroopa Merendus- ja Kalandusfondi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1083/2006, (1) eriti selle artikli 74 lõiget 4,
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1299/2013 erisätete kohta, mis käsitlevad Euroopa Regionaalarengu Fondist toetuse andmist Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgil, (2) eriti selle artikli lõike 8 lõike 2 teist lõiku,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Käesoleva määruse sätted on omavahel tihedalt seotud, sest need kõik käsitlevad aspekte, mis on vajalikud rakenduskava ettevalmistamiseks majanduskasvu ja tööhõivesse investeerimise eesmärgi ning Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi raames. Selleks et tagada ühtsus nende sätete vahel, mis peaksid jõustuma samal ajal, ja et anda kõigile liidu elanikele põhjalik ülevaade neist ja terviklik juurdepääs neile, on soovitav lisada käesolevasse rakendusakti sätted, mis käsitlevad sekkumiskategooriaid Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi raames, kuna määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 150 lõikega 1 asutatud Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide koordineerimiskomiteega konsulteerimise kord on sama mis muude käesoleva õigusaktiga hõlmatud sätete puhul, samas kui majanduskasvu ja tööhõivesse investeerimise eesmärgi sekkumiskategooriate suhtes kohaldatakse teistsugust korda. |
(2) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 74 lõikele 4 toimub kogu ametlik teabevahetus liikmesriikide ja komisjoni vahel elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu. Seepärast on vaja kehtestada tingimused, millele kõnealune elektrooniline andmevahetussüsteem peaks vastama. |
(3) |
Teabevahetuse korda liikmesriikide ja komisjoni vahel tuleks lugeda erinevaks määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 122 lõike 3 kohaselt toetusesaajate ja asjaomaste ametiasutuste vaheliseks teabevahetuseks kehtestatud korrast, mille suhtes kohaldatakse muud rakendusakti. Et tagada kvaliteetsem teave rakenduskavade elluviimise kohta, süsteemi suurem kasulikkus ja lihtsus, on vaja määratleda vahetatava teabe vormi ja ulatust käsitlevad põhinõuded. |
(4) |
On vaja määratleda süsteemi käitamise põhimõtted ning eeskirjad, mida kohaldatakse seoses dokumentide üleslaadimise ja nende ajakohastamise eest vastutavate osaliste identifitseerimisega. |
(5) |
Et tagada liikmesriikide ja komisjoni halduskoormuse vähenemine, kuid samal ajal tõhus ja tulemuslik elektrooniline teabevahetus, on vaja kehtestada süsteemi tehnilised omadused. |
(6) |
Liikmesriikidel ja komisjonil peaks samuti olema võimalik kodeerida ja edastada andmeid kahel erineval viisil, mida tuleks täpsustada. Samuti on vaja ette näha eeskirjad vääramatu jõu korral, mis takistab elektroonilise andmevahetussüsteemi kasutamist, tagamaks, et nii liikmesriigid kui ka komisjon saaksid jätkata teabe vahetamist alternatiivsete vahendite kaudu. |
(7) |
Liikmesriigid ja komisjon peaksid tagama, et andmete edastamine elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu toimub turvalisel viisil, millega tagatakse andmete kättesaadavus, terviklikkus, autentsus, konfidentsiaalsus ning salgamise vääramine. Seetõttu tuleks sätestada turvalisuseeskirjad. |
(8) |
Käesolevas määruses tuleks austada põhiõigusi ja järgida Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid, eelkõige õigust isikuandmete kaitsele. Seepärast tuleks käesolevat määrust kohaldada kooskõlas nimetatud õiguste ja põhimõtetega. Seoses isikuandmete töötlemisega liikmesriikides kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 95/46/EÜ (3). Seoses isikuandmete töötlemisega Euroopa Liidu institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumisega kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 45/2001 (4). |
(9) |
Vastavalt määruse (EL) nr 1299/2013 artikli 8 lõike 2 teisele lõigule tuleb kindlaks määrata ühised sekkumiskategooriad Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgi raames elluviidavate programmide jaoks, et liikmesriigid saaksid esitada komisjonile ühtset teavet Euroopa Regionaalarengu Fondi (ERF) vahendite kasutamise kohta ning kõnealusest fondist kogu programmi kohaldamisperioodi jooksul eraldatud kumulatiivse toetuse ja kulutuste kohta kategooriate kaupa ning teostatud tegevuste arvu. See võimaldab komisjonil teavitada teisi liidu institutsioone ja liidu kodanikke asjakohasel viisil ERFi vahendite kasutamisest. |
(10) |
Et käesolevas määruses sätestatud meetmeid oleks võimalik viivitamata kohaldada, peaks määrus jõustuma järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas. |
(11) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 150 lõike 3 esimese lõiguga, kuna kõnealuse määruse artikli 150 lõikega 1 loodud Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondide koordineerimiskomitee on oma arvamuse esitanud, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
Määruse (EL) nr 1303/2013 rakendussätted seoses Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidega
ELEKTROONILINE ANDMEVAHETUSSÜSTEEM
(Volitamine määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 74 lõike 4 alusel)
Artikkel 1
Elektroonilise andmevahetussüsteemi loomine
Komisjon loob elektroonilise andmevahetussüsteemi kogu ametliku teabevahetuse jaoks liikmesriikide ja komisjoni vahel.
