EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31994D0971

94/971/CE: Decisión de la Comisión, de 28 de diciembre de 1994, por la que se precisan las medidas transitorias que, en cuestiones de controles veterinarios, debe aplicar Austria a los productos procedentes de terceros países que se introduzcan en su territorio

DO L 371 de 31.12.1994, p. 44–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1997

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1994/971/oj

31994D0971

94/971/CE: Decisión de la Comisión, de 28 de diciembre de 1994, por la que se precisan las medidas transitorias que, en cuestiones de controles veterinarios, debe aplicar Austria a los productos procedentes de terceros países que se introduzcan en su territorio

Diario Oficial n° L 371 de 31/12/1994 p. 0044 - 0047
Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 65 p. 0271
Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 65 p. 0271


DECISIÓN DE LA COMISIÓN de 28 de diciembre de 1994 por la que se precisan las medidas transitorias que, en cuestiones de controles veterinarios, debe aplicar Austria a los productos procedentes de terceros países que se introduzcan en su territorio (94/971/CE)

LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,

Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,

Vista la Directiva 90/675/CEE del Consejo, de 10 de diciembre de 1990, por la que se establecen los principios relativos a la organización de controles veterinarios de los productos que se introduzcan en la Comunidad procedentes de países terceros (1), modificada por lo dispuesto en la letra a) del apartado 1 del capítulo 1 de la parte primera del punto E de la sección V del Anexo I del Acta relativa a las condiciones de adhesión del Reino de Noruega, de la República de Austria, de la República de Finlandia y del Reino de Suecia y a las adaptaciones de los Tratados en los que se basa la Unión Europea, y, en particular, su artículo 18 bis,

Considerando que Austria dispone de un plazo de tres años para poner en marcha el régimen de controles establecido en el capítulo I de la Directiva 90/675/CEE; que es necesario precisar las medidas transitorias que se aplicarán durante ese tiempo;

Considerando que es conveniente disponer que, hasta que se construyan infraestructuras apropiadas en las fronteras exteriores, los centros de control estén vinculados a puntos de paso de las fronteras exteriores; que, por consiguiente, deben adaptarse las disposiciones pertinentes del capítulo I de la Directiva 90/675/CEE;

Considerando que las disposiciones de esta Decisión están concebidas para que sean las autoridades austriacas quienes efectúen todos los controles preceptivos;

Considerando que las medidas previstas en la presente Decisión se ajustan al dictamen del Comité veterinario permanente,

HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:

Artículo 1

1. En lo referente a la organización y los efectos de los controles (capítulo I de la Directiva 90/675/CEE), Austria aplicará, del 1 de enero de 1995 al 31 de diciembre de 1997, las disposiciones de la presente Decisión.

2. Las disposiciones de la presente Decisión se entenderán sin perjuicio de la posibilidad de incluir un puesto de inspección fronterizo en la lista mencionada en el artículo 9 de la Directiva 90/675/CEE.

Artículo 2

1. La introducción en el territorio de la República de Austria de productos procedentes de terceros países deberá efectuarse por uno de los puntos de paso indicados en el Anexo.

2. Las autoridades austriacas adoptarán las medidas apropiadas para sancionar las infracciones de lo dispuesto en el apartado 1 cometidas por personas físicas o jurídicas. En los casos más graves, esas medidas podrán llegar a suponer la destrucción de los productos.

Artículo 3

1. Cada punto de paso estará vinculado a un centro de control, conforme a las indicaciones del Anexo. Todos los puntos de paso y sus correspondientes centros de control estarán sujetos a la responsabilidad del servicio veterinario competente en cuestiones de inspecciones fronterizas.

2. La circulación de productos desde el punto de paso al centro de control correspondiente se efectuará sin demora y bajo vigilancia aduanera. Además, la autoridad competente del punto de paso comunicará por telefax al veterinario oficial responsable del centro de control la salida de cada lote. A su vez, este veterinario confirmará, por el mismo medio, la llegada del lote a la autoridad competente del punto de paso.

3. Las disposiciones del apartado 2 del artículo 2 se aplicarán mutatis mutandis.

Artículo 4

1. Las disposiciones del artículo 3 de la Directiva 90/675/CEE serán de aplicación.

2. Las disposiciones del artículo 4 de la Directiva 90/675/CEE y las normas de aplicación que se aprueben con arreglo a ellas serán de aplicación. No obstante:

- en el apartado 2 del artículo 4, la noción de «punto de paso fronterizo» se sustituirá por la de «punto de paso»;

- en el apartado 4 del artículo 4, la noción de «personal veterinario del puesto de inspección fronteriza» se sustituirá por la de «autoridad competente del punto de paso».

3. Las disposiciones de los artículos 5, 6 y 7 de la Directiva 90/675/CEE y las normas de aplicación que se aprueben con arreglo a ellas serán de aplicación.

4. Las disposiciones de los artículos 8 y 10 de la Directiva 90/675/CEE y las normas de aplicación que se aprueben con arreglo a ellas serán de aplicación. No obstante, la noción de «puesto de inspección fronteriza» se sustituirá por la de «centro de control».

5. Las disposiciones del artículo 11 de la Directiva 90/675/CEE y las normas de aplicación que se aprueben con arreglo a ellas serán de aplicación. No obstante, la noción de «puesto de inspección fronteriza» se sustituirá por la de «centro de control».

