Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0656

    2006/656/EÜ: Komisjoni otsus, 20. september 2006 , milles sätestatakse loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded dekoratiivseks otstarbeks ette nähtud kalade impordiks (teatavaks tehtud numbri K(2006) 4149 all) (EMPs kohaldatav tekst)

    ELT L 271, 30.9.2006, p. 71–80 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    ELT L 142M, 5.6.2007, p. 193–202 (MT)

    Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008; kehtetuks tunnistatud 32088R1251

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/656/oj

    30.9.2006   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 271/71


    KOMISJONI OTSUS,

    20. september 2006,

    milles sätestatakse loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded dekoratiivseks otstarbeks ette nähtud kalade impordiks

    (teatavaks tehtud numbri K(2006) 4149 all)

    (EMPs kohaldatav tekst)

    (2006/656/EÜ)

    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 28. jaanuari 1991. aasta direktiivi 91/67/EMÜ, mis käsitleb loomatervishoiunõudeid akvakultuurloomade ja -toodete turuleviimise suhtes, (1) eriti selle artikli 19 lõiget 3, artikli 20 lõiget 3 ja artikli 21 lõiget 1,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Kolmandate riikide ja nende osade loetelu, kust liikmesriikidel on lubatud importida ühenduses kasvatamiseks mõeldud eluskalu, kalamarja ja sugurakke ning selliste saadetiste suhtes kohaldatavad loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded on kehtestatud komisjoni 21. novembri 2003. aasta otsusega 2003/858/EÜ, milles sätestatakse loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded kasvatamiseks mõeldud eluskalade, kalamarja ja sugurakkude ning inimtoiduks mõeldud akvakultuurist pärit eluskalade ja neist saadud toodete impordiks. (2)

    (2)

    Otsust 2003/858/EÜ ei kohaldata püsivalt akvaariumis hoitavate troopiliste dekoratiivkalade impordi suhtes ning seega ei ole troopiliste dekoratiivkalade loomatervishoiu- ja sertifitseerimisnõuded ühenduse tasandil ühtlustatud.

    (3)

    Kolmandate riikidega toimuv dekoratiivkaladega kauplemine on märkimisväärne ning otsuse 2003/858/EÜ kohaldamine dekoratiivkalade suhtes on murettekitav.

    (4)

    Teatavad kolmandad riigid lisati otsuse 2003/858/EÜ I lisasse ainult külmas vees elavate dekoratiivkalade ekspordi tõttu. Seepärast tuleks need riigid nimetada käesoleva otsuse I lisas.

    (5)

    Praegu on 14 liikmesriigis dekoratiivkalade jaoks koostatud erinevaid loomatervishoiunõudeid arvestavad siseriiklikud veterinaarsertifikaadid. Lihtsuse, ühenduse piiripunktide, Euroopa dekoratiivkalatootjate ja kolmandate riikide kaubanduspartnerite huvides tuleks need loomatervishoiunõuded ja näidissertifikaadid ühtlustada.

    (6)

    Dekoratiivkalade suhtes tuleks kooskõlas otsuses 2003/858/EÜ sätestatud nõuetega kehtestada loomatervishoiu ja sertifitseerimise erinõuded, mille puhul tuleb arvesse võtta dekoratiivkalade eriomast kasutust ühenduses ja loomatervishoiu olukorda asjaomases kolmandas riigis, et vältida selliste haigusetekitajate sissetoomist, millel võiks levimise korral olla oluline mõju ühenduse kalakasvandustes kasvatatava kala ja loodusliku kala varudele.

    (7)

    Nõukogu 17. detsembri 1996. aasta direktiivis 96/93/EÜ loomade ja loomsete saaduste sertifitseerimise kohta (3) kehtestatakse sertifitseerimise standardid. Kolmandate riikide tõendavate ametnike kohaldatavad eeskirjad ja põhimõtted peaksid andma selles direktiivis sätestatuga samaväärsed tagatised.

    (8)

    Käesoleva otsuse kohaldamine ei tohiks piirata liikide kaitset käsitlevat ühenduse või siseriiklikku õigusnormi.

    (9)

    Liikmesriigid ja kolmandad riigid vajavad aega uute impordisertifikaatide nõuetega kohanemiseks. Seetõttu ei tohiks käesolevat otsust kohaldada kohe.

    (10)

    Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete rakendamise lepinguga on käesolevast otsusest märkuste saamise eesmärgil teavitatud kolmandaid riike.