Artikkel 2
Elektroonilise andmevahetussüsteemi sisu
1. Elektrooniline andmevahetussüsteem (edaspidi „SFC2014-süsteem”) peab sisaldama vähemalt nendes näidistes, vormingutes ja vormides esitatud teavet, mis on kehtestatud kooskõlas määrusega (EL) nr 1303/2013, määrusega (EL) nr 1299/2013, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1305/2013 (5) ning liidu tulevase õigusaktiga, millega kehtestatakse merendus- ja kalanduspoliitika finantstoetuse saamise tingimused programmiperioodiks 2014–2020 (edaspidi „EMKFi määrus”).
2. SFC2014-süsteemi manustatud elektronblankettidel esitatud teavet (edaspidi „struktureeritud andmed”) ei või asendada struktureerimata andmetega, sealhulgas ei saa kasutada hüperlinke ega muud liiki struktureerimata andmeid, näiteks lisada dokumente või pilte. Kui liikmesriik edastab sama teabe struktureeritud ja struktureerimata andmete kujul, kasutatakse vastuolude korral struktureeritud andmeid.
Artikkel 3
SFC2014-süsteemi toimimine
1. Komisjon, liikmesriigi poolt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (6) artikli 59 lõike 3 ja määruse (EL) nr 1303/2013 artikli 123 ning määruse (EL) nr 1305/2013 artikli 65 lõike 2 kohaselt määratud asutused ning organid, kellele kõnealuste asutuste ülesanded on delegeeritud, sisestavad SFC2014-süsteemi edastamiseks teabe, mille eest nad vastutavad, ning kõik selle teabe muudatused.
2. Iga komisjonile tehtavat teabeülekannet kontrollib ja selle edastab muu isik kui see, kes nimetatud ülekandes sisalduvad andmed sisestas. Ülesannete lahushoidmist toetavad SFC2014-süsteem või liikmesriigi infotehnoloogilised juhtimis- ja kontrollisüsteemid, mis on SFC2014-süsteemiga automaatselt ühendatud.
3. Liikmesriigid määravad riiklikul või piirkondlikul või mõlemal tasandil isiku või isikud, kelle ülesandeks on hallata SFC2014-süsteemile juurdepääsu õigusi ning kes täidab järgmisi ülesandeid:
(a) |
tuvastab juurdepääsu taotlevad kasutajad ning veendub, et kõnealused kasutajad on organisatsiooni töötajad; |
(b) |
teavitab kasutajaid nende kohustusest kaitsta süsteemi turvalisust; |
(c) |
kontrollib, kas taotletav kasutusõiguse tase on vastavuses kasutaja ülesannete ja ametikohaga; |
(d) |
taotleb kasutusõiguste äravõtmist, kui kasutusõigusi ei ole enam vaja või kui need ei ole põhjendatud; |
(e) |
teavitab viivitamata kahtlastest juhtumitest, mis võiksid ohustada süsteemi turvalisust; |
(f) |
tagab kasutaja isikuandmete õigsuse ja teavitab mis tahes muudatustest isikuandmetes; |
(g) |
võtab vajalikud ettevaatusabinõud seoses andmekaitse ja ärisaladuse hoidmisega kooskõlas liidu ja riiklike eeskirjadega; |
(h) |
teavitab komisjoni kõigist muudatustest, mis mõjutavad liikmesriikide ametiasutuste või SFC2014-süsteemi kasutajate suutlikkust täita lõikes 1 osutatud kohustusi või nende endi suutlikkust täita punktides a–g nimetatud ülesandeid. |
4. Andmeülekanded ja tehingud peavad kandma elektroonilist allkirja Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 1999/93/EÜ (7) tähenduses. Liikmesriigid ja komisjon tunnistavad SFC2014-süsteemis kasutatud elektroonilise allkirja õiguslikku jõudu ja selle tõendina vastuvõetavust kohtumenetlustes.
Teabe töötlemisel SFC2014-süsteemis tagatakse üksikisikute privaatsuse ja isikuandmete kaitse ja juriidiliste isikute puhul ärisaladus vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2002/58/EÜ, (8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2009/136/EÜ, (9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 1995/46/EÜ (10) ja määrusele (EÜ) nr 45/2001.
Artikkel 4
SFC2014-süsteemi omadused
Tõhusa ja tulemusliku elektroonilise teabevahetuse tagamiseks peavad SFC2014-süsteemil olema järgmised omadused:
(a) |
interaktiivsed blanketid või süsteemis juba varem salvestatud andmete põhjal süsteemi poolt eeltäidetud blanketid; |
(b) |
automaatsed arvutused, kui see vähendab kasutajate poolse kodeerimise vajadust; |
(c) |
manustatud automaatkontrollid, et kontrollida edastatud andmete sisemist kooskõla ja nende andmete kooskõla kohaldatavate eeskirjadega; |
(d) |
süsteemi loodud hoiatusteated, mis hoiatavad SFC2014-süsteemi kasutajaid, et teatavaid toiminguid saab või ei saa teha; |
(e) |
süsteemi sisestatud teabe töötlemise jälgimine võrgus; |
(f) |
varasemate andmete kättesaadavus seoses meetmeprogrammiga sisestatud kogu teabe puhul. |
Artikkel 5
Andmete edastamine SFC2014-süsteemi kaudu
1. Liikmesriigid ja komisjon saavad SFC2014-süsteemi kasutada kas otse interaktiivse kasutajaliidese (veebirakendus) või tehnilise liidese kaudu (veebiteenused) kasutades eelnevalt kindlaksmääratud protokolle, mis võimaldab liikmesriikide infosüsteemide ja SFC2014-süsteemi vahel andmeid automaatselt sünkroniseerida ja edastada.
