Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2004_078_R_0022_01

    2004/246/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Μαρτίου 2004, για την εξουσιοδότηση των κρατών μελών να υπογράψουν, να κυρώσουν ή να προσχωρήσουν, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στο πρωτόκολλο του 2003 στη διεθνή σύμβαση περί ιδρύσεως διεθνούς ταμείου για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1992, και για την εξουσιοδότηση της Αυστρίας και του Λουξεμβούργου, προς το συμφέρον της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, να προσχωρήσουν στις βασικές πράξεις - Πρωτόκολλο του 2003 στη διεθνή σύμβαση για την ίδρυση διεθνούς ταμείου αποζημίωσης ζημιών ρύπανσης από το πετρέλαιο, του 1992 - Πρωτόκολλο του 1992 για την τροποποίηση της διεθνούς σύμβασης του 1969 αναφορικά με την αστική ευθύνη για ζημίες ρύπανσης από πετρέλαιο - Πρωτόκολλο του 1992 για την τροποποίηση της διεθνούς σύμβασης περί ιδρύσεως διεθνούς ταμείου για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1971

    ΕΕ L 78 της 16.3.2004, p. 22–49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    22004A0316(01)

    Πρωτόκολλο του 2003 στη διεθνή σύμβαση για την ίδρυση διεθνούς ταμείου αποζημίωσης ζημιών ρύπανσης από το πετρέλαιο, του 1992

    Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 078 της 16/03/2004 σ. 0024 - 0031


    Πρωτόκολλο του 2003 στη διεθνή σύμβαση για την ίδρυση διεθνούς ταμείου αποζημίωσης ζημιών ρύπανσης από το πετρέλαιο, του 1992

    ΤΑ ΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΚΡΑΤΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ,

    ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη διεθνή σύμβαση περί αστικής ευθύνης για ζημίες ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1992 (στο εξής "σύμβαση του 1992 περί ευθύνης"),

    ΕΧΟΝΤΑΣ ΛΑΒΕΙ ΥΠΟΨΗ τη διεθνή σύμβαση περί ιδρύσεως διεθνούς ταμείου για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1992 (στο εξής "σύμβαση του 1992 για το ταμείο"),

    ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΝΟΝΤΑΣ τη σπουδαιότητα της διατήρησης σε ισχύ του διεθνούς συστήματος ευθύνης και αποζημίωσης για ζημίες ρύπανσης από πετρέλαιο,

    ΕΠΙΣΗΜΑΙΝΟΝΤΑΣ ότι η μέγιστη αποζημίωση σύμφωνα με τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο ενδεχομένως να είναι ανεπαρκής για την κάλυψη αναγκών αποζημίωσης υπό ορισμένες περιστάσεις σε ορισμένα συμβαλλόμενα κράτη στην εν λόγω σύμβαση,

    ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι αρκετά συμβαλλόμενα κράτη στη σύμβαση του 1992 περί ευθύνης και τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο θεωρούν απαραίτητο ότι επείγει να διατεθούν πρόσθετα κεφάλαια για αποζημίωση, μέσω της σύστασης συμπληρωματικού συστήματος στο οποίο θα έχουν τη δυνατότητα πρόσβασης τα κράτη μέλη εφόσον το επιθυμούν.

    ΘΕΩΡΩΝΤΑΣ ότι το συμπληρωματικό σύστημα πρέπει να επιδιώκει να εξασφαλίζει την πλήρη αποζημίωση των θυμάτων ζημιών πετρελαϊκής ρύπανσης έναντι απωλειών ή ζημιών και θα πρέπει επίσης να μετριάζει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν τα θύματα στις περιπτώσεις όπου υφίσταται ο κίνδυνος το ποσό αποζημίωσης που είναι διαθέσιμο υπό τη σύμβαση του 1992 περί ευθύνης και τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο να μην επαρκεί για την πληρωμή στο ακέραιο τεκμηριωμένων αξιώσεων, και ότι, ως εκ τούτου, το διεθνές ταμείο αποζημίωσης ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1992, αποφάσισε προσωρινά ότι θα πληρώνει μόνο μέρος οποιασδήποτε τεκμηριωμένης αξίωσης,

    ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι δυνατότητα πρόσβασης στο συμπληρωματικό σύστημα θα έχουν μόνον τα συμβαλλόμενα κράτη στη σύμβαση του 1992 για το ταμείο,

    ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

    ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 1

    Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:

    1. "σύμβαση του 1992 περί ευθύνης" νοείται η διεθνής σύμβαση περί αστικής ευθύνης για ζημίες ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1992·

    2. "σύμβαση 1992 για το ταμείο" νοείται η διεθνής σύμβαση περί ιδρύσεως διεθνούς ταμείου για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1992·

    3. "ταμείο 1992" νοείται το διεθνές ταμείο για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, του 1992, που ιδρύθηκε με τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο·

    4. "συμβαλλόμενο κράτος" νοείται το συμβαλλόμενο κράτος στο παρόν πρωτόκολλο, εκτός αναφοράς περί του αντιθέτου·

