Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62014CB0384

    Case C-384/14: Order of the Court (Tenth Chamber) of 28 April 2016 (request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia No 44 de Barcelona — Spain) — Alta Realitat S.L. v Erlock Film ApS, Ulrich Thomsen (Reference for a preliminary ruling — Cooperation in civil and commercial matters — Service of judicial and extrajudicial documents — Regulation (CE) No 1393/2007 — Article 8 — Failure to provide a translation of the document — Refusal to accept a document — Linguistic knowledge of the addressee of the document — Review by the judge hearing the matter in the Member State of origin)

    OJ C 243, 4.7.2016, p. 14–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    4.7.2016   

    EN

    Official Journal of the European Union

    C 243/14


    Order of the Court (Tenth Chamber) of 28 April 2016 (request for a preliminary ruling from the Juzgado de Primera Instancia No 44 de Barcelona — Spain) — Alta Realitat S.L. v Erlock Film ApS, Ulrich Thomsen

    (Case C-384/14) (1)

    ((Reference for a preliminary ruling - Cooperation in civil and commercial matters - Service of judicial and extrajudicial documents - Regulation (CE) No 1393/2007 - Article 8 - Failure to provide a translation of the document - Refusal to accept a document - Linguistic knowledge of the addressee of the document - Review by the judge hearing the matter in the Member State of origin))

    (2016/C 243/14)

    Language of the case: Spanish

    Referring court

    Juzgado de Primera Instancia No 44 de Barcelona

    Parties to the main proceedings

    Applicant: Alta Realitat S.L.

    Defendants: Erlock Film ApS, Ulrich Thomsen

    Operative part of the order

    Regulation (EC) No 1393/2007 of the European Parliament and of the Council of 13 November 2007 on the service in the Member States of judicial and extrajudicial documents in civil or commercial matters (service of documents), and repealing Council Regulation (EC) No 1348/2000, must be interpreted to the effect that, when serving a document on its addressee residing in the territory of another Member State, in a situation where the document has not been drafted in or accompanied by a translation in either a language which the person concerned understands, or the official language of the Member State addressed, or, if there are a number of official languages in that Member State, the official language or one of the official languages of the place where service is to be effected:

    the court seised in the transmitting Member State must ensure that the addressee has been properly informed, by means of the standard form in Annex II to that regulation, of his right to refuse to accept that document;

    where that procedural requirement has not been complied with, it falls to that court to return the proceedings to a lawful footing in accordance with the provisions of that regulation;

    it is not for the court seised to prevent the addressee from exercising his right to refuse to accept that document;

    it is only after the addressee has effectively exercised his right to refuse to accept the document that the court seised may verify whether that refusal was well founded; for that purpose, that court must take into account all the relevant information on the court file in order to determine whether or not the party concerned understands the language in which the document was drafted; and

    where that court finds that the refusal by the addressee of the document was not justified, it may in principle apply the consequences under its national law in such a case, provided that the effectiveness of Regulation No 1393/2007 is preserved.


    (1)  OJ C 338, 3.11.2014.


    Top