2. Teabe liikmesriigilt komisjonile või vastupidi elektroonilise edastamise kuupäeva loetakse asjaomase dokumendi esitamise kuupäevaks.
3. Vääramatu jõu, SFC2014-süsteemi talitlushäire või SFC2014-süsteemiga ühenduse puudumise korral kauem kui ühe tööpäeva jooksul viimasel nädalal enne teabe edastamiseks ette nähtud tähtaega, või ajavahemikul 23.–31. detsember, või viie tööpäeva jooksul muudel juhtudel, võivad liikmesriigid ja komisjon kasutada teabe vahetamiseks paberkandjat, kasutades käesoleva määruse artikli 2 lõikes 1 osutatud näidiseid, vorminguid ja vorme.
Kui elektroonilise andmevahetussüsteemi rike kõrvaldatakse, ühendus sellega taastatakse või vääramatu jõu põhjus kõrvaldatakse, kannab asjaomane osaline paberkandjal juba esitatud teabe viivitamata ka SFC2014-süsteemi.
4. Lõikes 3 osutatud juhtudel loetakse asjaomase dokumendi esitamise kuupäevaks postitempli kuupäeva.
Artikkel 6
SFC2014-süsteemi kaudu edastatud andmete turvalisus
1. Komisjon kehtestab SFC2014-süsteemi jaoks arvutiturbestrateegia (edaspidi „SFC-süsteemi arvutiturbestrateegia), mida kohaldatakse SFC2014-süsteemi kasutavate töötajate suhtes vastavalt asjakohastele liidu eeskirjadele, eelkõige komisjoni otsusele K(2006) 3602 (11) ja selle rakenduseeskirjadele. Komisjon määrab ühe või mitu isikut, kes vastutavad SFC2014-süsteemi arvutiturbestrateegia määratlemise, säilitamise ja nõuetekohase kohaldamise eest.
2. Liikmesriigid ja muud Euroopa institutsioonid (v.a komisjon), kes on saanud SFC2014-süsteemile juurdepääsu õigused, peavad järgima SFC2014-süsteemi portaalis avaldatud arvutiturbe tingimusi ning meetmeid, mida komisjon andmeülekannete turvalisuse tagamiseks SFC2014-süsteemis rakendab, eelkõige seoses käesoleva määruse artikli 5 lõikes 1 osutatud tehnilise liidese kasutamisega.
3. Liikmesriigid ja komisjon rakendavad nende poolt SFC2014-süsteemis salvestatud ja selle kaudu edastatud andmete kaitseks võetud turvameetmeid ning tagavad nende tõhususe.
4. Liikmesriigid võtavad vastu riikliku, piirkondliku või kohaliku arvutiturbestrateegia, milles käsitletakse juurdepääsu SFC2014-süsteemile ja sellesse andmete automaatset sisestamist, tagades minimaalsed turvanõuded. Kõnealune riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia võib osutada muudele turvadokumentidele. Iga liikmesriik tagab, et kõnealuseid arvutiturbestrateegiaid kohaldatakse kõigile asutustele, kes kasutavad SFC2014-süsteemi.
5. Riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia hõlmab järgmist:
(a) |
süsteemi vahetu kasutamise korral sellis(t)e isiku(te) töö infotehnoloogiaalane turvalisus, kes vastutavad käesoleva määruse artikli 3 lõikes 3 osutatud juurdepääsuõiguste haldamise eest; |
(b) |
selliste riiklike, piirkondlike või kohalike arvutisüsteemide puhul, mis on ühendatud SFC2014-süsteemiga käesoleva määruse artikli 5 lõikes 1 osutatud tehnilise liidese kaudu, turvameetmed, mis võimaldavad viia kõnealused süsteemid kooskõlla SFC2014-süsteemi turvanõuetega. |
Esimese lõigu punkti b kohaldamisel käsitletakse vajaduse korral järgmisi aspekte:
(a) |
füüsiline turvalisus; |
(b) |
andmekandjate kontroll ja juurdepääsu reguleerimine; |
(c) |
salvestuskontroll; |
(d) |
juurdepääsu ja salasõnade kontroll; |
(e) |
jälgimine; |
(f) |
ühendus SFC2014-süsteemiga; |
(g) |
sideinfrastruktuur; |
(h) |
personalijuhtimine enne töölevõtmist, töötamise ajal ja pärast töösuhte lõppu; |
(i) |
vahejuhtumite lahendamine. |
6. Riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia põhineb riskianalüüsil ja kirjeldatud meetmed on proportsionaalsed tuvastatud riskidega.
7. Dokumendid, milles riiklik, piirkondlik või kohalik arvutiturbestrateegia sätestatakse, tehakse komisjonile tema taotluse korral kättesaadavaks.
