This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0241
Commission Regulation (EU) No 241/2010 of 8 March 2010 amending Annex I to Regulation (EC) No 798/2008 as regards the inclusion of Belarus in the list of third countries set out in that Regulation in order to permit transit from Belarus through the Union of eggs and egg products for human consumption and modifying certification for day-old chicks of poultry other than ratites (Text with EEA relevance)
Komisjoni määrus (EL) nr 241/2010, 8. märts 2010 , millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa seoses Valgevene lisamisega kõnealuses määruses sätestatud kolmandate riikide loetellu, et lubada vedada läbi Euroopa Liidu Valgevenest pärit inimtoiduks ette nähtud munasid ja munatooteid, ning muudetakse muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ühepäevaste tibude veterinaarsertifikaati (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EL) nr 241/2010, 8. märts 2010 , millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa seoses Valgevene lisamisega kõnealuses määruses sätestatud kolmandate riikide loetellu, et lubada vedada läbi Euroopa Liidu Valgevenest pärit inimtoiduks ette nähtud munasid ja munatooteid, ning muudetakse muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ühepäevaste tibude veterinaarsertifikaati (EMPs kohaldatav tekst)
ELT L 77, 24.3.2010, p. 1–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0692
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32008R0798 | Muudatus | lisa 1 lõige 2 | 13/04/2010 | |
Modifies | 32008R0798 | Muudatus | lisa 1 | 13/04/2010 | |
Modifies | 32008R0798 | Asendamine | lisa 1 lõige 1 | 13/04/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Implicitly repealed by | 32020R0692 | 21/04/2021 |
24.3.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 77/1 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 241/2010,
8. märts 2010,
millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa seoses Valgevene lisamisega kõnealuses määruses sätestatud kolmandate riikide loetellu, et lubada vedada läbi Euroopa Liidu Valgevenest pärit inimtoiduks ette nähtud munasid ja munatooteid, ning muudetakse muude kodulindude kui silerinnaliste lindude ühepäevaste tibude veterinaarsertifikaati
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (1) eriti selle artikli 26 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (2) eriti selle artiklit 8 ja artikli 9 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Direktiiviga 2009/158/EÜ kehtestatakse kodulindude ja haudemunade kaubandust liidu piires ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivad loomatervishoiunõuded ning nähakse ette näidissertifikaadid nimetatud kaupade impordiks. |
(2) |
Direktiiviga 2002/99/EÜ kehtestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiueeskirjad ja nähakse ette transiitvedude eeskirjade ja sertifikaatide kehtestamine. |
(3) |
Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 798/2008 (millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded) (3) nähakse ette, et selles nimetatud kaupa võib ühendusse importida ja läbi Euroopa Liidu vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest. Samuti kehtestatakse sellega asjaomase kauba veterinaarsertifikaatide nõuded. Kõnealuse lisa 2. osas on esitatud kaubaga kaasas olevate veterinaarsertifikaatide näidised. |
(4) |
Valgevene ei ole praegu kantud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osasse. Riik on taotlenud enda kandmist kõnealusesse loetellu ja esitanud komisjonile teavet kõnealuse määruse nõuetele vastavuse kohta. |
(5) |
Komisjon on andnud positiivse hinnangu Valgevene esitatud teabele loomatervishoiunõuete kohta, mis on kõnealuses kolmandas riigis vajalikud inimtoiduks ette nähtud munade ja munatoodete transiidiks läbi Euroopa Liidu. Seepärast on asjakohane lisada kõnealune kolmas riik määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas esitatud loetellu. Siiski peaks kuni Toidu- ja Veterinaarameti poolt Valgevenes korraldatud kontrolli tulemuste selgumiseni piirduma loetellu kandmine inimtoiduks ette nähtud munade ja munatoodete transiidiga kõnealusest kolmandast riigist läbi Euroopa Liidu lõppsihtkohaks olevasse kolmandasse riiki, kuna sellest tulenev oht loomade tervisele on väga väike. Luba tuleks anda tingimusel, et on antud lisatagatis selle kohta, et transiit toimub mööda maanteed või raudteed veoautode või raudteevagunitega, mis kannavad seerianumbriga plommi. |
(6) |
Kuna tegemist on ajutise meetmega, peaks see kehtima ainult 18 kuu jooksul alates määruse jõustumise kuupäevast. |
(7) |
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osas esitatud loetellu tuleks seega lisada kirje Valgevene kohta ja I lisa 2. osa jaosse „Lisatagatised” tuleks lisada uus kirje. |
(8) |
Kogemused on näidanud, et ühepäevaste tibude loomatervishoiunõuete tõendamine ametliku veterinaararsti poolt saadetise lähetamise ajal ekspordiks Euroopa Liitu võib põhjustada kolmanda riigi pädevatele asutustele praktilisi probleeme. |
(9) |
Selleks et võtta arvesse tootmistavasid ja sertifitseerimismenetlusi, tagades samal ajal vajalike loomatervishoiunõuete jätkuva täitmise, tuleb muuta I lisa 2. osas esitatud veterinaarsertifikaadi näidist ühepäevaste tibude jaoks. |
(10) |
Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa vastavalt muuta. |
(11) |
On asjakohane näha ette üleminekuperiood, et lubada liikmesriikidel ja majandusharul võtta meetmeid, mis on vajalikud käesolevas otsuses sätestatud kohaldatavate veterinaarsertifikaatide nõuete järgimiseks. |
(12) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Kaupu, millele on kooskõlas määrusega (EÜ) nr 798/2008 väljastatud asjakohased veterinaarsertifikaadid, võib Euroopa Liitu importida ja need võivad liitu transiidi korras läbida kuni 1. juunini 2010.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 8. märts 2010
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
(1) ELT L 343, 22.12.2009, lk 74.
(2) ELT L 18, 23.1.2003, lk 11.
(3) ELT L 226, 23.8.2008, lk 1.
LISA
Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse järgmiselt.
1. |
osa asendatakse järgmisega: „1. OSA Kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu
|
2. |
osa muudetakse järgmiselt:
|
(1) Enne nimetatud kuupäeva toodetud kaupade, kaasa arvatud avamerel veetavate kaupade import Euroopa Liitu on lubatud 90 päeva jooksul alates nimetatud kuupäevast.
(2) Euroopa Liitu võib importida vaid kaupu, mis on toodetud pärast nimetatud kuupäeva.
(3) Vastavalt Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelisele põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppele (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 132).
(4) Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik; ajutine kood, mis ei mõjuta mingil määral kõnealuse riigi lõplikku nomenklatuuri, milles lepitakse kokku pärast seda, kui ÜROs sel teemal peetavad läbirääkimised on lõppenud.
(5) Ei hõlma Kosovot vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu 10. juuni 1999. aasta resolutsioonile nr 1244.”