    (11)

    Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Reguleerimisala

    1.   Käesoleva otsusega kehtestatakse ühtlustatud veterinaareeskirjad dekoratiivkalade impordiks ühendusse.

    2.   Käesolevat otsust kohaldatakse

    a)

    loodusest püütud ja dekoratiivkaladena kasutamiseks imporditavate kalade suhtes;

    b)

    ümberlaadijate ja hulgimüüjate imporditavate dekoratiivkalade suhtes ning

    c)

    dekoratiivkalade suhtes, keda imporditakse lemmikloomakaupluste, aianduskeskuste, aiatiikide, näituseakvaariumide ja samalaadsete ettevõtete jaoks, millel puudub otsene kokkupuude ühenduse vetega.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Lisaks direktiivi 91/67/EMÜ artiklis 2 määratletud mõistetele kasutatakse käesolevas direktiivis järgmisi mõisteid:

    a)   dekoratiivkalad– kalad, keda hoitakse, kasvatatakse või viiakse turule ainult dekoratiivotstarbel kasutamiseks;

    b)   külmas vees elavad dekoratiivkalad– dekoratiivkalaliigid, kes on vastuvõtlikud ühele või mitmele järgmistest haigustest: episootiline vereloomenekroos (EHN), lõhede infektsioosne aneemia (ISA), viiruslik hemorraagiline septitseemia (VHS), nakkuslik vereloomenekroos (IHN), karpkalade kevadvireemia (SVC), bakteriaalne neeruhaigus (BKD), nakkuslik pankrease nekroos (IPN), karpkalade herpesviirus ja Gyrodactylus salaris’e nakkus;

    c)   troopilised dekoratiivkalad– muud dekoratiivkalad peale külmas vees elavate dekoratiivkalade;

    d)   ümberlaadija– ettevõte või isik, kes varustab dekoratiivkaladega mitut jae- või hulgimüüjat, importides saadetisi nende nimel, ning tarnib eraldi tellimused otse ühenduses asuvatele klientidele.

    Artikkel 3

    Külmas vees elavate dekoratiivkalade importimise tingimused

    Liikmesriigid lubavad külmas vees elavaid dekoratiivkalu importida oma territooriumile ainult siis, kui

    a)

    kalad on pärit riigist, mis on loetletud

    i)

    otsuse 2003/858/EÜ I lisas või

    ii)

    käesoleva otsuse I lisa I osas;

    b)

    saadetis vastab tagatistele, sh pakendamist ja märgistamist käsitlevatele tagatistele ja II lisas toodud näidise kohaselt koostatud veterinaarsertifikaadis kehtestatud teatavatele asjaomastele lisanõuetele, võttes arvesse III lisa selgitavaid märkusi, ning

    c)

    kalad on transporditud tingimustes, mis ei muuda nende tervislikku seisundit.

    Artikkel 4

    Troopiliste dekoratiivkalade importimise tingimused

    Liikmesriigid lubavad troopilisi dekoratiivkalu importida oma territooriumile ainult siis, kui

    a)

    kalad on pärit käesoleva otsuse I lisa II osas loetletud riigist;

    b)

    saadetis vastab tagatistele, sh pakendamist ja märgistamist käsitlevatele tagatistele ja IV lisas toodud näidise kohaselt koostatud veterinaarsertifikaadis kehtestatud teatavatele asjaomastele lisanõuetele, võttes arvesse III lisa selgitavaid märkusi, ning

    c)

    kalad on transporditud tingimustes, mis ei muuda nende tervislikku seisundit.

    Artikkel 5

    Kontrollimenetlused

    Kolmandatest riikidest imporditavate dekoratiivkalade suhtes tehakse veterinaarkontroll sihtliikmesriigi piiripunktis kooskõlas nõukogu direktiivi 91/496/EMÜ (4) artikliga 8 ning täidetakse ühine veterinaariaalane sisenemisdokument, mis on ette nähtud määrusega (EÜ) nr 282/2004. (5)

    Artikkel 6

    Looduslike vete saastamise vältimine

    1.   Käesoleva otsuse kohaselt imporditud dekoratiivkalu ei tohi lasta kalakasvandustesse või muudesse sellistesse kohtadesse, kust nad võiksid pääseda ühenduse looduslikesse vetesse või põhjustada vete saastumist muul viisil.

    2.   Imporditud saadetiste transportimiseks kasutatud vett tuleb käidelda viisil, mis tagab, et see ei põhjusta ühenduse looduslike vete saastumist.

    Artikkel 7

    Kohaldamiskuupäev

    Käesolevat otsust hakatakse kohaldama kuus kuud pärast avaldamist.

    Artikkel 8

    Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

    Brüssel, 20. september 2006

    Komisjoni nimel

    komisjoni liige

    Markos KYPRIANOU


    (1)  EÜT L 46, 19.2.1991, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 806/2003 (ELT L 122, 16.5.2003, lk 1).

    (2)  ELT L 324, 11.12.2003, lk 37. Otsust on viimati muudetud otsusega 2005/742/EÜ (ELT L 279, 22.10.2005, lk 71).

    (3)  EÜT L 13, 16.1.1997, lk 28.

    (4)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 58.

    (5)  ELT L 49, 19.2.2004, lk 11.