8. Liikmesriigid määravad riiklikul või piirkondlikul tasandil ühe või mitu isikut, kes vastutavad riikliku, piirkondliku või kohaliku arvutiturbestrateegia säilitamise ja kohaldamise eest. Kõnealune isik (isikud) tegutseb (tegutsevad) kontaktisiku(te)na komisjoni poolt käesoleva määruse artikli 6 lõike 1 kohaselt määratud isiku või isikute vahel.
9. Nii SFC-süsteemi arvutiturbestrateegiat kui ka asjaomaseid riiklikke, piirkondlikke ja kohalikke arvutiturbestrateegiaid ajakohastatakse tehnoloogiliste muutuste, uute ohtude tuvastamise või muude oluliste muutuste korral. Arvutiturbestrateegiad vaadatakse igal juhul läbi kord aastas, et tagada nende jätkuv nõuetekohane toimimine.
II PEATÜKK
Määruse (EL) nr 1299/2013 rakendussätted
SEKKUMISKATEGOORIATE NOMENKLATUUR
(Volitamine määruse (EÜ) nr 1299/2013 artikli 8 lõike 2 teise lõigu alusel)
Artikkel 7
Euroopa territoriaalse koostöö eesmärgiga seotud sekkumiskategooriad
Sekkumiskategooriate jaoks vajalik nomenklatuur, millele on osutatud määruse (EL) nr 1299/2013 artikli 8 lõike 2 teises lõigus, on sätestatud käesoleva määruse lisas.
III PEATÜKK
LÕPPSÄTE
Artikkel 8
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 25. veebruar 2014
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 320.
(2) ELT L 347, 20.12.2013, lk 259.
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46/EÜ, 24. oktoober 1995, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 45/2001, 18. detsember 2000, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1305/2013, 17. detsember 2013, Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1698/2005 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 487).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, 25. oktoober 2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1999/93/EÜ, 13. detsember 1999, elektroonilisi allkirju käsitleva ühenduse raamistiku kohta (EÜT L 13, 19.1.2000, lk 12).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/58/EÜ, 12. juuli 2002, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/136/EÜ, 25. november 2009, millega muudetakse direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul, direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris, ning määrust (EÜ) nr 2006/2004 tarbijakaitseseaduse jõustamise eest vastutavate siseriiklike asutuste vahelise koostöö kohta (ELT L 337, 18.12.2009, lk 11).
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 1995/46/EÜ, 24. oktoober 1995, üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta (EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31).
(11) Komisjoni otsus K(2006) 3602, 16. august 2006, milles käsitletakse Euroopa Komisjoni kasutatavate infosüsteemide turvalisust.
LISA
Euroopa Regionaalarengu Fondi sekkumiskategooriate nomenklatuur Euroopa territoriaalse koostöö raames
TABEL 1: SEKKUMISVALDKONDA KÄSITLEVAD KOODID
1. SEKKUMISVALDKOND |
|
I. Tootlik investeering: |
|
001 |
Üldine tootlik investeering väikestesse ja keskmise suurusega ettevõtetesse (VKEd) |
002 |
Teadusuuringud ja innovatsioon suurtes ettevõtetes |
003 |
Tootlik investeering suurtesse ettevõtetesse seoses vähese CO2-heitega majanduse edendamisega |
004 |
Tootlik investeering, mis on seotud suurte ettevõtete ja VKEde vahelise koostööga info- ja kommunikatsioonitehnoloogia (edaspidi „IKT”) toodete ja teenuste, e-kaubanduse ja sellealase nõudluse edendamiseks |
II. Põhiteenuste osutamiseks vajalik taristu ja sellega seotud investeering: |
|
|
Energiataristu |
005 |
Elektrienergia (salvestamine ja ülekanne) |
006 |
Elektrienergia (TEN-E salvestamine ja ülekanne) |
007 |
Maagaas |
008 |
Maagaas (TEN-E) |
009 |
Taastuvenergia: tuul |
010 |
Taastuvenergia: päike |
011 |
Taastuvenergia: biomass |
012 |
Muu taastuvenergia (sealhulgas hüdroelekter, geotermiline ja mereenergia) ning taastuvenergia integreerimine (sealhulgas salvestamine, elektrienergia muundamine gaasiks ning taastuvvesiniktehnoloogia taristu) |
013 |
Riikliku taristu energiatõhususe parandamine, näidisprojektid ja toetusmeetmed |
014 |
Olemasolevate eluruumide energiatõhususe parandamine, näidisprojektid ja toetusmeetmed |
015 |
Keskmisel ja madalpingel töötavad arukad energiajaotussüsteemid (sh nutivõrgud ja IKT-süsteemid) |
016 |
