This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 21985A1121(01)
Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Economic Community and the Swiss Confederation on trade arrangements for soups, sauces and condiments
Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al régimen de los intercambios para las sopas, las salsas y los condimentos
Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al régimen de los intercambios para las sopas, las salsas y los condimentos
DO L 309 de 21.11.1985, p. 23–26
(DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL) Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales
(ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1985/504/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 21972A0722(03) | modificación | protocolo 2 cuadro I | 01/01/1986 | |
Modifies | 21972A0722(03) | modificación | protocolo 2 cuadro II | 01/01/1986 |
Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al régimen de los intercambios para las sopas, las salsas y los condimentos
Diario Oficial n° L 309 de 21/11/1985 p. 0023 - 0026
Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 11 p. 0236
Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 11 p. 0236
Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 23 p. 0008
Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 23 p. 0008
ACUERDO en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al régimen de los intercambios para las sopas , las salsas y los condimentos Nota n º 1 Señor ... , Tengo el honor de hacer referencia a las negociaciones que se han desarrollado entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea relativas al régimen aplicable a los intercambios mutuos de sopas , salsas y condimentos . A este respecto , le confirmo que las autoridades suizas , después de haber abolido , a partir del 1 de julio de 1977 , los derechos de aduana sobre los productos que no contengan tomate correspondientes a las partidas n º 21.04.20 ( salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos ) y n º 21.05.10 ( sopas ) del arancel aduanero suizo , renunciarán a percibir un derecho de aduana sobre los productos de estas mismas partidas que contengan tomate . Al mismo tiempo , la Comunidad abolirá los derechos de aduana que perciba sobre los productos de las partidas 21.04 B y C ( salsas con y sin tomate ) y 21.05 A ( sopas con y sin tomate ) del arancel aduanero común . Le propongo que , sin perjuicio de la aprobación parlamentaria requerida en mi país , este nuevo régimen entre en vigor el 1 de enero de 1986 . Los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo , de 22 de julio de 1972 , entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea serán objeto de las correspondientes modificaciones . Dichas modificaciones figuran anejas a la presente Nota . Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad sobre lo que procede . Le ruego acepte , señor ... , el testimonio de mi más alta consideración . Por el Gobierno de la Confederación Suiza ANEXO Modificación del Acuerdo entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea A partir del 1 de enero de 1986 , los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo serán modificados del siguiente modo : CUADRO I ( Comunidad Económica Europea ) Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 * 21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos : * * * * B . Salsas a base de puré de tomate * ( sin cambio ) * 0 * * C . Los demás : * * * * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - sin denominación * ( sin cambio ) * 0 * 21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * * * A . Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * * * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - Los demás * ( sin cambio ) * 0 * CUADRO II ( Confederación Suiza ) Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 * 21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos : * * * 21.04 10 * - destinados a fabricaciones industriales * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) * 21.04 20 * - Los demás * * * * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) * 21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * * 21.05 10 * - Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * * * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) * Nota n º 2 Señor ... , Mediante Nota de fecha de hoy , ha tenido usted a bien transmitirme la siguiente comunicación : « Tengo el honor de hacer referencia a las negociaciones que se han desarrollado entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea relativas al régimen aplicable a los intercambios mutuos de sopas , salsas y condimentos . A este respecto , le confirmo que las autoridades suizas , después de haber abolido , a partir del 1 de julio de 1977 , los derechos de aduana sobre los productos que no contengan tomate correspondientes a las partidas n º 21.04.20 ( salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos ) y n º 21.05.10 ( sopas ) del arancel aduanero suizo , renunciarán a percibir un derecho de aduana sobre los productos de estas mismas partidas que contengan tomate . Al mismo tiempo , la Comunidad abolirá los derechos de aduana que percibe sobre los productos de las subpartidas 21.04 B y C ( salsas con y sin tomate ) y 21.05 A ( sopas con y sin tomate ) del arancel aduanero común . Le propongo que , sin perjuicio de la aprobación parlamentaria requerida en mi país , este nuevo régimen entre en vigor el 1 de enero de 1986 . Los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo , de 22 de julio de 1972 , entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea serán objeto de las correspondientes modificaciones . Dichas modificaciones figuran anejas a la presente Nota . Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad sobre lo que precede . » Tengo el honor de comunicarle el acuerdo de la Comunidad sobre el contenido de la presente Nota . Le ruego acepte , señor ... , el testimonio de mi más alta consideración . En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas ANEXO Modificación del Acuerdo entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea A partir del 1 de enero de 1986 , los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo serán modificados del siguiente modo : CUADRO I ( Comunidad Económica Europea ) Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 * 21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos : * * * * B . Salsas a base de puré de tomate * ( sin cambio ) * 0 * * C . Los demás : * * * * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - sin denominación * ( sin cambio ) * 0 * 21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * * * A . Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * * * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - Los demás * ( sin cambio ) * 0 * CUADRO II ( Confederación Suiza ) Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 * 21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores compuestos : * * * 21.04 10 * - destinados a fabricaciones industriales * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) * 21.04 20 * - Los demás * * * * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) * 21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * * 21.05 10 * - Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * * * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 * * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio )