Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0280

Resolución del Parlamento Europeo, de 13 de junio de 2013, sobre el papel de la UE en la promoción de una asociación transatlántica más amplia (2012/2287(INI))

DO C 65 de 19.2.2016, pp. 120–127 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.2.2016   

ES

Diario Oficial de la Unión Europea

C 65/120


P7_TA(2013)0280

Una asociación transatlántica más amplia

Resolución del Parlamento Europeo, de 13 de junio de 2013, sobre el papel de la UE en la promoción de una asociación transatlántica más amplia (2012/2287(INI))

(2016/C 065/16)

El Parlamento Europeo,

Vistas sus anteriores Resoluciones sobre las relaciones transatlánticas, en particular su Resolución, de 1 de junio de 2006, sobre la mejora de las relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos en el marco de un Acuerdo de Asociación Transatlántica (1), su Resolución, de 26 de marzo de 2009, sobre el estado de las relaciones transatlánticas tras las elecciones en los Estados Unidos (2), así como su Resolución, de 17 de noviembre de 2011, sobre la Cumbre UE-EE.UU., de 28 de noviembre de 2011 (3),

Vistos los resultados de la Cumbre UE-EE.UU. celebrada el 28 de noviembre de 2011 en Washington D.C.,

Vistas las declaraciones conjuntas del 71o encuentro del Diálogo Transatlántico de Legisladores (DTL), celebrado en Jacksonville en diciembre de 2011, del 72o encuentro del DTL celebrado en Copenhague y Estrasburgo en junio de 2012, y del 73o encuentro del DTL celebrado en Washington D.C. en noviembre de 2012,

Vistas su Resolución, de 23 de octubre de 2012, sobre las relaciones económicas y comerciales con los Estados Unidos (4), en la que se respaldaba la idea de iniciar negociaciones para un acuerdo económico exhaustivo, y su Resolución, de 23 de mayo de 2013, sobre el mandato de negociación (5),

Vista la declaración conjunta, de 13 de febrero de 2013, del Presidente de los EE.UU. Barack Obama, del Presidente del Consejo Europeo Herman Van Rompuy, y del Presidente de la Comisión Europea José Manuel Barroso, en la que anuncian que los Estados Unidos y la Unión Europea iniciarán sus respectivos procedimientos internos necesarios para poner en marcha las negociaciones sobre una asociación transatlántica para el comercio y la inversión,

Vista la Declaración de la Cumbre del Consejo del Atlántico Norte celebrada en Chicago el 20 de mayo de 2012,

Vistas su Resolución, de 12 de septiembre de 2012, sobre el Informe anual del Consejo al Parlamento Europeo sobre la política exterior y de seguridad común (6), su Resolución, de 22 de noviembre de 2012, sobre la aplicación de la Política Común de Seguridad y Defensa (7), así como su Resolución, de 22 de noviembre de 2012, sobre ciberseguridad y ciberdefensa (8),

Vista la declaración común realizada, el 12 de julio de 2012, por la Unión Europea y los Estados Unidos sobre la región Asia-Pacífico,

Visto el documento del Departamento de Defensa de los Estados Unidos, de enero de 2012, sobre el mantenimiento del liderazgo mundial de los Estados Unidos y las prioridades en materia de defensa en el siglo XXI («Sustaining US Global Leadership: Priorities for 21st century Defense»), donde se resumen los cambios en la estrategia militar estadounidense,

Vistos el segundo discurso de toma de posesión del Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, de 21 de enero de 2013, y su discurso sobre el estado de la Unión, de 12 de febrero de 2013, así como las observaciones formuladas por el Vicepresidente de los Estados Unidos, Joseph Biden, durante la Conferencia de Seguridad de Múnich, el 2 de febrero de 2013,

Vistos las asociaciones estratégicas de la UE con Brasil (2007) y México (2008), los acuerdos de asociación de la UE con México, Chile y la América Central, los acuerdos comerciales con Colombia y Perú, las negociaciones en curso con Canadá sobre un acuerdo de asociación estratégica y un acuerdo comercial y económico global, y las actuales negociaciones con Mercosur,