Suure tõhususega koostootmine ning kaugküte |
|
Keskkonnataristu |
017 |
Olmejäätmete käitlemine (sh meetmed olmejäätmete miinimumini vähendamiseks, sorteerimiseks, ringlussevõtuks) |
018 |
Olmejäätmete käitlemine (sh mehhaanilis-bioloogilise töötlemise, termilise töötlemise, põletamise ja prügilasse ladestamise meetmed) |
019 |
Kaubandus-, tööstus- või ohtlike jäätmete käitlemine |
020 |
Inimtarbeks vajalik veevarustus (kaevandamise, töötlemise, ladustamise ja jaotamise taristu) |
021 |
Veemajandus ja joogivee kaitse (sh vesikonna majandamine, veevarustus, konkreetsed kliimamuutustega kohanemise meetmed, veearvestite lugemine piirkonna- ja tarbija tasandil, tasude kogumise süsteemid ja lekete vähendamine) |
022 |
Reovee puhastamine |
023 |
Keskkonnameetmed, mille eesmärk on vähendada ja/või vältida kasvuhoonegaaside heidet (sh metaani töötlemine ja ladustamine ning kompostimine) |
|
Transporditaristu |
024 |
Raudteed (TEN-T põhivõrk) |
025 |
Raudteed (TEN-T üldvõrk) |
026 |
Muud raudteed |
027 |
Raudteeveerem |
028 |
TEN-T kiirteed ja maanteed — põhivõrk (uued) |
029 |
TEN-T kiirteed ja maanteed — üldvõrk (uued) |
030 |
Kõrvalmaanteede ühendused TEN-T teedevõrgu ja -sõlmedega (uued) |
031 |
Muud riiklikud ja piirkondlikud maanteed (uued) |
032 |
Kohalik teedevõrk (uus) |
033 |
Taastatud või täiustatud TEN-T maanteed |
034 |
Muu taastatud või täiustatud tee (kiirtee, riiklik, piirkondlik või kohalik tee) |
035 |
Mitmeliigiline transport (TEN-T) |
036 |
Mitmeliigiline transport |
037 |
Lennujaamad (TEN-T) (1) |
038 |
Muud lennujaamad (1) |
039 |
Meresadamad (TEN-T) |
040 |
Muud meresadamad |
041 |
Siseveeteed ja sadamad (TEN-T) |
042 |
Siseveeteed ja sadamad (piirkondlikud ja kohalikud) |
|
Säästev transport |
043 |
Puhta linnatranspordi taristu ja edendamine (sh seadmed ja veerem) |
044 |
Arukad transpordisüsteemid (sh nõudluse juhtimise, teemaksusüsteemide, IT seire-, kontrolli- ja teabesüsteemide kehtestamiseks) |
|
Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia (IKT) taristu |
045 |
IKT: Tuum-/tagasiühenduse võrk |
046 |
IKT: Kiire lairibavõrk (juurdepääs/kliendiliin; >/= 30 Mbps) |
047 |
IKT: Ülikiire lairibavõrk (juurdepääs/kliendiliin; >/= 100 Mbps) |
048 |
IKT: Muud liiki IKT taristu/suuremahulised arvutisüsteemid/seadmed (sh e-taristu, andmekeskused ja sensorid; ka siis, kui need on integreeritud muu taristuga, näiteks uurimisasutused, keskkonna- ja sotsiaalvaldkonna taristu) |
III. Sotsiaal-, tervishoiu- ja haridusevaldkonna taristu ja sellega seotud investeering: |
|
049 |
Kolmanda taseme hariduse jaoks vajalik taristu |
050 |
Kutsehariduse ja -koolituse ning täiskasvanuhariduse jaoks vajalik taristu |
051 |
Koolihariduse (põhi- ja keskharidus) jaoks vajalik taristu |
052 |
Väikelaste hariduse ja hoiu jaoks vajalik taristu |
053 |
Tervishoid |
054 |
Eluasemed |
055 |
Muu sotsiaalvaldkonna taristu, mis aitab kaasa piirkondlikule ja kohalikule arengule |
IV. Sisemise potentsiaali arendamine: |
|
|
Teadus- ja arendustegevus ning innovatsioon |
056 |
Investeeringud taristusse, suutlikkusse ja seadmetesse VKEdes, mis on otseselt seotud teadustegevuse ja innovatsiooniga |
057 |
Investeeringud taristusse, suutlikkusse ja seadmetesse suurtes ettevõtetes, mis on otseselt seotud teadustegevuse ja innovatsiooniga |
058 |
Teadusuuringute ja innovatsiooni taristu (avalik sektor) |
059 |
Teadusuuringute ja innovatsiooni taristu (erasektor, sh teaduspargid) |
060 |
Teadus- ja innovatsioonialane tegevus riiklikes uurimiskeskustes ja oskuskeskustes, sh võrgustike loomine |
061 |
Teadus- ja innovatsioonialane tegevus erasektori uurimiskeskustes, sh võrgustike loomine |
062 |
Tehnosiire ning ülikoolide ja ettevõtjate koostöö, mis toetab eelkõige VKEsid |
063 |
Klastrite toetamine ja ärivõrgustikud, mis toetavad eelkõige VKEsid |
064 |
Teadusuuringud ja innovatsioon VKEdes (sh innovatsiooniosakute süsteem, protsessi, kujunduse, teenuste ja sotsiaalvaldkonnaga seotud innovatsioon) |
065 |
Teadusuuringute ja innovatsiooni taristu, protsessid, tehnosiire ja ettevõtjate koostöö, mis keskendub vähese CO2-heitega majanduse edendamisele ning kliimamuutustele vastupanuvõime suurendamisele |
|
Ettevõtete areng |
066 |