    I LISA

    I   OSA

    Territooriumid, kust on lubatud Euroopa Ühendusse importida külmas vees elavaid dekoratiivkalu

    Riik

    Territoorium

    Märkused (1)

    ISO kood

    Nimi

    Kood

    Kirjeldus

     

    BR

    Brasiilia

     

     

    ainult Cyprinidae

    CO

    Kolumbia

     

     

    ainult Cyprinidae

    CG

    Kongo Vabariik

     

     

    ainult Cyprinidae

    MK (2)

    Endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik

     

     

    ainult Cyprinidae

    JM

    Jamaica

     

     

    ainult Cyprinidae

    SG

    Singapur

     

     

    ainult Cyprinidae

    LK

    Sri Lanka

     

     

    ainult Cyprinidae

    TH

    Tai

     

     

    ainult Cyprinidae

    II   OSA

    Territooriumid, kust on lubatud importida Euroopa Ühendusse troopilisi dekoratiivkalu

    Kõik Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni liikmesriigid.

    (Riikide loetelu on kättesaadav aadressil http://www.oie.int/eng/OIE/PM/en_PM.htm)


    (1)  Kui lahter on tühi, siis piiranguid ei ole. Kui riigist või territooriumilt on lubatud eksportida ainult teatavaid liike ja/või kalamarja või sugurakke, tuleks selles veerus täpsustada liigid ja/või lisada siia märkus, näiteks “ainult kalamari”.

    (2)  Ajutine kood, mis ei takista riigi täpsustatud nime kasutuselevõttu pärast sellesisuliste ÜRO läbirääkimiste tulemusena tehtud otsust.


    II LISA

    Image

    Image

    Image


    III LISA

    Selgitavad märkused

    Üldised juhised

    a)

    Sertifikaadi koostab ekspordiriigi pädev asutus.

    b)

    Iga sertifikaat koosneb ühest kahepoolsest lehest, või kui vaja läheb enam kui ühte lehte, siis moodustavad kõik sertifikaadi lehed osa ühtsest tervikust ja on jagamatud.

    c)

    Iga lehe ülemises paremas servas on märge “originaal” ja pädeva asutuse väljastatud eraldi viitenumber. Sertifikaadi kõik lehed nummerdatakse järgmiselt: (leheküljenumber)/(lehekülgede koguarv).

    d)

    Sertifikaadi originaal ja näidissertifikaadis esitatud märgised koostatakse vähemalt ühes selle EÜ liikmesriigi ametlikus keeles, mille piiripunktis kontroll toimub, ja ühes EÜ sihtliikmesriigi ametlikus keeles. Need liikmesriigid võivad vajaduse korral lubada muude keelte kasutamist, millele tuleb lisada ametlik tõlge.

    e)

    Sertifikaadi originaal tuleb saadetise Euroopa Ühendusse eksportimiseks laadimise päeval varustada ametliku pitseriga ja sellele peab alla kirjutama määratud pädeva asutuse ametlik inspektor. Ekspordiriigi pädev asutus tagab, et järgitakse nõukogu direktiivis 96/93/EÜ kehtestatud põhimõtetega samaväärseid sertifitseerimispõhimõtteid.

    f)

    Pitseri, v.a reljeefpitseri värv ja allkirja värv peavad erinema teksti värvist.

    g)

    Sertifikaadi originaal peab olema saadetisega kaasas kuni EÜ piiripunkti jõudmiseni.

    h)

    Sertifikaat kehtib 10 päeva alates selle väljaandmise kuupäevast. Laevaga vedamise korral pikendatakse kehtivusaega merereisi kestuse võrra.

    Juhised sertifikaadi I osa täitmiseks

    a)

    Lahter I.8. Päritolupiirkond: vajaduse korral, st ainult käesoleva otsuse või otsuse 2003/858/EÜ kohaste piirkondadeks jaotamise meetmete või heakskiidetud vööndi kohaldamisel. Piirkonnad ja heakskiidetud vööndid tuleb märkida Euroopa Liidu Teatajas ilmunud kujul.

    b)

    Lahter I.10. Sihtpiirkond: vt lahtri I.8 juhist.

    c)

    Lahter I.13. Laadimiskoht: täita juhul, kui see erineb lahtris I.11 märgitust. Märkige loomade laadimise koht, eriti eelneva komplekteerimise korral.

    d)

    Lahter I.20. Kogus: märkige kogubrutokaal ja kogunetokaal kilogrammides.

    e)

    Lahter I.22. Pakkeüksuste koguarv: märkige kastide arv, milles loomi transporditakse.

    f)

    Lahter I.25. Kaup on sertifitseeritud järgmiselt: märkige kala lubatud sihtkoht. (Igal sertifikaadil on samad võimalikud vastusevariandid.)

    Karantiin: tähendab asjakohaste ühenduse õigusaktidega nõutavat karantiini.

    Lemmikloomad: hõlmab ka juhtusid, kui dekoratiivsed veeloomad on ette nähtud lemmikloomakauplustele või samalaadsetele ettevõtetele edasimüügiks.

    Tsirkus/näitus: hõlmab ka juhtusid, kui dekoratiivsed veeloomad on ette nähtud samalaadsete ettevõtete näituseakvaariumide jaoks, mitte edasimüügiks.

    Muu: ette nähtud siinses klassifikatsioonis nimetamata otstarbeks, nt eraviisiline import või import ümberlaadijate kaudu.

    g)

    Lahter I.28: koos teadusliku nimetusega võib märkida ka liigi üldnimetuse.


    IV LISA

    Image

    Image


    Top