    5. όταν διατάξεις της σύμβασης του 1992 ενσωματώνονται στο παρόν πρωτόκολλο με παραπομπή, ως "ταμείο" στη σύμβαση αυτή νοείται το "συμπληρωματικό ταμείο" εκτός αναφοράς περί του αντιθέτου·

    6. οι όροι "πλοίο", "πρόσωπο", "πλοιοκτήτης", "πετρέλαιο", "ζημία από ρύπανση", "προληπτικά μέτρα" και "περιστατικό" έχουν την ίδια έννοια όπως στο άρθρο 1 της σύμβασης του 1992 περί αστικής ευθύνης·

    7. οι όροι "συνυπολογιζόμενο πετρέλαιο", "λογιστική μονάδα", "τόνος", "εγγυητής" και "τερματικός σταθμός" έχουν την ίδια έννοια όπως στη σύμβαση του 1992 για το ταμείο·

    8. "τεκμηριωμένη αξίωση" νοείται αξίωση η οποία έχει αναγνωριστεί από το ταμείο του 1992 ή έχει γίνει αποδεκτή με απόφαση αρμοδίου δικαστηρίου ανεγνωρισμένη από το ταμείο του 1992 ότι δεν υπόκειται στις συνήθεις μορφές αναθεώρησης και η οποία θα ήταν πλήρως αποζημιώσιμη εάν δεν ίσχυε για το περιστατικό το όριο που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο·

    9. "συνέλευση" νοείται η συνέλευση του διεθνούς συμπληρωματικού ταμείου αποζημίωσης ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, του 2003·

    10. "οργανισμός" νοείται ο Διεθνής Ναυτιλιακός Οργανισμός·

    11. "γενικός γραμματέας" νοείται ο γενικός γραμματέας του οργανισμού.

    Άρθρο 2

    1. Ιδρύεται διεθνές συμπληρωματικό ταμείο για την αποζημίωση ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο, υπό την ονομασία "διεθνές συμπληρωματικό ταμείο αποζημίωσης ζημιών ρύπανσης από πετρέλαιο", του 2003 (στο εξής "συμπληρωματικό ταμείο").

    2. Το συμπληρωματικό ταμείο αναγνωρίζεται σε κάθε συμβαλλόμενο κράτος ως νομικό πρόσωπο ικανό, σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους αυτού, να έχει δικαιώματα και υποχρεώσεις και να παρίσταται ως διάδικος ενώπιον των δικαστηρίων του κράτους αυτού. Κάθε συμβαλλόμενο κράτος αναγνωρίζει τον διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου ως νόμιμο εκπρόσωπο του συμπληρωματικού ταμείου.

    Άρθρο 3

    Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται αποκλειστικώς:

    α) σε ζημία από ρύπανση που προκαλείται:

    i) στην επικράτεια, συμπεριλαμβανομένων των χωρικών υδάτων, του συμβαλλόμενου κράτους και

    ii) στην αποκλειστική οικονομική ζώνη συμβαλλομένου κράτους, όπως ορίζεται από το διεθνές δίκαιο, ή, σε περίπτωση που το συμβαλλόμενο κράτος δεν έχει καθορίσει αυτή τη ζώνη, η πέραν και παρακείμενη των χωρικών υδάτων περιοχή αυτού του κράτους όπως ορίζεται από το εν λόγω κράτος σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο και μη εκτεινόμενη πέραν των 200 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης από τις οποίες μετράται το εύρος των χωρικών υδάτων·

    β) στα προληπτικά μέτρα, όποτε λαμβάνονται, για να αποσοβηθούν ή να ελαχιστοποιηθούν οι εν λόγω ζημίες.

    ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΗ ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ

    Άρθρο 4

    1. Το συμπληρωματικό ταμείο καταβάλλει αποζημίωση σε οποιοδήποτε πρόσωπο υφίσταται ζημία αν το πρόσωπο αυτό δεν έλαβε πλήρη και επαρκή αποζημίωση για τεκμηριωμένη αξίωση για την εν λόγω ζημία σύμφωνα με τους όρους της σύμβασης του 1992 για το ταμείο, επειδή η συνολική ζημία υπερβαίνει, ή υπάρχει ο κίνδυνος να υπερβεί, το ισχύον όριο αποζημίωσης που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 4 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο σχετικά με οποιοδήποτε περιστατικό.

    2. α) Το συνολικό ποσό αποζημίωσης που καταβάλλεται από το συμπληρωματικό ταμείο σύμφωνα με το παρόν άρθρο περιορίζεται για κάθε περιστατικό, έτσι ώστε το άθροισμα του ποσού αυτού με το ποσό αποζημίωσης το οποίο καταβάλλεται σύμφωνα με τη σύμβαση του 1992 περί ευθύνης και τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο κατ' εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου να μην υπερβαίνει 750 εκατομμύρια λογιστικές μονάδες.

    β) Το ποσό των 750 εκατομμυρίων λογιστικών μονάδων που αναφέρεται στην παράγραφο 2.α) μετατρέπεται στο εθνικό νόμισμα με βάση την ισοτιμία μεταξύ αυτού του νομίσματος και του ειδικού τραβηκτικού δικαιώματος την ημερομηνία που καθορίζεται από τη συνέλευση του ταμείου του 1992 για τη μετατροπή του μέγιστου ποσού που καταβάλλεται σύμφωνα με τη σύμβαση του 1992 περί ευθύνης και τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο.