Kõrgetasemelised tugiteenused VKEdele ja VKEde rühmadele (sh juhtimis-, turundus- ja kujundusega seotud teenused) |
067 |
VKEde äritegevuse arendamine, ettevõtluse ja inkubatsiooni toetamine (sh toetus kõrvalettevõtetele (spin-offs ja spin-outs) |
068 |
Energiatõhusus ja näidisprojektid VKEdes ning toetusmeetmed |
069 |
Keskkonnasõbralike tootmisprotsesside ja ressursitõhususe toetamine VKEdes |
070 |
Energiatõhususe edendamine suurtes ettevõtetes |
071 |
Selliste teenuste pakkumisele spetsialiseerunud ettevõtete arendamine ja edendamine, mis aitavad kaasa vähese CO2-heitega majanduse arendamisele ja kliimamuutustele vastupanuvõime suurendamisele (sh toetus sellistele teenustele) |
072 |
VKEde ettevõtlustaristu (sh tööstuspargid ja tootmiskohad) |
073 |
Toetus sotsiaalsetele ettevõtetele (VKEd) |
074 |
Turismialaste väärtuste arendamine ja edendamine VKEdes |
075 |
Turismialaste teenuste arendamine ja edendamine VKEdes või VKEde jaoks |
076 |
Kultuuri- ja loomevara arendamine ja edendamine VKEdes |
077 |
Kultuuri- ja loometeenuste arendamine ja edendamine VKEdes või VKEde jaoks |
|
Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia (IKT) — nõudluse stimuleerimine, rakendused ja teenused |
078 |
E-valitsuse teenused ja rakendused (sh e-riigihanked, IKT meetmed, millega toetatakse avaliku halduse reformi, küberjulgeolek, usaldust ja eraelu puutumatust käsitlevad meetmed, e-õigus ja e-demokraatia) |
079 |
Juurdepääs avaliku sektori teabele (sh avaandmed, e-kultuur, digitaalraamatukogud, digitaalne infosisu ja e-turism) |
080 |
E-kaasatuse, e-juurdepääsetavuse, e-õppe ja e-hariduse teenused ja rakendused, digitaaloskused |
081 |
IKT lahendused tervislikuks ja aktiivseks vananemiseks ning e-tervise teenused ja rakendused (sh e-hooldus ja ühiskava „Intelligentne elukeskkond”) |
082 |
IKT teenused ja rakendused VKEdele (sh e-kaubandus, e-äri ning võrgustikupõhised äriprotsessid), eluslaborid, veebiettevõtlus ja IKT idufirmade loomine |
|
Keskkond |
083 |
Õhukvaliteedi meetmed |
084 |
Saastuse kompleksne vältimine ja kontroll (IPPC) |
085 |
Bioloogilise mitmekesisuse kaitse ja suurendamine, looduskaitse ja roheline taristu |
086 |
Natura 2000 alade kaitse, taastamine ja säästev kasutamine |
087 |
Kliimamuutustega kohanemise meetmed ja kliimaga seotud riskide (nt erosioon, tulekahjud, üleujutused, tormid ja põud) ennetamine ja ohjamine, sealhulgas teadlikkuse tõstmine, kodanikukaitse ja katastroofi tagajärgedega toimetulemise süsteemid ja taristud |
088 |
Muude kui kliimaga seotud loodusriskide (st maavärinad) ning inimtegevusega seotud riskide (nt tehnoloogiaalased õnnetusjuhtumid) ennetamine ja ohjamine, sealhulgas teadlikkuse tõstmine, kodanikukaitse ja katastroofi tagajärgedega toimetulemise süsteemid ja taristud |
089 |
Tööstuspiirkondade ja saastunud maa taastamine |
090 |
Jalgratta- ja jalakäijateed |
091 |
Looduslike alade turismivõimaluste arendamine ja edendamine |
092 |
Riigi turismialaste väärtuste kaitse, arendamine ja edendamine |
093 |
Riigi turismiteenuste kaitse, arendamine ja edendamine |
094 |
Riigi kultuuripärandi kaitse, arendamine ja edendamine |
095 |
Riigi kultuuripärandiga seotud teenuste arendamine ja edendamine |
|
Muud |
096 |
ERFi rakendamisega seotud riiklike haldusasutuste institutsiooniline suutlikkus ja avalikud teenused või meetmed ESFi institutsioonilist suutlikkust käsitlevate algatuste toetamiseks |
097 |
Kogukondlikult juhitud kohaliku arengu algatused linna- ja maapiirkondades |
098 |
Äärepoolseimad piirkonnad: kõigi juurdepääsuga seotud probleemidest ja territoriaalsest killustatusest tulenevate lisakulude hüvitamine |
099 |
Äärepoolseimad piirkonnad: erimeetmed turu suurusega seotud teguritest tulenevate lisakulude hüvitamiseks |
100 |
Äärepoolseimad piirkonnad: toetus kliimatingimustest ja pinnamoest tulenevate lisakulude hüvitamiseks |
101 |
Ristfinantseerimine ERFi vahenditest (toetus ESFi tüüpi meetmetele, mis on vajalikud ERFi osa nõuetekohaseks rakendamiseks ja sellega vahetult seotud) |
V. Püsiva ja kvaliteetse tööhõive edendamise ning tööjõu liikuvuse parandamine: |
|
102 |
Tööotsijate ja mitteaktiivsete inimeste, sealhulgas pikaajaliste töötute ja tööturult eemale jäävate inimeste juurdepääs töövõimalustele, sealhulgas ka kohaliku tähtsusega tööhõivealgatuste ning tööalase liikuvuse toetamise kaudu |