Vista su Resolución, de 12 de junio de 2012, sobre la definición de una nueva política de cooperación al desarrollo con América Latina (9), en la que se subraya el apoyo de la UE al proceso de integración regional, representado por CELAC, UNASUR, Mercosur, la Comunidad Andina, SICA, CARICOM y la Alianza del Pacífico,

Vistas las cumbres periódicas celebradas por la UE y los Estados Unidos con países latinoamericanos, la Cumbre bianual UE-CELAC y la Cumbre de las Américas, ambas previstas para 2015,

Vista la relación de la UE con las organizaciones regionales y subregionales africanas de la orilla atlántica, en particular la Unión Africana (UA), la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO), la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC) y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC),

Vistos las declaraciones de los líderes del G-20, el documento final del Grupo de Trabajo de Naciones Unidas para la Agenda de Desarrollo Post 2015 («El futuro que queremos para todos») y el documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible («El futuro que queremos»),

Vistas sus resoluciones sobre la Primavera Árabe, Mali, Oriente Próximo, Siria, Irán, Afganistán, la Asociación Oriental, Rusia y China, entre otros temas,

Visto el artículo 48 de su Reglamento,

Visto el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores (A7-0173/2013),

A.

Considerando que, en toda la cuenca atlántica, la relación política y económica más importante es la que une a la UE con los EE.UU.; y que el inicio del nuevo mandato presidencial de Obama debe servir para reforzar dicha relación a través de una nueva agenda ambiciosa;

B.

Considerando que la asociación transatlántica se basa en unos sólidos vínculos políticos, culturales, económicos e históricos, en unos valores compartidos como la libertad, la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho, y en unos objetivos comunes, como la prosperidad, las economías abiertas e integradas, el progreso social y la integración, el desarrollo sostenible y la solución pacífica de conflictos;

C.

Considerando que la recesión económica mundial ha provocado importantes recortes en el gasto en defensa tanto en la UE como en los EE.UU.;

D.

Considerando que, en un mundo global, complejo y cada vez más multipolar, la UE y los EE.UU., pese a la crisis económica, deben seguir desempeñando papeles constructivos clave en la política y economía mundiales y en la configuración del entorno internacional, y enfrentarse juntos a conflictos regionales y retos globales sobre una base multilateral, sobre todo en el marco de las organizaciones internacionales; y que, con tal fin, deben velar además por la implicación de nuevas potencias clave —entre ellas los dos socios estratégicos de la UE en América Latina, Brasil y México— y de Canadá;

E.

Considerando que, al tiempo que se produce un cambio en el panorama mundial provocado por el ascenso de las potencias emergentes asiáticas, ha habido centros de estudio (think-tanks), organizaciones internacionales y algunos gobiernos que recientemente han venido destacando la creciente importancia de la cuenca atlántica en su conjunto, incluida su dimensión meridional, así como la necesidad de una cooperación entre los países que la componen, a fin de permitirles a todos abordar los problemas comunes a la región en su conjunto;

F.

Considerando que América Latina es una región que comparte con la UE y los EE.UU. muchos valores, intereses, lazos históricos y unos vínculos económicos de creciente importancia; que los países latinoamericanos han creado un gran número de organizaciones regionales o subregionales; que resulta útil estudiar posibles ámbitos en los que pudieran desarrollarse diferentes modalidades de cooperación triangular; que dicha cooperación podría ampliarse para abarcar a los países africanos de la cuenca atlántica; que es importante basar la cooperación en el espacio transatlántico en compromisos entre los distintos intereses, y que todas las partes deben conservar el derecho de regirse por sus propias prioridades nacionales y enfoques de desarrollo

G.

Considerando la creciente actividad de determinados países, como China y también la India, en la cuenca atlántica, en particular en el Atlántico sur, donde sus acciones se ven influidas por la necesidad de adquirir materias primas y alimentos;

H.

Considerando que la asociación transatlántica ampliada requiere abordar problemas como el desarrollo, la seguridad, la energía y la inmigración, así como favorecer una convergencia económica y política de modo gradual;

I.

Considerando que, más allá de la perspectiva atlántica ampliada, hay otras cuestiones y conflictos de actualidad con respecto a los cuales es necesaria una acción coordinada por parte de la UE y los EE.UU.;

J.

