Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0664

    2006/664/EÜ: Nõukogu otsus, 19. juuni 2006 , millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa

    ELT L 277, 9.10.2006, p. 4–6 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/664/oj

    9.10.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 277/4


    NÕUKOGU OTSUS,

    19. juuni 2006,

    millega kohandatakse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa

    (2006/664/EÜ)

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse 25. aprillil 2005. aastal Luxembourgis allkirjastatud Bulgaaria ja Rumeenia ühinemislepingut, eriti selle artikli 4 lõiget 3,

    võttes arvesse Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti, eriti selle artikli 34 lõiget 4,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust (1)

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 20. septembri 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 1698/2005 Maaelu Arengu Euroopa Põllumajandusfondist (EAFRD) antavate maaelu arengu toetuste kohta (2) on muudetud ühenduse acquis'd, millele toetusid ühinemisläbirääkimised Bulgaaria ja Rumeeniaga.

    (2)

    Seepärast on vaja Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti kohandada nii, et see oleks kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1698/2005.

    (3)

    Tehes Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti vajalikke kohandusi, tuleks säilitada läbirääkimistulemuste põhiolemus ja põhimõtted ning kohaldada neid uute lisatavate sätete suhtes. Lisaks peaksid ühinemisakti kohandused piirduma rangelt vajalikuga.

    (4)

    Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga ette nähtud elatustalusid ja tootjarühmi käsitlevad meetmed on hõlmatud määrusega (EÜ) nr 1698/2005 kui üleminekumeetmed Bulgaaria, Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Rumeenia, Sloveenia ja Slovakkia jaoks. Seetõttu tuleks Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisaktis kõnealustes valdkondades kehtestatud sätted aktist välja jätta.

    (5)

    Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga ette nähtud sätted tehnilise abi kohta on hõlmatud määrusega (EÜ) nr 1698/2005 ning tuleks seetõttu aktist välja jätta.

    (6)

    Määrusega (EÜ) nr 1698/2005 sätestatakse kõikide maaelu arengu programmide raames kohustuslik Leader-telg, mis peab moodustama miinimumprotsendi EAFRD panusest asjaomasesse programmi. Lisaks on kõnealuse määruse artikliga 59 kehtestatud oskuste omandamist toetav meede, mis erineb Bulgaaria ja Rumeenia jaoks läbirääkimiste käigus kokkulepitud meetmetest. Seepärast on vaja Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga kehtestatud sätteid Leader-programmi kohta ühtlustada määrusega (EÜ) nr 1698/2005 ette nähtud uute sätetega.

    (7)

    Määrusega (EÜ) nr 1698/2005 on ette nähtud toetus nõuandeteenuste kasutamiseks. Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti ja kõnealuse määruse vahel esineb siiski erinevusi seoses nimetatud meetme reguleerimisalaga. Eesmärgiga vältida eelkõige topeltrahastamist programmi kolmel esimesel aastal, tuleks Bulgaarial ja Rumeenial valida, kas nad rakendavad ühinemisakti VIII lisas või määruses (EÜ) nr 1698/2005 ettenähtud meedet.

    (8)

    Määruse (EÜ) nr 1698/2005 suhtes poliitilise kokkuleppe saavutamisel nõustusid nõukogu ja komisjon Bulgaariat ja Rumeeniat käsitlevas ühisdeklaratsioonis pikendama Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisaga ettenähtud nõuandeteenuse meedet kuni 2013. aastani seoses nõuandeteenuste osutamisega põllumajandustootjatele, kes saavad elatustalude toetust. Ühinemisakti tuleks muuta, et võtta arvesse kõnealust kokkulepet.

    (9)

    Kuna nõukogu 21. juuni 2005. aasta määrusega (EÜ) nr 1290/2005 ühise põllumajanduspoliitika rahastamise kohta (3) on loodud ühtne ühenduse toetusfond maaelu arendamiseks, millega asendatakse kaks varasemat rahastamisallikat, on vaja selgitada, mille alusel tuleks arvutada Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa I jao alajaotises E ettenähtud täiendavate otsetoetuste jaoks kindlaksmääratud 20 % suurune ülempiir.

    (10)

    Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa I jao alajaotises E ette nähtud ühenduse toetuse eesmärk on kaasrahastada riiklikke otsemakseid või toetusi vastavalt nõukogu 29. septembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 1782/2003, millega kehtestatakse ühise põllumajanduspoliitika raames kohaldatavate otsetoetuskavade ühiseeskirjad ja teatavad toetuskavad põllumajandustootjate jaoks ning muudetakse määruseid (EMÜ) nr 2019/93, (EÜ) nr 1452/2001, (EÜ) nr 1453/2001, (EÜ) nr 1454/2001, (EÜ) nr 1868/94, (EÜ) nr 1251/1999, (EÜ) nr 1254/1999, (EÜ) nr 1673/2000, (EMÜ) nr 2358/71 ja (EÜ) nr 2529/2001, (4) artiklile 143c. Sel põhjusel ei tohiks kõnealust toetust arvesse võtta määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklis 17 kirjeldatud eesmärkide vahelise tasakaalu arvutamisel.