103 |
Eelkõige mittetöötavate ja mitteõppivate noorte, sealhulgas sotsiaalselt tõrjutute riskirühma ja marginaliseerunud kogukondadesse kuuluvate noorte jätkusuutlik integreerimine tööturule, kasutades selleks ka noortegarantiid |
104 |
Töö füüsilisest isikust ettevõtjana, ettevõtlus ja ettevõtete loomine, sealhulgas innovatiivsed väikesed ja keskmise suurusega ning mikroettevõtted |
105 |
Meeste ja naiste võrdõiguslikkus kõikides valdkondades, kaasa arvatud töö saamisel ja karjääri edendamisel, töö- ja eraelu ühitamine ning võrdväärse töö eest võrdse tasu maksmise edendamine |
106 |
Töötajate, ettevõtete ja ettevõtjate kohanemine muutustega |
107 |
Aktiivse ja tervena vananemine |
108 |
Tööturuasutuste (nt avalikud ja eraõiguslikud tööhõivetalitused) moderniseerimine ning tööturu vajaduste parem rahuldamine, sealhulgas meetmed töötajate riikidevahelise liikuvuse parandamiseks liikuvuskavade ja parema koostööga asutuste ja asjaomaste sidusrühmade vahel |
VI. Sotsiaalse kaasatuse edendamine, vaesuse ja igasuguse diskrimineerimise vastu võitlemine: |
|
109 |
Aktiivne kaasamine, sealhulgas eesmärgiga edendada võrdseid võimalusi ja aktiivset osalemist ning parandada tööalast konkurentsivõimet |
110 |
Marginaliseerunud kogukondade (nt romad) sotsiaal-majanduslik integreerimine |
111 |
Võitlus igasuguse diskrimineerimise vastu ja võrdsete võimaluste edendamine |
112 |
Juurdepääsu parandamine taskukohastele, jätkusuutlikele ja kvaliteetsetele teenustele, sealhulgas tervishoiuteenustele ja üldist huvi pakkuvatele sotsiaalteenustele |
113 |
Sotsiaalse ettevõtluse edendamine ja kutsealase integreerimise edendamine sotsiaalsetes ettevõtetes ning sotsiaalses ja solidaarses majanduses, et parandada tööleidmise võimalusi |
114 |
Kogukondlikult juhitavad kohaliku arengu strateegiad |
VII. Investeeringud haridusse, koolitusse ja kutseõppesse oskuste omandamiseks ja elukestvaks õppeks: |
|
115 |
Koolist väljalangemise vähendamine ja ennetamine ning võrdse juurdepääsu hõlbustamine kvaliteetsele haridusele nii koolieelsetes lasteasutustes kui ka põhi- ja keskkoolis, sealhulgas (formaalsed, mitteformaalsed ja informaalsed) õppimisvõimalused taasintegreerimiseks haridusse ja koolitusse |
116 |
Kolmanda taseme või samaväärse hariduse kvaliteedi, tulemuslikkuse ja kättesaadavuse parandamine, et suurendada osalust ja parandada haridustaset, pidades eelkõige silmas ebasoodsas olukorras olevaid inimesi |
117 |
Kõikide vanuserühmade võrdsete võimaluste parandamine juurdepääsul elukestvale õppele formaalsetes, mitteformaalsetes ja informaalsetes vormides, tööjõu teadmiste, oskuste ja pädevuse suurendamine ning paindlike õppimisvõimaluste edendamine karjäärinõustamise ja omandatud oskuste tunnistamise kaudu |
118 |
Haridus- ja koolitussüsteemide vastavuse parandamine tööturu vajadustele, õpingutelt tööle siirdumise hõlbustamine, samuti kutseõppe ja -koolitussüsteemide ja nende kvaliteedi parandamine, kasutades selleks ka kutseoskuste prognoosimist, õppekavade kohandamist ning luues ja edasi arendades töökohal toimuva väljaõppe süsteeme, kaasa arvatud kaheosalise õppe süsteemid ja praktikaskeemid |
VIII. Riigiasutuste ja sidusrühmade institutsionaalse suutlikkuse parandamine ja avaliku halduse tõhustamine: |
|
119 |
Investeeringud institutsionaalsesse suutlikkusse ning riikliku, piirkondliku ja kohaliku tasandi avaliku halduse ja avalike teenuste tõhususse, pidades silmas reforme, paremat õiguslikku reguleerimist ja head haldustava |
120 |
Investeeringud institutsionaalsesse suutlikkusse ning riikliku, piirkondliku ja kohaliku tasandi avaliku halduse ja avalike teenuste tõhususse, pidades silmas reforme, paremat õiguslikku reguleerimist ja head haldustava |
IX. Tehniline abi: |
|
121 |
Ettevalmistamine, rakendamine, seire ja kontroll |
122 |
Hindamine ja uuringud |
123 |
Teave ja teabevahetus |
TABEL 2: RAHASTAMISVIISI KÄSITLEVAD KOODID
2. RAHASTAMISVIIS |
|
01 |
Tagastamatu abi |
02 |
Tagastatav abi |
03 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: riski- ja omakapital või samaväärne vahend |
04 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: laen või samaväärne vahend |