Considerando que el número y la sofisticación de los ataques cibernéticos de alto perfil ha provocado la revisión de la legislación correspondiente; que los EE.UU. han adoptado mecanismos voluntarios de información, mientras que la UE planea adoptar medidas de obligado cumplimiento más estrictas;

Relaciones bilaterales

1.

Felicita a Barack Obama con motivo de su reelección como Presidente de los Estados Unidos de América, y le invita a dirigirse al Parlamento Europeo en su sesión plenaria de Estrasburgo durante su próxima visita a Europa;

2.

Pide que se celebre cuanto antes una cumbre UE-EE.UU. a fin de decidir una agenda común de objetivos a corto y largo plazo en asuntos tanto bilaterales como globales y regionales;

3.

Reconoce las implicaciones a largo plazo que tendrá la nueva reorientación geopolítica de los EE.UU. hacia Asia para la asociación transatlántica; insiste en la necesidad de una respuesta constructiva, coherente y estratégica por parte de la UE; cree que esto también supone una oportunidad para que la UE participe de modo más activo en la región de Asia-Pacífico, como actor global autónomo pero colaborando estrechamente con los EE.UU., y profundizando en la dimensión estratégica de la asociación transatlántica;

4.

Se congratula del anuncio oficial de negociaciones con miras a una Asociación Transatlántica de Comercio e Inversión (ATCI); destaca que este acuerdo supondrá un importante impulso para las economías de la UE y de los EE.UU. y reactivará la relación UE-EE.UU.; observa que su impacto global iría más allá de sus implicaciones bilaterales, al ofrecer unos enfoques comunes con respecto a las reglas y normas en el comercio mundial, las inversiones y los ámbitos vinculados al comercio; insiste en que es necesario poner de manifiesto una voluntad política y un actitud constructiva sólidas para emprender las negociaciones de modo eficiente; espera que el proceso de la ATCI aporte un impulso político renovado en las relaciones transatlánticas, que podría y debería utilizarse para estimular una cooperación más estrecha en otros ámbitos, incluida la política exterior;

5.

Pide a la Alta Representante para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad/Vicepresidenta de la Comisión Europea (AR/VP), al Consejo, a la Comisión y a los Estados miembros de la UE que mejoren su coordinación en materia de política de la UE cara a la Administración estadounidense, a fin de transmitir un mensaje convincente que diga que la UE es un actor coherente y eficiente en el ámbito internacional; destaca la importancia de reforzar además la política común de seguridad y defensa, habida cuenta de las distintas crisis que pueden producirse en las regiones vecinas de la UE y de la doctrina estadounidense del «liderazgo desde la retaguardia» («leading from behind»);

6.

Recuerda su sugerencia de que se cree un Consejo Político Transatlántico (CPT), que sirva de órgano de consulta y coordinación sistemáticas en materia de política exterior y de seguridad, dirigido por la AR/VP y el Secretario de Estado de los EE.UU.;

7.

Destaca la contribución del Diálogo Transatlántico de Legisladores (DTL), como órgano constructivo y basado en contenidos, al refuerzo de las relaciones UE-EE.UU. a través del foro para el diálogo parlamentario, la definición de objetivos y la coordinación en materias de preocupación común; se congratula de la apertura de la Oficina de Enlace del Parlamento Europeo en Washington, e invita al Congreso de los EE.UU. a que haga lo propio en Bruselas; pide que se sigan produciendo los intercambios de personal entre ambas instituciones;

8.

Condena enérgicamente los atentados terroristas perpetrados en Boston el 15 de abril de 2013; insta a ambos socios a que continúen luchando contra el terrorismo y la delincuencia organizada, respetando y defendiendo al mismo tiempo los derechos humanos y las libertades fundamentales; se muestra profundamente preocupado por recientes revelaciones sobre operaciones de vigilancia y de recopilación de datos por parte de EE.UU. bajo el programa PRISM, y sus implicaciones para la protección de las libertades civiles de los ciudadanos de la UE; insta a la Comisión y al Consejo a abordar esta cuestión en la próxima Reunión Ministerial JAI UE-EE.UU. el 14 de junio de 2013; señala que han entrado en vigor el Acuerdo sobre el registro de nombres de los pasajeros y el Acuerdo sobre el Programa de Seguimiento de la Financiación del Terrorismo (Acuerdo TFTP), aprobados por el Parlamento Europeo; pide a los socios que aumenten su cooperación sobre el Acuerdo de protección y privacidad de los datos, a fin de concluir las negociaciones de modo que se garantice la transparencia adecuada del tratamiento de los datos y la protección suficiente de los datos personales;

9.

