Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21985A1121(01)

    Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al régimen de los intercambios para las sopas, las salsas y los condimentos

    DO L 309 de 21.11.1985, p. 23–26 (DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL)

    Este documento se ha publicado en una o varias ediciones especiales (ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1985/504/oj

    Related Council decision

    21985A1121(01)

    Acuerdo en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al régimen de los intercambios para las sopas, las salsas y los condimentos

    Diario Oficial n° L 309 de 21/11/1985 p. 0023 - 0026
    Edición especial en finés : Capítulo 11 Tomo 11 p. 0236
    Edición especial sueca: Capítulo 11 Tomo 11 p. 0236
    Edición especial en español: Capítulo 11 Tomo 23 p. 0008
    Edición especial en portugués: Capítulo 11 Tomo 23 p. 0008


    ACUERDO

    en forma de Canje de Notas entre la Comunidad Económica Europea y la Confederación Suiza relativo al régimen de los intercambios para las sopas , las salsas y los condimentos

    Nota n º 1

    Señor ... ,

    Tengo el honor de hacer referencia a las negociaciones que se han desarrollado entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea relativas al régimen aplicable a los intercambios mutuos de sopas , salsas y condimentos .

    A este respecto , le confirmo que las autoridades suizas , después de haber abolido , a partir del 1 de julio de 1977 , los derechos de aduana sobre los productos que no contengan tomate correspondientes a las partidas n º 21.04.20 ( salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos ) y n º 21.05.10 ( sopas ) del arancel aduanero suizo , renunciarán a percibir un derecho de aduana sobre los productos de estas mismas partidas que contengan tomate .

    Al mismo tiempo , la Comunidad abolirá los derechos de aduana que perciba sobre los productos de las partidas 21.04 B y C ( salsas con y sin tomate ) y 21.05 A ( sopas con y sin tomate ) del arancel aduanero común . Le propongo que , sin perjuicio de la aprobación parlamentaria requerida en mi país , este nuevo régimen entre en vigor el 1 de enero de 1986 .

    Los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo , de 22 de julio de 1972 , entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea serán objeto de las correspondientes modificaciones . Dichas modificaciones figuran anejas a la presente Nota .

    Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad sobre lo que procede .

    Le ruego acepte , señor ... , el testimonio de mi más alta consideración .

    Por el Gobierno de la Confederación Suiza

    ANEXO

    Modificación del Acuerdo entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea

    A partir del 1 de enero de 1986 , los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo serán modificados del siguiente modo :

    CUADRO I

    ( Comunidad Económica Europea )

    Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 *

    21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos : * * *

    * B . Salsas a base de puré de tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * C . Los demás : * * *

    * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - sin denominación * ( sin cambio ) * 0 *

    21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * *

    * A . Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * *

    * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - Los demás * ( sin cambio ) * 0 *

    CUADRO II

    ( Confederación Suiza )

    Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 *

    21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos : * * *

    21.04 10 * - destinados a fabricaciones industriales * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) *

    21.04 20 * - Los demás * * *

    * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) *

    21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * *

    21.05 10 * - Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * *

    * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) *

    Nota n º 2

    Señor ... ,

    Mediante Nota de fecha de hoy , ha tenido usted a bien transmitirme la siguiente comunicación :

    « Tengo el honor de hacer referencia a las negociaciones que se han desarrollado entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea relativas al régimen aplicable a los intercambios mutuos de sopas , salsas y condimentos .

    A este respecto , le confirmo que las autoridades suizas , después de haber abolido , a partir del 1 de julio de 1977 , los derechos de aduana sobre los productos que no contengan tomate correspondientes a las partidas n º 21.04.20 ( salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos ) y n º 21.05.10 ( sopas ) del arancel aduanero suizo , renunciarán a percibir un derecho de aduana sobre los productos de estas mismas partidas que contengan tomate .

    Al mismo tiempo , la Comunidad abolirá los derechos de aduana que percibe sobre los productos de las subpartidas 21.04 B y C ( salsas con y sin tomate ) y 21.05 A ( sopas con y sin tomate ) del arancel aduanero común . Le propongo que , sin perjuicio de la aprobación parlamentaria requerida en mi país , este nuevo régimen entre en vigor el 1 de enero de 1986 .

    Los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo , de 22 de julio de 1972 , entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea serán objeto de las correspondientes modificaciones . Dichas modificaciones figuran anejas a la presente Nota .

    Le agradecería tuviera a bien confirmarme el acuerdo de la Comunidad sobre lo que precede . »

    Tengo el honor de comunicarle el acuerdo de la Comunidad sobre el contenido de la presente Nota .

    Le ruego acepte , señor ... , el testimonio de mi más alta consideración .

    En nombre del Consejo de las Comunidades Europeas

    ANEXO

    Modificación del Acuerdo entre la Confederación Suiza y la Comunidad Económica Europea

    A partir del 1 de enero de 1986 , los cuadros I y II del Protocolo n º 2 del Acuerdo serán modificados del siguiente modo :

    CUADRO I

    ( Comunidad Económica Europea )

    Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 *

    21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores , compuestos : * * *

    * B . Salsas a base de puré de tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * C . Los demás : * * *

    * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - sin denominación * ( sin cambio ) * 0 *

    21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * *

    * A . Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * *

    * - que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - Los demás * ( sin cambio ) * 0 *

    CUADRO II

    ( Confederación Suiza )

    Número del arancel aduanero común * Designación de la mercancía * Derecho de base * Derecho aplicable el 1 . 1 . 1986 *

    21.04 * Salsas ; condimentos y sazonadores compuestos : * * *

    21.04 10 * - destinados a fabricaciones industriales * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) *

    21.04 20 * - Los demás * * *

    * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio ) *

    21.05 * Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos , preparados ; preparaciones alimenticias compuestas homogeneizadas : * * *

    21.05 10 * - Preparados para sopas , potajes o caldos ; sopas , potajes o caldos preparados : * * *

    * - productos que contengan tomate * ( sin cambio ) * 0 *

    * - Los demás * ( sin cambio ) * ( sin cambio )

    Top