05 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: tagatis või samaväärne vahend |
06 |
Toetus rahastamisvahendite kaudu: intressitoetus, tagatistasu toetus, tehniline abi või samaväärne vahend |
07 |
Preemia |
TABEL 3: TERRITOORIUMI LIIKI KÄSITLEVAD KOODID
3. TERRITOORIUMI LIIK |
|
01 |
Suured linnapiirkonnad (tihedalt asustatud, rahvaarv > 50 000) |
02 |
Väikesed linnapiirkonnad (keskmise asustustihedusega, rahvaarv > 5 000) |
03 |
Maapiirkonnad (hõredalt asustatud) |
04 |
Makropiirkondlik koostööpiirkond |
05 |
Koostöö riiklike ja piirkondlike programmipiirkondade vahel siseriiklikus kontekstis |
06 |
ESFi riikidevaheline koostöö |
07 |
Ei kohaldata |
TABEL 4: TERRITORIAALSEID RAKENDUSMEHHANISME KÄSITLEVAD KOODID
4. TERRITORIAALSED RAKENDUSMEHHANISMID |
|
01 |
Integreeritud territoriaalsed investeeringud – linnapiirkonnad |
02 |
Muud terviklikud lähenemisviisid linnade säästvale arengule |
03 |
Muud integreeritud territoriaalsed investeeringud |
04 |
Muud terviklikud lähenemisviisid maapiirkondade säästvale arengule |
05 |
Muud terviklikud lähenemisviisid linna- ja maapiirkondade säästvale arengule |
06 |
Kogukondlikult juhitavad kohaliku arengu algatused |
07 |
Ei kohaldata |
TABEL 5: TEMAATILISI EESMÄRKE KÄSITLEVAD KOODID
5. TEMAATILINE EESMÄRK (ERF ja Ühtekuuluvusfond) |
|
01 |
Teadusuuringute, tehnoloogilise arengu ja innovatsiooni edendamine |
02 |
Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiale juurdepääsu, selle tehnoloogia kasutamise ning kvaliteedi parandamine |
03 |
Väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete konkurentsivõime suurendamine |
04 |
Vähese CO2-heitega majandusele ülemineku toetamine kõikides sektorites |
05 |
Kliimamuutustega kohanemise, riskiennetamise ja -juhtimise edendamine |
06 |
Keskkonna säilitamine, keskkonnakaitse ja ressursitõhususe edendamine |
07 |
Säästva transpordi edendamine ja tähtsate võrgutaristute kitsaskohtade kõrvaldamine |
08 |
Püsiva ja kvaliteetse tööhõive edendamine ja tööjõu liikuvuse toetamine |
09 |
Sotsiaalse kaasatuse edendamine ning võitlemine vaesuse ja igasuguse diskrimineerimise vastu |
010 |
Investeerimine haridusse, koolitusse, oskuste omandamisega seotud kutseõppesse ja elukestvasse õppesse |
011 |
Avaliku sektori asutuste ja sidusrühmade institutsioonilise suutlikkuse tõstmine ning tõhus avalik haldus |
012 |
Ei kohaldata (ainult tehniline abi) |
TABEL 6: MAJANDUSTEGEVUST KÄSITLEVAD KOODID
6. MAJANDUSTEGEVUS |
|
01 |
Põllumajandus ja metsandus |
02 |
Kalapüük ja vesiviljelus |
03 |
Toiduainete ja jookide tootmine |
04 |
Tekstiili ja tekstiilitoodete tootmine |
05 |
Transpordivahendite tootmine |
06 |
Arvutite, elektroonika- ja optikaseadmete tootmine |
07 |
Muu mujal liigitamata tootmine |
08 |
Ehitus |
09 |
All- ja pealmaakaevandamine (sh energeetiliste maavarade kaevandamine) |
10 |
Elektrienergia, gaas, aur, kuum vesi ja õhu konditsioneerimine |
11 |
Veevarustus; kanalisatsioon, jäätme- ja saastekäitlus |
12 |
Veondus ja ladustamine |
13 |
Info- ja kommunikatsioonitehnoloogiaalane tegevus, sh telekommunikatsioon, infoalane tegevus, arvutiprogrammide programmeerimis-, nõustamis- ja nendega seotud teenused |
14 |
Hulgi- ja jaekaubandus |
15 |
Turism, majutus ja toitlustus |
16 |
Finants- ja kindlustustegevus |
17 |
Kinnisvara, rentimine ja äritegevus |
18 |
Avalik haldus |
19 |
Haridus |
20 |
Tervishoid |
21 |
Sotsiaaltöö, ühiskonna-, sotsiaal- ja isikuteenindus |
22 |
Keskkonna ja kliimamuutustega seotud tegevused |
23 |
Kunst, meelelahutus, loomemajandus ja vaba aeg |
24 |
Mujal liigitamata teenused |
TABEL 7: ASUKOHTA KÄSITLEVAD KOODID
7. ASUKOHT (2) |
|
Kood |
Asukoht |
|
Toimingu asukoha/toimumiskoha piirkonna või ala kood, nagu on sätestatud ühises statistiliste territoriaalüksuste liigituses (NUTS) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1059/2003 (2) lisas. |
(1) Üksnes investeeringud, mis on seotud keskkonnakaitsega või millega kaasnevad lennujaamade keskkonnamõju leevendamiseks või vähendamiseks vajalikud investeeringud.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1059/2003, 26. mai 2003, millega kehtestatakse ühine statistiliste territoriaalüksuste liigitus (NUTS) (ELT L 154, 21.6.2003, lk 1).