    3. Όταν το ποσό των τεκμηριωμένων αξιώσεων έναντι του συμπληρωματικού ταμείου υπερβαίνει το συνολικό ποσό αποζημίωσης που είναι καταβλητέο σύμφωνα με την παράγραφο 2, το διαθέσιμο ποσό διανέμεται κατά τρόπο ώστε να είναι η ίδια για όλους τους ενάγοντες η αναλογία μεταξύ κάθε τεκμηριωμένης αξίωσης και του ποσού αποζημίωσης που πράγματι εισπράττεται από τον ενάγοντα σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.

    4. Το συμπληρωματικό ταμείο καταβάλλει αποζημίωση αποκλειστικά και μόνον για τεκμηριωμένες αξιώσεις, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 8.

    Άρθρο 5

    Το συμπληρωματικό ταμείο καταβάλλει αποζημίωση αφού η συνέλευση του ταμείου του 1992 έχει κρίνει ότι το συνολικό ποσό των τεκμηριωμένων αξιώσεων υπερβαίνει, ή υπάρχει ο κίνδυνος το συνολικό ποσό των τεκμηριωμένων αξιώσεων να υπερβεί το συνολικό ποσό αποζημίωσης που είναι διαθέσιμο υπό το άρθρο 4 παράγραφος 4 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο και, ως εκ τούτου, η συνέλευση του ταμείου του 1992 έχει αποφασίσει προσωρινώς ή τελικώς ότι οι πληρωμές θα γίνονται μόνον για μέρος της κάθε τεκμηριωμένης αξίωσης. Η συνέλευση του συμπληρωματικού ταμείου αποφασίζει εν συνεχεία κατά πόσον και σε ποιο βαθμό το συμπληρωματικό ταμείο θα καταβάλει το μερίδιο τεκμηριωμένης αξίωσης που δεν πληρώθηκε σύμφωνα με τη σύμβαση του 1992 περί ευθύνης και τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο.

    Άρθρο 6

    1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 15 παράγραφοι 2 και 3, τα δικαιώματα αποζημίωσης κατά του συμπληρωματικού ταμείου αποσβέννυνται μόνον εφόσον έχουν αποσβεσθεί έναντι του ταμείου του 1992 σύμφωνα με το άρθρο 6 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο.

    2. Αξίωση που έχει εγερθεί έναντι του ταμείου του 1992 θεωρείται ως αξίωση που έχει εγείρει ο ίδιος ενάγων κατά του συμπληρωματικού ταμείου.

    Άρθρο 7

    1. Οι διατάξεις του άρθρου 7 παράγραφοι 1, 2, 4, 5 και 6 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο ισχύουν για τις αγωγές αποζημίωσης κατά του συμπληρωματικού ταμείου, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 το παρόντος πρωτοκόλλου.

    2. Όταν αγωγή αποζημίωσης για ζημία από ρύπανση έχει κατατεθεί ενώπιον δικαστηρίου αρμοδίου σύμφωνα με το άρθρο IX της σύμβασης του 1992 περί αστικής ευθύνης κατά πλοιοκτήτη ή εγγυητή του, το Δικαστήριο αυτό έχει την αποκλειστική δικαιοπρακτική αρμοδιότητα για οποιαδήποτε αγωγή κατά του συμπληρωματικού ταμείου για αποζημίωση, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 του παρόντος πρωτοκόλλου όσον αφορά την ίδια ζημία. Ωστόσο, όταν η αγωγή αποζημίωσης για ζημία από ρύπανση σύμφωνα με τη σύμβαση του 1992 περί ευθύνης έχει υποβληθεί ενώπιον δικαστηρίου συμβαλλομένου κράτους στη σύμβαση του 1992 περί ευθύνης αλλά όχι στο παρόν πρωτόκολλο, οποιαδήποτε αγωγή κατά του συμπληρωματικού ταμείου σύμφωνα με το άρθρο 4 του παρόντος πρωτοκόλλου, υποβάλλεται, κατ' επιλογή του ενάγοντα, είτε ενώπιον δικαστηρίου του κράτους όπου το συμπληρωματικό ταμείο έχει την έδρα του, είτε ενώπιον οποιουδήποτε Δικαστηρίου συμβαλλομένου κράτους στο παρόν πρωτόκολλο το οποίο είναι αρμόδιο σύμφωνα με το άρθρο IX της σύμβασης του 1992 περί αστικής ευθύνης.

    3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, όταν αγωγή αποζημίωσης για ζημία από ρύπανση κατά του ταμείου του 1992 έχει κατατεθεί ενώπιον δικαστηρίου συμβαλλομένου κράτους στη σύμβαση του 1992 για το ταμείο αλλά όχι στο παρόν πρωτόκολλο, οποιαδήποτε συναφής αγωγή κατά του συμπληρωματικού ταμείου υποβάλλεται, κατ' επιλογή του ενάγοντα, είτε ενώπιον δικαστηρίου του κράτους όπου το συμπληρωματικό ταμείο έχει την έδρα του είτε ενώπιον οποιουδήποτε δικαστηρίου συμβαλλομένου μέρους είναι αρμόδιο σύμφωνα με την παράγραφο 1.

