This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CN0303
Case C-303/12: Reference for a preliminary ruling from the Tribunal de première instance de Liège (Belgium) lodged on 21 June 2012 — Guido Imfeld, Nathalie Garcet v État belge
Asunto C-303/12: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de première instance de Liège (Bélgica) el 21 de junio de 2012 — Guido Imfeld, Nathalie Garcet/État belge
Asunto C-303/12: Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de première instance de Liège (Bélgica) el 21 de junio de 2012 — Guido Imfeld, Nathalie Garcet/État belge
DO C 287 de 22.9.2012, p. 18–18
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
22.9.2012 |
ES |
Diario Oficial de la Unión Europea |
C 287/18 |
Petición de decisión prejudicial planteada por el Tribunal de première instance de Liège (Bélgica) el 21 de junio de 2012 — Guido Imfeld, Nathalie Garcet/État belge
(Asunto C-303/12)
2012/C 287/33
Lengua de procedimiento: francés
Órgano jurisdiccional remitente
Tribunal de première instance de Liège
Partes en el procedimiento principal
Recurrentes: Guido Imfeld, Nathalie Garcet
Recurrida: État belge
Cuestión prejudicial
¿Se opone el artículo 39 del Tratado de la Unión Europea a la normativa fiscal belga, en particular al artículo 155 del CIR/92 y al artículo 134, apartado 1, párrafo segundo, del CIR/92, al margen de que se aplique o no la circular de 12 de marzo de 2008, no Ci.RH.331/575.420, que tiene por consecuencia que los rendimientos profesionales alemanes del recurrente, exentos conforme al artículo 17 del Convenio para evitar la doble imposición entre Alemania y Bélgica, se incluyan en el cálculo de la cuota del impuesto belga, sirvan de base para la concesión de las ventajas fiscales previstas en el CIR/92 y que las ventajas atribuidas, como la fracción exenta por la situación familiar del recurrente, se reduzcan o reconozcan en menor medida que si ambos recurrentes hubieran obtenido rendimientos de origen belga y la recurrente, y no el recurrido, hubiera obtenido rendimientos más elevados, cuando en Alemania el recurrente tributa en régimen individual por sus rendimientos profesionales y no puede obtener todos los beneficios fiscales derivados de su situación personal y familiar, que las autoridades tributarias alemanas sólo tienen en cuentan en parte?