This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0261
Commission Regulation (EC) No 261/2006 of 15 February 2006 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
Reglamento (CE) n o 261/2006 de la Comisión, de 15 de febrero de 2006 , por el que se modifica el Reglamento (CE) n o 753/2002 que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 1493/1999 del Consejo en lo que respecta a la designación, denominación, presentación y protección de determinados productos vitivinícolas
Reglamento (CE) n o 261/2006 de la Comisión, de 15 de febrero de 2006 , por el que se modifica el Reglamento (CE) n o 753/2002 que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n o 1493/1999 del Consejo en lo que respecta a la designación, denominación, presentación y protección de determinados productos vitivinícolas
DO L 46 de 16.2.2006, p. 18–21
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(BG, RO)
DO L 330M de 9.12.2008, p. 261–264
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009; derog. impl. por 32009R0607
16.2.2006 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
L 46/18 |
REGLAMENTO (CE) N o 261/2006 DE LA COMISIÓN
de 15 de febrero de 2006
por el que se modifica el Reglamento (CE) no 753/2002 que fija determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo en lo que respecta a la designación, denominación, presentación y protección de determinados productos vitivinícolas
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) no 1493/1999 del Consejo, de 17 de mayo de 1999, por el que se establece la organización común del mercado vitivinícola (1), y, en particular, su artículo 53,
Considerando lo siguiente:
(1) |
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 37, apartado 1, letra e), inciso ii), del Reglamento (CE) no 753/2002 de la Comisión (2), los terceros países pueden utilizar, como datos facultativos, las menciones tradicionales complementarias que figuran en el anexo III de dicho Reglamento, siempre que se cumplan las condiciones establecidas en el citado artículo. |
(2) |
Sudáfrica ha solicitado autorización para poder utilizar en el mercado comunitario las menciones «ruby», «tawny» y «vintage». Tales términos, idénticos a las menciones tradicionales complementarias comunitarias enumeradas en el anexo III del Reglamento (CE) no 753/2002, se emplean para los vinos encabezados, están regulados en Sudáfrica y se vienen utilizando tradicionalmente desde hace más de diez años en el territorio de ese país. Estas menciones están tan estrictamente definidas como las correspondientes a determinados vinos comunitarios y se utilizan en etiquetas que indican el verdadero lugar de origen de los vinos en cuestión, por lo que no se emplean de manera que puedan inducir a error al consumidor. Por consiguiente, conviene autorizar su uso en el mercado comunitario. |
(3) |
Por tanto, el Reglamento (CE) no 753/2002 debe modificarse en consecuencia. |
(4) |
Las medidas previstas en el presente Reglamento se ajustan al dictamen del Comité de gestión del vino. |
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
Artículo 1
El Reglamento (CE) no 753/2002 queda modificado de la siguiente manera:
1) |
Se sustituye la parte del anexo III referida a Portugal por el texto que figura en el anexo I del presente Reglamento. |
2) |
Se sustituye el anexo IX por el texto que figura en el anexo II del presente Reglamento. |
Artículo 2
El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Hecho en Bruselas, el 15 de febrero de 2006.
Por la Comisión
Mariann FISCHER BOEL
Miembro de la Comisión
(1) DO L 179 de 14.7.1999, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 2165/2005 (DO L 345 de 28.10.2005, p. 1).
(2) DO L 118 de 4.5.2002, p. 1. Reglamento modificado en último lugar por el Reglamento (CE) no 1512/2005 (DO L 241 de 17.9.2005, p. 15).
ANEXO I
Mención tradicional |
Vinos en cuestión |
Categoría de vino |
Idioma |
Fecha añadida en el anexo III |
Tercer país en cuestión |
«PORTUGAL |
|||||
Menciones específicas tradicionales previstas en el artículo 29 |
|||||
Denominação de origem (DO) |
Todos |
Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd |
Portugués |
|
|
Denominação de origem controlada (DOC) |
Todos |
Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd |
Portugués |
|
|
Indicação de proveniencia regulamentada (IPR) |
Todos |
Vcprd, vecprd, vacprd y vlcprd |
Portugués |
|
|
Vinho doce natural |
Todos |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Vinho generoso |
DO Porto, Madeira, Moscatel de Setúbal, Carcavelos |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Términos previstos en el artículo 28 |
|||||
Vinho regional |
Todos |
Vinos de mesa con IG |
Portugués |
|
|
Menciones tradicionales complementarias previstas en el artículo 23 |
|||||
Canteiro |
DO Madeira |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Colheita Seleccionada |
Todos |
Vcprd y vinos de mesa con IG |
Portugués |
|
|
Crusted/Crusting |
DO Porto |
Vlcprd |
Inglés |
|
|
Escolha |
Todos |
Vcprd y vinos de mesa con IG |
Portugués |
|
|
Escuro |
DO Madeira |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Fino |
DO Porto DO Madeira |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Frasqueira |
DO Madeira |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Garrafeira |
Todos |
Vcprd y vinos de mesa con IG y vlcprd |
Portugués |
|
|
Lágrima |
DO Porto |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Leve |
Vinos de mesa con IG Estremadura y Ribatejano |
Vinos de mesa con IG y vlcprd |
Portugués |
|
|
DO Madeira, DO Porto |
Vlcprd |
||||
Nobre |
DO Dão |
Vcprd |
Portugués |
|
|
Reserva |
Todos |
Vcprd, vlcprd, vecprd y vinos de mesa con IG |
Portugués |
|
|
Reserva velha (o grande reserva) |
DO Madeira |
Vecprd y vlcprd |
Portugués |
|
|
Ruby |
DO Porto |
Vlcprd |
Inglés |
2006 |
Sudáfrica (1) |
Solera |
DO Madeira |
Vlcprd |
Portugués |
|
|
Super reserva |
Todos |
Vecprd |
Portugués |
|
|
Superior |
Todos |
Vcprd, vlcprd y vinos de mesa con IG |
Portugués |
|
|
Tawny |
DO Porto |
Vlcprd |
Inglés |
2006 |
Sudáfrica (1) |
Vintage completado por Late Bottle (LBV) o Character |
DO Porto |
Vlcprd |
Inglés |
|
|
Vintage |
DO Porto |
Vlcprd |
Inglés |
2006 |
Sudáfrica (1) |
(1) “Ruby”, “Tawny” y “Vintage” se utilizan en relación con la indicación geográfica sudafricana “CAPE”.».
ANEXO II
«ANEXO IX
Lista de las organizaciones profesionales representativas contempladas en el artículo 37 bis y de sus miembros
Terceros países |
Nombre de las organizaciones profesionales representativas |
Miembros de las organizaciones profesionales representativas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|