    Άρθρο 8

    1. Με την επιφύλαξη οποιασδήποτε απόφασης σχετικά με τη διανομή που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 του παρόντος πρωτοκόλλου, κάθε δικαστική απόφαση η οποία εκδίδεται κατά του συμπληρωματικού ταμείου από Δικαστήριο το οποίο έχει δικαιοδοσία σύμφωνα με το άρθρο 7 του παρόντος πρωτοκόλλου, μόλις καταστεί εκτελεστή το κράτος όπου εκδόθηκε και εφόσον δεν υπόκειται πλέον σε αυτό το κράτος σε τακτικά ένδικα μέσα, αναγνωρίζεται και είναι εκτελεστή σε κάθε συμβαλλόμενο κράτος υπό τους ιδίους όρους που αναγράφονται στο άρθρο ΙΧ της συνθήκης του 1992 περί αστικής ευθύνης.

    2. Συμβαλλόμενο κράτος δύναται να εφαρμόζει άλλους κανόνες για την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων, υπό την προϋπόθεση ότι το αποτέλεσμά τους είναι να εξασφαλίζουν την αναγνώριση και εκτέλεση των αποφάσεων σε τουλάχιστον ίδιο βαθμό όπως υπό την παράγραφο 1.

    Άρθρο 9

    1. Ως προς οποιοδήποτε ποσό αποζημίωσης για ζημία το οποίο καταβλήθηκε από το συμπληρωματικό ταμείο σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου, το συμπληρωματικό ταμείο αποκτά διά υποκαταστάσεως τα δικαιώματα που έχει το πρόσωπο που αποζημιώθηκε κατά του πλοιοκτήτη ή κατά του εγγυητή του πλοιοκτήτη.

    2. Το συμπληρωματικό ταμείο αποκτά διά υποκαταστάσεως τα δικαιώματα τα οποία το πρόσωπο το οποίο αποζημιώθηκε από το συμπληρωματικό ταμείο έχει σύμφωνα με τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο κατά του ταμείου του 1992.

    3. Τίποτε στην παρούσα σύμβαση δεν παραβλάπτει τα δικαιώματα αναγωγής ή υποκατάστασης του συμπληρωματικού ταμείου εναντίον οποιουδήποτε προσώπου, εκτός από αυτά που αναφέρονται στις προηγούμενες παραγράφους. Σε κάθε περίπτωση, το δικαίωμα του συμπληρωματικού ταμείου σε υποκατάσταση εναντίον αυτών των προσώπων δεν είναι λιγότερο ευνοϊκό από το αντίστοιχο δικαίωμα του ασφαλιστή του προσώπου στο οποίο καταβλήθηκε αποζημίωση.

    4. Με την επιφύλαξη οποιωνδήποτε άλλων δικαιωμάτων υποκατάστασης ή αναγωγής κατά του συμπληρωματικού ταμείου που είναι δυνατό να υπάρχουν, συμβαλλόμενο κράτος ή οργανισμός αυτού που κατέβαλε αποζημίωση για ζημία σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας, αποκτά διά υποκαταστάσεως τα δικαιώματα τα οποία θα είχε σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο το πρόσωπο που έλαβε την αποζημίωση.

    ΕΙΣΦΟΡΕΣ

    Άρθρο 10

    1. Ετήσιες εισφορές στο συμπληρωματικό ταμείο καταβάλλονται για κάθε συμβαλλόμενο κράτος από οποιοδήποτε πρόσωπο το οποίο, κατά το ημερολογιακό έτος που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 στοιχείο α) ή β), παρέλαβε συνολικές ποσότητες άνω των 150000 τόνων:

    α) συνυπολογιζομένου πετρελαίου το οποίο μεταφέρθηκε διά θαλάσσης στους λιμένες ή τις τερματικές εγκαταστάσεις που ευρίσκονται στην επικράτεια του εν λόγω συμβαλλόμενου κράτους μέλους και

    β) συνυπολογιζομένου πετρελαίου σε οποιεσδήποτε εγκαταστάσεις που ευρίσκονται στην επικράτεια του εν λόγω συμβαλλόμενου κράτους, που μεταφέρθηκε διά θαλάσσης και εκφορτώθηκε σε λιμένες και τερματικούς σταθμούς κράτους το οποίο δεν είναι συμβαλλόμενο, υπό την προϋπόθεση ότι το συνυπολογιζόμενο πετρέλαιο λαμβάνεται υπόψη μόνον με βάση το παρόν εδάφιο κατά την πρώτη παραλαβή σε συμβαλλόμενο κράτος μετά την εκφόρτωσή του στο εν λόγω μη συμβαλλόμενο κράτος.

    2. Οι διατάξεις του άρθρου 10 παράγραφος 2 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο εφαρμόζεται όσον αφορά την υποχρέωση καταβολής εισφορών στο συμπληρωματικό ταμείο.