Observa el recurso cada vez mayor a los drones; subraya la necesidad de un intenso debate sobre los drones armados y sobre los límites, la transparencia y el control de los mismos; se congratula del debate que está teniendo lugar en los EE.UU. y espera que pronto se pueda establecer un marco regulador completo; celebra, en este contexto, las decisiones anunciadas por el Presidente Obama en su discurso del 23 de mayo de 2013 de oficializar nuevas restricciones a la utilización de drones como armas letales y de abordar con el Congreso el estudio de opciones para aumentar el control de esta utilización: invita a ambos socios a que efectúen una discusión profunda sobre los drones armados, y destaca la necesidad de adoptar medidas orientadas a una futura reglamentación internacionales, dadas las implicaciones que entrañan a escala mundial;

10.

Reitera su parecer de que la UE debe seguir sensibilizando a los EE.UU., tanto a nivel político como técnico, respecto al problema que plantea desde hace tiempo la obligación de visado impuesta a los ciudadanos de cuatro Estados miembros de la UE;

11.

Reitera la creciente importancia de la ciberdefensa y se congratula de la creación, durante la Cumbre de 2010, del Grupo de Trabajo UE-EE.UU. sobre Ciberseguridad y Ciberdelincuencia; opina que la UE y los EE.UU. deben conceder especial prioridad a su cooperación en materia de ciberseguridad, prestando especial atención a la lucha contra los ciberataques y a la unificación de esfuerzos a nivel internacional para el desarrollo de un marco jurídico internacional global y transparente que establezca unas normas mínimas para las políticas de ciberseguridad, sin dejar de defender las libertades fundamentales;

12.

Lamenta que la UE y los EE.UU. planeen aplicar diferentes niveles de vigilancia en materia de ciberseguridad en un momento en que la OTAN presiona para lograr una cooperación más intensa; insiste en que dichas incoherencias no solo suponen una amenaza para la ciberdefensa, sino que también crean problemas relacionados con el comercio para las empresas con actividad en ambas jurisdicciones;

13.

Se felicita por la nueva promesa realizada por el Presidente Obama en su discurso del 23 de mayo de 2013 de cerrar Guantánamo; reitera su petición de que permita que todos los detenidos contra los que no se hayan presentado cargos regresen a sus países de origen o a otros países seguros lo antes posible, y que se juzgue sin demora a los detenidos de Guantánamo contra los que existan suficientes pruebas admisibles en una vista pública y justa, ante un tribunal imparcial e independiente, de forma que, si son condenados, sean encarcelados en los Estados Unidos de conformidad con los principios y normas internacionales vigentes;

14.

Destaca la importancia permanente de la OTAN como piedra angular de la seguridad transatlántica; pide de nuevo el refuerzo de la asociación estratégica entre la UE y la OTAN;

Agenda atlántica y global

15.

Pide a ambos socios a que estudien ámbitos y marcos que permitan desarrollar una cooperación transatlántica más amplia de forma pragmática, y que analicen con otros países atlánticos la utilidad de esta cooperación ampliada; subraya que, desde el punto de vista de la UE, se pueden plantear cuestiones en ámbitos como las cuestiones económicas y sociales, la gobernanza global, el proceso de democratización, los derechos humanos, la cooperación al desarrollo, el cambio climático, la seguridad y la energía; pide a los socios que analicen la posibilidad de recurrir, para estos diálogos triangulares, a las estructuras regionales y subregionales creadas en América Latina y que la UE ha alentado tradicionalmente;

16.

Sugiere que los socios entablen intercambios periódicos de puntos de vista sobre sus respectivas cumbres con los países latinoamericanos en un marco regional, es decir, en la cumbre bianual UE-CELAC y en la Cumbre de las Américas celebrada por la Organización de Estados Americanos;

17.

Destaca que ya existen distintos marcos multilaterales dedicados a cuestiones específicas con un componente triangular destacado, como la Iniciativa Regional de Seguridad para la América Central;

18.

Recuerda el papel positivo que puede desempeñar Canadá, con el que ambos socios mantienen una sólida relación, en una cooperación transatlántica ampliada;

19.

Pide a ambos socios que estudien asimismo la posibilidad de una cooperación más amplia, que incluya a los países africanos de la cuenca atlántica, y que, además, identifiquen ámbitos y marcos idóneos, teniendo en cuenta a las organizaciones africanas pertinentes;

20.

Pide a la UE y a los EE.UU. que trabajen de forma coordinada a fin de contribuir a un orden internacional estable de paz y cooperación, basado en un multilateralismo efectivo con agentes emergentes, entre ellos los países ribereños del Atlántico Sur; insta a los socios a que prosigan su trabajo sobre el programa de reformas de las Naciones Unidas y a que asocien al mismo a los demás países ribereños del Atlántico y tengan en cuenta sus intereses; destaca la necesidad de una mayor cooperación entre la UE y los países americanos en el marco de las Naciones Unidas;

21.

Recuerda que la Corte Penal Internacional constituye un instrumento cada vez más indispensable de Derecho internacional, y un elemento fundamental de la política exterior de la UE, en relación con el objetivo de acabar con la impunidad; elogia la labor de la CPI en su décimo aniversario; acoge con satisfacción las gestiones del Gobierno de Obama encaminadas a volver a establecer una relación de trabajo con la Corte y espera que los EE.UU. sigan dando pasos hacia una nueva firma y ratificación del Estatuto de Roma;

22.

Pide a la UE y a los EE.UU. que trabajen conjuntamente en el refuerzo de las organizaciones de ámbito regional y subregional de la cuenca atlántica, dado el importante papel que estas desempeñan en la promoción de la integración económica y política;

23.

Pide a los socios que den un nuevo impulso al G-20, por ejemplo buscando al mismo tiempo la implicación en condiciones de igualdad de otras potencias atlánticas que participan en dicho foro; hace hincapié en el hecho de que, habida cuenta de la reelección de Obama y del gran número de nuevos líderes en los principales países del G-20, es el momento adecuado para que la próxima reunión del G-20 sea más ambiciosa y operativa, y espera que este asunto se aborde en la próxima cumbre bilateral;

24.

Subraya que la conclusión final de la ATCI ofrecerá la perspectiva de un amplio espacio económico que incluiría a América del Norte, la UE y a los numerosos países latinoamericanos con los que los socios han negociado acuerdos económicos;

25.

Destaca que la integración de dos de las mayores economías de mercado puede crear una plantilla geopolítica que fomente los valores democráticos;

26.

Subraya que la democracia, el Estado de Derecho y el respeto de los derechos humanos han de conformar características esenciales de los países de la cuenca atlántica; anima a continuar con la cooperación en los programas de la UE y los EE.UU. en materia de promoción de la democracia, elecciones libres y justas y respeto de los derechos humanos;

27.

Destaca la importancia de la coordinación a la hora de combatir los peligros para la seguridad mundial, tales como el terrorismo, los Estados fallidos, el tráfico de seres humanos, armas y drogas, la delincuencia organizada, la piratería y los problemas de ciberseguridad, que en la actualidad representan amenazas para la cuenca atlántica; subraya la necesidad de profundizar en la cooperación global entre todos los países de la cuenca atlántica en la lucha contra el tráfico de drogas, fenómeno que va en aumento en todo el África Occidental y el Sahel; acoge con satisfacción el apoyo de los socios al Plan de acción regional sobre drogas, de la CEDEAO;

28.

Hace hincapié en el papel particularmente importante que ha de desempeñar la seguridad marítima en el espacio atlántico; acoge con satisfacción los esfuerzos de los socios, en estrecha coordinación con la CEDEAO y la CEEAC, en la lucha contra la piratería y el fomento de la seguridad marítima en el Golfo de Guinea;

29.