    (11)

    Määrus (EÜ) nr 1698/2005 ei hõlma investeeringutoetuse meetme abikõlblikkuse tingimusena enam majanduslikku elujõulisust. Seega tuleks jätta välja ühinemisakti VIII lisas Bulgaaria ja Rumeenia jaoks ette nähtud asjaomane erand.

    (12)

    Määrusega (EÜ) nr 1290/2005 on kehtestatud maaelu arenguga seotud kulutuste rahastamise uued eeskirjad. Kuna kõnealused eeskirjad järgivad nõukogu 21. juuni 1999. aasta määruse (EÜ) nr 1260/1999, millega nähakse ette üldsätted struktuurifondide kohta, (5) artiklitega 31 ja 32 samu põhimõtteid, millele on osutatud ka Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisaktis, ei ole ühinemisakti VIII lisas sätestatud rahandusalased erisätted enam vajalikud. Peale selle on kõnealuses lisas vaja muuta ühenduse rahalist toetust põllumajanduse keskkonnameetmetele ja loomade heaoluga seotud meetmetele, kuna vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklile 70 ei sätestata kaasrahastamise määra enam mitte meetme, vaid telje kohta,

    ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

    Artikkel 1

    Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisakti VIII lisa muudetakse järgmiselt.

    1)

    I jagu muudetakse järgmiselt:

    a)

    alajaotised A ja B jäetakse välja;

    b)

    alajaotis C asendatakse järgmisega:

    “C.

    Leader+ tüüpi meetmed

    Lisaks määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 63 punktis c ettenähtud meetmetele võib toetust anda järgmistele meetmetele:

    a)

    kohalikku tasandit esindava arengupartnerluse rajamine;

    b)

    integreeritud arengustrateegiate koostamine;

    c)

    uuringute rahastamine ja toetustaotluste koostamine.”

    ;

    c)

    alajaotis D asendatakse järgmisega:

    “D.

    Talumajapidamiste nõuande- ja teabeleviteenused

    1)

    Toetust antakse talumajapidamiste nõuande- ja teabeleviteenuste osutamiseks.

    Ajavahemikul 2007–2009 ei või kõnealune toetus moodustada osa maaelu arengu programmist, kui on ette nähtud määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklis 24 sätestatud toetus.

    2)

    Ajavahemikul 2010–2013 antakse toetust ainult teenuste pakkumisel põllumajandustootjatele, kes saavad määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 20 punkti d alapunktis i osutatud elatuspõllumajandusettevõtete toetust.

    Punktis 1 osutatud nõuandeteenused põllumajandustootjatele hõlmavad vähemalt:

    a)

    määruse (EÜ) nr 1782/2003 artiklites 4 ja 5 ning nimetatud määruse III ja IV lisas sätestatud kohustuslikke majandamisnõudeid ja häid põllumajandus- ja keskkonnatingimusi;

    b)

    ühenduse õigusaktidel põhinevaid tööohutusnõudeid.”

    ;

    d)

    alajaotist E muudetakse järgmiselt:

    i)

    punkti 3 esimene lause asendatakse järgmisega:

    “Ühenduse panus käesoleva alajaotise alusel Bulgaarias või Rumeenias aastate 2007, 2008 ja 2009 kohta antavas toetuses ei ületa 20 % tema aastaeraldisest, mis pärineb käesoleva ühinemisakti artikli 34 lõikes 2 osutatud EAGGF tagatisrahastust.”

    ;

    ii)

    lisatakse järgmine punkt:

    “5)

    Ühenduse rahalist toetust kõnealusele meetmele ei võeta arvesse eesmärkide vahelise tasakaalu arvutamisel vastavalt määruse (EÜ) nr 1698/2005 artiklile 17.”

    ;

    e)

    alajaotised F ja G jäetakse välja.

    2)

    II jao punkt 1 jäetakse välja.

    3)

    IV jagu asendatakse järgmisega:

    “Erandina määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 70 lõike 3 punktist a võib ühenduse rahaline toetus ulatuda kuni 80 %ni 1. ja 3. telje, samuti tehnilise abi puhul.

    Erandina määruse (EÜ) nr 1698/2005 artikli 70 lõike 3 punktist b võib ühenduse rahaline toetus ulatuda kuni 82 %ni 2. telje puhul.”

    Artikkel 2

    Käesolev otsus koostatakse eesti, hispaania, hollandi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari, bulgaaria ja rumeenia keeles, kusjuures kõik 23 teksti on võrdselt autentsed.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus jõustub 1. jaanuaril 2007, tingimusel et jõustub Bulgaaria ja Rumeenia ühinemisleping.

    Luxembourg, 19. juuni 2006

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    J. PRÖLL


    (1)  Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.

    (2)  ELT L 277, 21.10.2005, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1463/2006 (vt käeoleva Euroopa Liidu Teataja lk 1).

    (3)  ELT L 209, 11.8.2005, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 320/2006 (ELT L 58, 28.2.2006, lk 42).

    (4)  ELT L 270, 21.10.2003, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 953/2006 (ELT L 175, 29.6.2006, lk 1).

    (5)  EÜT L 161, 26.6.1999, lk 1. Määrust on muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 173/2005 (ELT L 29, 2.2.2005, lk 3).


    Top