    Άρθρο 11

    1. Για την εκτίμηση του ποσού, τυχόν ετησίων εισφορών και λαμβάνοντας υπόψη την ανάγκη να διατηρείται επαρκής ρευστότητα κονδυλίων, η συνέλευση καταρτίζει κάθε ημερολογιακό έτος εκτίμηση υπό μορφή προϋπολογισμού των:

    i) Δαπανών

    α) κόστος και δαπάνες διοίκησης του συμπληρωματικού ταμείου για το αντίστοιχο έτος και οποιοδήποτε έλλειμμα από ενέργειες προηγουμένων ετών·

    β) πληρωμές που πρόκειται να πραγματοποιηθούν από το συμπληρωματικό ταμείο μέσα στο έτος για την ικανοποίηση των αξιώσεων κατά του συμπληρωματικού ταμείου σύμφωνα με το άρθρο 4, συμπεριλαμβανομένων αποπληρωμών δανείων που έχουν ληφθεί προηγουμένως από το συμπληρωματικό ταμείο για την ικανοποίηση αυτών των αξιώσεων.

    ii) Εσόδων

    α) πλεονάζοντα κεφάλαια από ενέργειες προηγουμένων ετών, συμπεριλαμβανομένων τυχόν τόκων·

    β) ετήσιες εισφορές, εάν απαιτούνται για να ισοσκελισθεί ο προϋπολογισμός·

    γ) οποιαδήποτε άλλα έσοδα.

    2. Η συνέλευση αποφασίζει για το συνολικό ποσό των ετήσιων εισφορών που πρέπει να καταβληθούν. Με βάση την απόφαση αυτή, ο διευθυντής του συμπληρωματικού ταμείου υπολογίζει, ανά συμβαλλόμενο κράτος, για κάθε πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 10, το ποσό της ετήσιας εισφοράς του προσώπου αυτού:

    α) όσον αφορά την εισφορά για την κάλυψη των πληρωμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο i) στοιχείο α), με βάση σταθερό ποσό ανά τόνο συνυπολογιζομένου πετρελαίου που παραλήφθηκε από τέτοιο πρόσωπο στο αντίστοιχο κράτος κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος και

    β) όσον αφορά την εισφορά για την κάλυψη των πληρωμών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 σημείο i) στοιχείο β), με βάση σταθερό ποσό ανά τόνο συνυπολογιζομένου πετρελαίου που παραλήφθηκε από τέτοιο πρόσωπο το προηγούμενο ημερολογιακό έτος κατά το οποίο σημειώθηκε το περιστατικό, υπό τον προϋπόθεση ότι το κράτος ήταν συμβαλλόμενο κράτος στο παρόν πρωτόκολλο την ημερομηνία που συνέβη το περιστατικό.

    3. Τα ποσά που αναφέρονται στην παράγραφο 2 υπολογίζονται με διαίρεση του συνολικού ποσού των απαιτούμενων εισφορών με τη συνολική ποσότητα συνυπολογιζομένου πετρελαίου που παρελήφθη στο σύνολο των κρατών μελών κατά το συγκεκριμένο έτος.

    4. Η ετήσια εισφορά καταβάλλεται την ημερομηνία που ορίζεται στον εσωτερικό κανονισμό του συμπληρωματικού ταμείου. Η συνέλευση δύναται να αποφασίσει διαφορετική ημερομηνία για την καταβολή.

    5. Η συνέλευση δύναται να αποφασίσει, υπό τις προϋποθέσεις που θα οριστούν στους οικονομικούς κανονισμούς του συμπληρωματικού ταμείου, να μεταφέρει ποσά μεταξύ των πιστώσεων που παραλήφθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο α) και ποσών που παραλήφθηκαν σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο β).

    Άρθρο 12

    1. Οι διατάξεις του άρθρου 13 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο εφαρμόζονται για τις εισφορές στο συμπληρωματικό ταμείο.

    2. Συμβαλλόμενο κράτος επιτρέπεται να αναλάβει το ίδιο την υποχρέωση να πληρώσει εισφορές στο συμπληρωματικό ταμείο σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 14 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο.

    Άρθρο 13

    1. Τα συμβαλλόμενα κράτη γνωστοποιούν στον διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου πληροφορίες σχετικές με τις παραλαβές πετρελαίου σύμφωνα με το άρθρο 15 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο υπό τον όρο, ωστόσο, ότι οι γνωστοποιήσεις προς τον διευθυντή του ταμείου του 1992 σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 2 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο θεωρείται ότι έχουν γίνει επίσης σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.

    2. Εάν συμβαλλόμενο κράτος δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του να υποβάλει τη γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και τούτο έχει ως αποτέλεσμα οικονομική ζημία για το συμπληρωματικό ταμείο, το συμβαλλόμενο κράτος υποχρεούται να αποζημιώσει το συμπληρωματικό ταμείο για τέτοια ζημία. Η συνέλευση αποφασίζει, μετά από σύσταση του διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου, εάν η αποζημίωση αυτή πρέπει να πληρωθεί από το συμβαλλόμενο κράτος.