Destaca la importancia de diversificar los proveedores y fuentes de energía y las rutas de transporte; subraya el creciente protagonismo de los países de la cuenca atlántica en lo que respecta a la producción y las reservas de energía así como las materias primas, que ofrecen en su conjunto unas oportunidades considerables de diversificación; sugiere que el Consejo de Energía UE-EE.UU., junto con los demás países de la cuenca atlántica, estudien la posibilidad de trabajar conjuntamente en asuntos relacionados con la seguridad y la sostenibilidad energéticas, incluidas las tecnologías de energía renovable; sugiere asimismo que se estudie la posibilidad de una cooperación más estrecha en materia de eficacia y reciclado de materias primas;

30.

Aplaude la importancia que concedió el Presidente Obama, en su discurso de toma de posesión, a la renovación de la capacidad de los Estados Unidos de gestión de crisis internacionales, y espera que la cooperación ya iniciada por la UE y los EE.UU. en materia de gestión de crisis, y, cada vez más, de prevención de crisis, en el África Oriental se amplíe a la orilla atlántica; en este contexto, invita a ambos socios a hacer un uso pleno y constructivo del Acuerdo marco de 2011 sobre la participación de los EE.UU. en la PCSD; pide a los Estados miembros de la UE que se impliquen de manera seria en proyectos conjuntos de puesta en común y uso compartido, con el fin de poder llevar a cabo de forma autónoma las tareas descritas en el artículo 43 del Tratado de Lisboa;

31.

Pide a la UE y a los EE.UU. que continúen con el refuerzo de la cooperación y diálogo en materia de desarrollo, con el fin de mejorar la calidad y eficacia de su ayuda al desarrollo; insta a ambos socios a que sigan promoviendo la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio para 2015; acoge con satisfacción la creación, por parte de los socios, de un grupo de reflexión encargado de la elaboración de una agenda post-2015 en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio; insta a los socios a que trabajen en estrecha coordinación con los países de la orilla atlántica en relación con estos objetivos, dada la particular importancia que revisten para estos últimos países; pide a la UE y a los EE.UU. que aborden en este periodo de reflexión la cuestión de cómo se pueden relacionar los ODM posteriores a 2015 con los Objetivos de Desarrollo Sostenible;

32.

Acoge con satisfacción el renovado compromiso del Presidente Obama en materia de lucha contra el cambio climático; insta a los socios a que acuerden cuanto antes y para 2015 a más tardar unos compromisos vinculantes para la reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero, en consonancia con el mantenimiento del cambio climático por debajo de los 2o C; espera que este asunto se aborde en la próxima cumbre bilateral; destaca la necesidad de implicar a los países atlánticos en este esfuerzo, sobre todo teniendo en cuenta las repercusiones perjudiciales del cambio climático, en dichos países y en todo el mundo, sobre la producción alimentaria, la biodiversidad, la desertificación y los fenómenos meteorológicos extremos; considera fundamental que la UE y los EE.UU. abran el camino hacia un acuerdo global sobre la regulación de las emisiones producidas por las líneas aéreas en el contexto de la Asamblea General de la OACI; reafirma la necesidad de lograr una cooperación transatlántica más estrecha en el ámbito de la explotación de gas de esquisto;

33.

Pide a la UE y a EE.UU. que adopten una estrategia común en los foros internacionales, en particular las Naciones Unidas, en materia de reducción de las reservas de armas de destrucción masiva y las armas convencionales y que asocien a los países atlánticos a estos esfuerzos; confía en que los EE.UU. y Rusia sigan avanzando en materia de desarme nuclear; acoge con gran satisfacción la reciente aprobación del Tratado sobre el Comercio de Armas por parte de la Asamblea General de las Naciones Unidas e insta a los Estados miembros de la UE y a los EE.UU. a que lo firmen cuanto antes;

34.

Exhorta a los centros de estudio (think-tanks) y a los investigadores a que sigan estudiando las posibilidades de una cooperación transatlántica ampliada, lo que también contribuirá a potenciar la idea de una comunidad atlántica más amplia;

35.

Insiste en que los intercambios culturales a través de programas educativos son cruciales para desarrollar valores comunes y, por tanto, construir puentes entre los distintos socios de la cuenca atlántica;

Asuntos y conflictos de actualidad

36.