6. Las disposiciones de los artículos 12, 13, 14, 15, 16, 17 y 18 de la Directiva 90/675/CEE y las normas de aplicación que se aprueben con arreglo a ellas serán de aplicación. No obstante, la noción de «puesto de inspección fronteriza» se sustituirá por la de «centro de control».

Artículo 5

La presente Decisión entrará en vigor a reserva de la entrada en vigor del Tratado de adhesión de Noruega, Austria, Finlandia y Suecia y en la misma fecha que éste.

Artículo 6

Los destinatarios de la presente Decisión serán los Estados miembros.

Hecho en Bruselas, el 28 de diciembre de 1994.

Por la Comisión

René STEICHEN

Miembro de la Comisión

(1) DO no L 373 de 31. 12. 1990, p. 1.

ANEXO

"" ID="1">Berg (carretera) > ID="2">Frigoscandia Franzosengraben A-1030 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Frigoscandia Seitenhafenstrasse A-1020 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Vereinigte Eisfabriken & Kuehlhallen Passettistrasse 76 A-1200 Wien > ID="3">Todos "> ID="2">Unifrost Enzersdorf Marchfelderstrasse 2 A-2301 Gross > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Glatter An der Bundesstrasse 331 A-7023 Poettelsdorf > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="1">Nickelsdorf (carretera) > ID="2">Frigoscandia Franzosengraben A-1030 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Frigoscandia Seitenhafenstrasse A-1020 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Vereinigte Eisfabriken & Kuehlhallen Passettistrasse 76 A-1200 Wien > ID="3">Todos "> ID="2">Unifrost Enzersdorf Marchfelderstrasse 2 A-2301 Gross > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Glatter An der Bundesstrasse 331 A-7023 Poettelsdorf > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="1">Deutschkreutz (carretera) > ID="2">Frigoscandia Franzosengraben A-1030 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Frigoscandia Seitenhafenstrasse A-1020 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Vereinigte Eisfabriken & Kuehlhallen Passettistrasse 76 A-1200 Wien > ID="3">Todos "> ID="2">Glatter An der Bundesstrasse 331 A-7023 Poettelsdorf > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="1">Spielfeld (carretera) > ID="2">Kuehlhaus Strobl, Lagergasse 132 A-8020 Graz > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Vieh-Fleisch-Sued Graz Lagergasse 158 A-8020 Graz > ID="3">Todos "> ID="2">Steir. Gefluegel Schlacht- & Vertriebs-GmbH A-8350 Fehring > ID="3">Todos los productos a base de ave "> ID="1">Karawankentunnel (carretera) > ID="2">Kuehlhaus Marcher Magdalenstrasse 57 A-9500 Villach > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Staedtischer Schlachthof Schlachthofstrasse 20 A-9020 Klagenfurt > ID="3">Todos "> ID="1">Drasenhofen (carretera) > ID="2">Frigoscandia Franzosengraben A-1030 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Frigoscandia Seitenhafenstrasse A-1020 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Vereinigte Eisfabriken & Kuehlhallen Passettistrasse 76 A-1200 Wien > ID="3">Todos "> ID="2">Unifrost Enzersdorf Marchfelderstrasse 2 A-2301 Gross > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="1">Wullowitz (carretera) > ID="2">Hietler Eisengasse A-4240 Freistadt > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="2">Zollfreizonen-Betriebs-GmbH Linz A-4020 Linz > ID="3">Todos "> ID="1">Tisis (carretera) > ID="2">Schlachthof Schlachthausstrasse 6 A-6850 Dornbirn > ID="3">Todos "> ID="1">Hoechst (carretera) > ID="2">Schlachthof Schlachthausstrasse 6 A-6850 Dornbirn > ID="3">Todos "> ID="2">Kuehl-Alge Bahnhofstrasse 4 A-6922 Wolfurt > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="1">Hegyeshalom (ferrocarril) > ID="2">Hegyeshalom (ferrocarril) > ID="3">Todos los productos no consumibles "> ID="1">(carretera) > ID="2">Frigoscandia Franzosengraben A-1030 Wien > ID="3">Todos los productos de consumo "> ID="1">Hohenau (ferrocarril) > ID="2">Hohenau (ferrocarril) > ID="3">Todos los productos no consumibles no refrigerados"> ID="1">Sopron (ferrocarril) > ID="2">Sopron (ferrocarril) > ID="3">Todos "> ID="1">Villach-Sued (ferrocarril) > ID="2">Villach-Sued (ferrocarril) > ID="3">Productos no refrigerados "> ID="1">Buchs (ferrocarril) > ID="2">Buchs (ferrocarril) > ID="3">Productos no refrigerados "> ID="1">Schwechat (aeropuerto) > ID="2">Schwechat (aeropuerto) > ID="3">Todos "> ID="1">Linz (aeropuerto) > ID="2">Linz (aeropuerto) > ID="3">Todos "> ID="1">Hafen Albern (1) (puerto) > ID="2">Hafen Albern (puerto) > ID="3">Todos los productos no consumibles no refrigerados"">

(1) Las autoridades austriacas informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de la reanudación efectiva de los transportes en el Danubio y, por consiguiente, de la apertura de ese punto de paso y del centro de control correspondiente.

Top