    Άρθρο 14

    1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 10, για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου θεωρείται ότι κάθε συμβαλλόμενο κράτος παραλαμβάνει τουλάχιστον ένα εκατομμύριο τόνους συνυπολογιζομένου πετρελαίου.

    2. Όταν η συνολική ποσότητα συνυπολογιζομένου πετρελαίου που παραλαμβάνει συμβαλλόμενο κράτος είναι κατώτερη από ένα εκατομμύριο τόνους, το συμβαλλόμενο κράτος αναλαμβάνει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το παρόν πρωτόκολλο για οποιοδήποτε πρόσωπο θα όφειλε να εισφέρει στο συμπληρωματικό ταμείο για πετρέλαιο που παραλαμβάνεται στην επικράτεια του κράτους αυτού, εφόσον δεν υπάρχει πρόσωπο υπεύθυνο για τη συνολική ποσότητα πετρελαίου που παραλήφθηκε.

    Άρθρο 15

    1. Εάν σε συμβαλλόμενο κράτος δεν υπάρχει πρόσωπο που πληροί τις προϋποθέσεις του άρθρου 10, το συμβαλλόμενο κράτος ενημερώνει, για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, τον διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου.

    2. Δεν καταβάλλεται αποζημίωση από το συμπληρωματικό ταμείο για ζημία από ρύπανση στην επικράτεια, στα χωρικά ύδατα ή στην αποκλειστική οικονομική ζώνη ή στην περιοχή που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 3 στοιχείο α) σημείο ii), του παρόντος πρωτοκόλλου, συμβαλλομένου κράτους για συγκεκριμένο περιστατικό ή για προληπτικά μέτρα, οπουδήποτε λήφθηκαν, για την πρόληψη ή ελαχιστοποίηση τέτοιας ζημίας, μέχρις ότου οι υποχρεώσεις κοινοποίησης στον διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου έχουν εκπληρωθεί από το συμβαλλόμενο κράτος για όλα τα έτη προτού συμβεί το περιστατικό. Η συνέλευση καθορίζει στους εσωτερικούς κανονισμούς της τις συνθήκες υπό τις οποίες το συμβαλλόμενο κράτος θεωρείται ότι έχει παραλείψει να συμμορφωθεί με τις υποχρεώσεις του.

    3. Εάν έχει απορριφθεί προσωρινά η χορήγηση αποζημίωσης σύμφωνα με την παράγραφο 2, απορρίπτεται οριστικώς η χορήγηση αποζημίωσης για το περιστατικό αυτό εάν οι υποχρεώσεις γνωστοποίησης στον διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 και την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν έχουν τηρηθεί εντός ενός έτους αφότου ο διευθυντής του συμπληρωματικού ταμείου γνωστοποίησε στο συμβαλλόμενο κράτος την παράλειψή του να υποβάλει τα στοιχεία.

    4. Οφειλές πληρωμής εισφορών στο συμπληρωματικό ταμείο συμψηφίζονται έναντι αποζημίωσης οφειλόμενης στον χρεώστη ή στους εντολοδόχους του χρεώστη.

    ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ

    Άρθρο 16

    1. Το συμπληρωματικό ταμείο έχει συνέλευση και γραμματεία, επικεφαλής της οποίας είναι ο διευθυντής.

    2. Τα άρθρα 17 έως 20 και 28 έως 33 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο εφαρμόζονται για τη συνέλευση, τη γραμματεία και τον διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου.

    3. Το άρθρο 34 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο εφαρμόζεται στο συμπληρωματικό ταμείο.

    Άρθρο 17

    1. Η γραμματεία του ταμείου του 1992 και ο διευθυντής του ταμείου του 1992 είναι δυνατόν να ενεργούν επίσης ως γραμματεία και διευθυντής του συμπληρωματικού ταμείου.

    2. Εάν, σύμφωνα με την παράγραφο 1, η γραμματεία και ο διευθυντής του ταμείου 1992 ενεργούν επίσης ως γραμματεία και διευθυντής του συμπληρωματικού ταμείου, το συμπληρωματικό ταμείο εκπροσωπείται, σε περιπτώσεις σύγκρουσης συμφερόντων μεταξύ του ταμείου του 1992 και του συμπληρωματικού ταμείου, από τον πρόεδρο της συνέλευσης.

    3. Ο διευθυντής του συμπληρωματικού ταμείου, το προσωπικό και οι διοριζόμενοι από τον διευθυντή του συμπληρωματικού ταμείου εμπειρογνώμονες, που εκτελούν τα καθήκοντά τους σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο και τη σύμβαση του 1992 για το ταμείο, δεν θεωρείται ότι παραβαίνουν τις διατάξεις του άρθρου 30 της σύμβασης του 1992 για το ταμείο όπως εφαρμόζονται δυνάμει του άρθρου 16 παράγραφος 2 του παρόντος πρωτοκόλλου, στο βαθμό που επιτελούν τα καθήκοντά τους σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

    4. Η συνέλευση επιδιώκει να μην λαμβάνει αποφάσεις οι οποίες δεν είναι συμβατές με τις αποφάσεις που λαμβάνονται από την συνέλευση του ταμείου του 1992. Σε περίπτωση διαφωνίας όσον αφορά τα κοινά διοικητικά θέματα, η συνέλευση επιδιώκει την επίτευξη συναίνεσης με τη συνέλευση του ταμείου του 1992, σε πνεύμα αμοιβαίας συνεργασίας και έχοντας υπόψη τους κοινούς στόχους των δύο οργανισμών.