Pide a los socios que den prioridad a una estrecha coordinación de sus acciones de apoyo a la transición democrática en el Norte de África y Oriente Próximo sobre la base de una estrategia global y de condicionalidad, una estrategia que incluya ayuda e incentivos vinculados a reformas democráticas; insta a los socios a que logren una coordinación lo más estrecha posible en el apoyo a los grupos opositores en Siria y a que sigan presionando a Rusia y China a fin de lograr urgentemente una solución política a la trágica crisis en el país; apoya la petición de que se celebre una conferencia de paz sobre Siria en Ginebra; subraya la necesidad de ofrecer una respuesta común a la inestabilidad política y a la amenazante crisis económica en Egipto; insta a cooperar con el fin de apoyar programas de democratización en la zona;

37.

Subraya la necesidad de una coordinación entre la UE, sus Estados miembros, los EE.UU., la UA, la CEDEAO, las Naciones Unidas, y otros agentes, con miras a apoyar la aplicación de la hoja de ruta para la transición en Mali, así como la necesidad de ayuda financiera y logística a la Misión Internacional de Apoyo a Mali Liderada por África (AFISMA), que se dispone a transferir su autoridad a la Misión Multidimensional Integrada de Estabilización de las Naciones Unidas en Mali (MINUSMA), de conformidad con la Resolución 2100 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, aprobada el 25 de abril de 2013;

38.

Lamenta que el proceso de paz en Oriente Próximo esté actualmente en punto muerto; celebra el hecho de que el Presidente Obama visitara Israel, la Autoridad Palestina y Jordania durante su primer viaje al extranjero tras su reelección, y celebra el hecho de que el proceso de paz de Oriente Próximo se haya convertido de nuevo en una prioridad fundamental, como muestran los esfuerzos que está realizando en la actualidad el Secretario de Estado, John Kerry; acoge con satisfacción el compromiso del Presidente Obama por una solución de dos Estados; pide a los EE.UU. que presionen para lograr la congelación de la construcción de asentamientos y que trabajen de forma conjunta con la UE en la reanudación de las negociaciones directas entre palestinos e israelíes; comparte la opinión del Presidente Obama sobre la actual construcción de asentamientos por parte de Israel y sobre la importancia de garantizar la seguridad de Israel;

39.

Insta a los dos socios a continuar la labor destinada a lograr una solución diplomática a la cuestión nuclear de Irán, con vistas a lograr rápidamente una solución negociada global duradera que propicie la confianza internacional en la naturaleza exclusivamente pacífica del programa nuclear iraní, respetando a la vez los legítimos derechos de Irán a hacer uso pacífico de la energía nuclear conforme al TNP; pide a la UE y a los EE.UU. que, en el contexto de las negociaciones UE 3+3 (P5+1) con Irán, se planteen la posibilidad de levantar de forma coordinada y condicional las sanciones a cambio de unas medidas del Gobierno iraní, comprobables y acordadas conjuntamente, para solucionar todas las cuestiones pendientes relativas a su programa nuclear, de conformidad con lo dispuesto en el TNP, la Junta de Gobernadores del OIEA, así como las exigencias formuladas por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA); pide a ambos socios que adopten un enfoque más exhaustivo en sus relaciones con Irán, que incluya la situación en materia de derechos humanos, así como una visión más amplia de la seguridad en la región, y que a este respecto asocien, donde proceda, a la sociedad civil y las ONG iraníes;

40.

Insta a los socios a que desarrollen conjuntamente un enfoque global para Afganistán, para el período posterior a 2014, en coordinación con el Gobierno afgano; hace hincapié en que unas fuerzas militares y policiales afganas con la formación y el equipamiento adecuados, junto con unas políticas de desarrollo humano y socioeconómico, buena gobernanza y Estado de derecho serán fundamentales para lograr la paz, la estabilidad y la seguridad en el país, y que se requerirá además un compromiso mucho más sólido por parte de sus vecinos con estos objetivos; destaca también la necesidad de un proceso político democrático e inclusivo en el país; reconoce el papel fundamental que ha desempeñado la OTAN a la hora de coordinar la respuesta de seguridad a la amenaza terrorista en Afganistán, incluida la reconstrucción y rehabilitación, y reconoce el papel potencial de la OTAN en el periodo posterior a 2014;

41.