    5. Το συμπληρωματικό ταμείο επιστρέφει στο ταμείο του 1992 όλα τα έξοδα και τις δαπάνες που προκύπτουν για διοικητικές υπηρεσίες που εκτελούνται από το ταμείο του 1992 εξ ονόματος του συμπληρωματικού ταμείου.

    ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 18

    1. Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 4, το συνολικό ποσό των καταβλητέων ετησίων εισφορών για συνυπολογιζόμενο πετρέλαιο που παραλήφθηκε σε συγκεκριμένο συμβαλλόμενο κράτος κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους δεν υπερβαίνει το 20 % του συνολικού ποσού ετησίων εισφορών σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο για το ίδιο ημερολογιακό έτος.

    2. Σε περίπτωση που, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 11 παράγραφοι 2 και 3, θα προέκυπτε συνολικό ποσό εισφορών πληρωτέων από εισφέροντες συμβαλλόμενου κράτους για συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος άνω του 20 % των συνολικών ετήσιων εισφορών, οι εισφορές που καταβάλλονται από όλους τους εισφέροντες του εν λόγω κράτους μειώνονται αναλογικώς, έτσι ώστε οι συνολικές εισφορές να ισούνται προς το 20 % του συνόλου των ετησίων εισφορών στο συμπληρωματικό ταμείο για το εν λόγω έτος.

    3. Σε περίπτωση που εισφορές πληρωτέες από πρόσωπα συγκεκριμένου συμβαλλόμενου κράτους μειώνονται σύμφωνα με την παράγραφο 2, οι πληρωτέες εισφορές από πρόσωπα όλων των άλλων συμβαλλόμενων κρατών αυξάνονται αναλογικώς, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί ότι το συνολικό ποσόν των εισφορών που καταβάλλονται από όλα τα πρόσωπα που υποχρεούνται να εισφέρουν στο συμπληρωματικό ταμείο για το αντίστοιχο ημερολογιακό έτος να φθάσει το συνολικό ποσό των εισφορών που αποφασίστηκαν από τη συνέλευση.

    4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3 εφαρμόζονται έως ότου η συνολική ποσότητα συνυπολογιζομένου πετρελαίου που έχει παραληφθεί από όλα τα συμβαλλόμενα κράτη εντός ενός ημερολογιακού έτους, συμπεριλαμβανομένων των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1, φθάσει ένα εκατομμύριο τόνους ή παρέλθει δεκαετία μετά τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου, όπου ισχύει ό,τι επισυμβεί νωρίτερα.

    ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

    Άρθρο 19

    Υπογραφή, επικύρωση, αποδοχή, έγκριση και προσχώρηση

    1. Το παρόν πρωτόκολλο παραμένει ανοικτό προς υπογραφή, στο Λονδίνο, από τις 31 Ιουλίου 2003 έως τις 30 Ιουλίου 2004.

    2. Τα κράτη μέλη δύνανται να δηλώσουν ότι συμφωνούν να δεσμευθούν από το παρόν πρωτόκολλο με:

    α) υπογραφή χωρίς επιφύλαξη σχετικά με την επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση· ή

    β) υπογραφή η οποία υπόκειται σε επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση, της οποίας έπεται επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση· ή

    γ) προσχώρηση.

    3. Συμβαλλόμενα κράτη στο παρόν πρωτόκολλο είναι δυνατόν να γίνουν μόνον τα συμβαλλόμενα κράτη στη σύμβαση του 1992 για το ταμείο.

    4. Για την επικύρωση, αποδοχή, έγκριση ή προσχώρηση κατατίθεται στον γενικό γραμματέα επίσημη πράξη προς το σκοπό αυτό.

    Άρθρο 20

    Πληροφορίες σχετικά με το συνυπολογιζόμενο πετρέλαιο

    Πριν το παρόν πρωτόκολλο τεθεί σε ισχύ σε κράτος, το κράτος γνωστοποιεί, κατά την υπογραφή του πρωτοκόλλου, σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 2 στοιχείο α), ή κατά την κατάθεση της πράξης που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 4 του παρόντος πρωτοκόλλου, και εν συνεχεία κάθε έτος την ημέρα που καθορίζεται από τον γενικό γραμματέα, το όνομα και τη διεύθυνση οποιουδήποτε προσώπου από το εν λόγω κράτος το οποίο οφείλει να εισφέρει στο συμπληρωματικό ταμείο σύμφωνα με το άρθρο 10, καθώς και τα στοιχεία των αντιστοίχων ποσοτήτων συνυπολογιζομένου πετρελαίου που παραλήφθηκαν από οποιοδήποτε πρόσωπο στην επικράτεια του εν λόγω κράτους κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος.