Destaca la importancia de la Asociación Oriental para la UE; subraya la necesidad de propiciar un acercamiento político y económico a la UE de los países de esta región vecina y a los valores comunes de los socios transatlánticos; pide a la UE y a los EE.UU. que lleven a cabo una coordinación activa a este respecto, y subraya la necesidad de esfuerzos concertados con el fin de promover las reformas democráticas, consolidar las instituciones democráticas y mejorar la solución pacífica de conflictos; aprecia el apoyo continuado de los EE.UU. al proceso de ampliación de los Balcanes Occidentales, y anima a ambos socios a mantener un enfoque coordinado hacia los países de la región;

42.

Insta a ambos socios a que se coordinen mejor sus políticas de cara a un compromiso crítico con Rusia; hace hincapié en la importancia la cooperación con Rusia en relación con desafíos comunes, en particular en materia de desarme y no proliferación; pide a la UE y a los EE.UU. que contribuyan al proceso de modernización de dicho país, con especial atención a la consolidación de la democracia, los derechos humanos y el Estado de Derecho y a la promoción de un crecimiento económico diversificado y socialmente justo; destaca la importancia de fomentar los contactos interpersonales; a este respecto, deplora las nuevas leyes restrictivas aplicables a las ONG y la creciente presión a las que se ven sometidas las oficinas de las ONG con sede en Rusia por parte de las autoridades rusas; destaca que la aplicación de los compromisos contraídos por Rusia al incorporarse a la OMC constituye una parte importante de la agenda de modernización del país; pide a ambos socios que emprendan un debate constructivo con Rusia sobre los conflictos enquistados; acoge con satisfacción la aprobación de la lista Magnitsky por el Congreso de los Estados Unidos y recuerda su propia Resolución de octubre de 2012;

43.

Toma nota del desplazamiento de la atención internacional hacia el Este Asiático debido al creciente protagonismo político y económico de la región de Asia-Pacífico; se congratula del establecimiento, en fecha reciente, de unas consultas más estrechas entre la UE y los EE.UU. sobre dicha región, y opina que este hecho podría contribuir a una cooperación más estrecha entre la UE y los EE.UU. con respecto a Asia; observa, en particular, la necesidad de una respuesta coordinada a las cuestiones potencialmente susceptibles de alterar la paz en la región, especialmente en relación con el conflicto del Mar de la China Meridional y del Mar de la China Oriental, que está alimentando el nacionalismo agresivo en algunos países asiáticos y plantea una amenaza para la seguridad marítima;

44.

Condena enérgicamente la escalada en la retórica bélica por parte de Corea del Norte y por sus amenazas directas contra los Estados Unidos en respuesta a la reciente Resolución 2087 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, por la que se adoptan sanciones más duras; pide a Pionyang que acate las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en las que se pide que se ponga fin a sus programas de armas nucleares y de misiles balísticos; insta a ambas partes a mantener la calma y a buscar la paz por la vía diplomática; insta a la UE, a los EE.UU. y a Corea del Sur a que mantengan un estrecho diálogo con China a fin de calmar al régimen de Pionyang;

45.

Pide a la UE y a los EE.UU. que hagan un esfuerzo coordinado para que los nuevos dirigentes chinos se comprometan a abordar de forma más activa las cuestiones y conflictos relacionados con la agenda mundial; celebra que la UE y China hayan acordado mantener un diálogo periódico sobre defensa y política de seguridad y mantener contactos regulares entre representantes especiales y enviados especiales; recuerda la importancia de mantener un diálogo abierto con China sobre la buena gobernanza y el respeto de los derechos humanos;

o

o o

46.

Encarga a su Presidente que transmita la presente Resolución al Consejo, a la Comisión y a la Administración y el Congreso estadounidenses.


(1)  DO C 298 E de 8.12.2006, p. 226.

(2)  DO C 117 E de 6.5.2010, p. 198.

(3)  Textos Aprobados, P7_TA(2011)0510.

(4)  Textos Aprobados, P7_TA(2012)0388.

(5)  Textos Aprobados, P7_TA(2013)0227.

(6)  Textos Aprobados, P7_TA(2012)0334.

(7)  Textos Aprobados, P7_TA(2012)0455.

(8)  Textos Aprobados, P7_TA(2012)0457.

(9)  Textos Aprobados, P7_TA(2012)0235.


Top