    Άρθρο 21

    Έναρξη ισχύος

    1. Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ τρεις μήνες μετά την ημερομηνία κατά την οποία πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

    α) τουλάχιστον οκτώ κράτη έχουν υπογράψει το πρωτόκολλο χωρίς επιφύλαξη ως προς την επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση, ή έχουν καταθέσει πράξεις επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης ενώπιον του γενικού γραμματέα και

    β) ο γενικός γραμματέας έχει παραλάβει πληροφορίες από τον διευθυντή του ταμείου του 1992 ότι τα πρόσωπα τα οποία οφείλουν να εισφέρουν σύμφωνα με το άρθρο 10 έχουν παραλάβει κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος συνολική ποσότητα τουλάχιστον 450 εκατομμυρίων τόνων συνυπολογιζομένου πετρελαίου, συμπεριλαμβανομένων των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1.

    2. Για κάθε κράτος το οποίο υπογράφει το παρόν πρωτόκολλο χωρίς επιφύλαξη ως προς την επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση, ή το οποίο επικυρώνει, αποδέχεται εγκρίνει ή προσχωρεί στο παρόν πρωτόκολλο, αφού εκπληρωθούν οι προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1 για την έναρξη ισχύος, αρχίζει να ισχύει το πρωτόκολλο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία κατάθεσης από το εν λόγω κράτους της αντίστοιχης πράξης.

    3. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1 και 2, το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει για οποιοδήποτε κράτος μόνον αφότου έχει αρχίσει να ισχύει για το κράτος αυτό η σύμβαση του 1992 για το ταμείο.

    Άρθρο 22

    Πρώτη σύνοδος της συνέλευσης

    Ο γενικός γραμματέας συγκαλεί την πρώτη σύνοδο της συνέλευσης. Αυτή η σύνοδος λαμβάνει χώρα το συντομότερο δυνατό μετά από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου και, σε κάθε περίπτωση, όχι αργότερα από τριάντα ημέρες μετά από την έναρξη ισχύος.

    Άρθρο 23

    Αναθεώρηση και τροποποίηση

    1. Ο οργανισμός δύναται να συγκαλέσει διάσκεψη για την αναθεώρηση ή την τροποποίηση του παρόντος πρωτοκόλλου.

    2. Ο οργανισμός συγκαλεί σε διάσκεψη τα συμβαλλόμενα κράτη με σκοπό την αναθεώρηση ή τροποποίηση του παρόντος πρωτοκόλλου, ύστερα από αίτημα τουλάχιστον ενός τρίτου όλων των συμβαλλόμενων κρατών.

    Άρθρο 24

    Τροποποίηση των ορίων αποζημίωσης

    1. Μετά από αίτημα τουλάχιστον ενός τετάρτου των συμβαλλόμενων κρατών, οποιαδήποτε πρόταση για τροποποίηση του ορίου του ποσού αποζημίωσης που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) κοινοποιείται από τον γενικό γραμματέα σε όλα τα μέλη του οργανισμού και σε όλα τα συμβαλλόμενα κράτη.

    2. Οποιαδήποτε τροποποίηση που προτείνεται και κοινοποιείται ως ανωτέρω διαβιβάζεται προς εξέταση στην νομική επιτροπή του οργανισμού, τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την ημερομηνία κοινοποίησής της.

    3. Όλα τα συμβαλλόμενα μέρη στο παρόν πρωτόκολλο, ανεξαρτήτως αν είναι μέλη του οργανισμού, έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν στις εργασίες της νομικής επιτροπής για την εξέταση και έγκριση των τροποποιήσεων.

    4. Οι τροπολογίες εγκρίνονται με πλειοψηφία δύο τρίτων των συμβαλλόμενων κρατών που είναι παρόντα και ψηφίζουν στη νομική επιτροπή, η οποία είναι διευρυμένη όπως προβλέπεται στην παράγραφο 3, υπό την προϋπόθεση ότι τουλάχιστον το ήμισυ των συμβαλλόμενων κρατών είναι παρόντα τη στιγμή της ψηφοφορίας.

    5. Κατά την εξέταση πρότασης για την τροποποίηση του ορίου, η νομική επιτροπή λαμβάνει υπόψη της την πείρα από τα περιστατικά και, συγκεκριμένα, το ύψος της ζημίας που προέκυψε από αυτά και τις μεταβολές των νομισματικών ισοτιμιών.

    6. α) Καμία τροποποίηση ορίων σύμφωνα με το παρόν άρθρο δεν εξετάζεται πριν από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, ούτε πριν παρέλθουν τρία έτη από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ προηγούμενης τροποποίησης σύμφωνα με το παρόν άρθρο.

    β) Το όριο δεν επιτρέπεται να αυξηθεί έτσι ώστε να υπερβεί το ποσό το οποίο αντιστοιχεί στο όριο το οποίο καθορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο επαυξημένο κατά 6 εκατοστιαίες μονάδες ανά έτος, που υπολογίζεται συγκεντρωτικά από την ημερομηνία κατά την οποία το παρόν πρωτόκολλο ανοίχθηκε προς υπογραφή μέχρι την ημερομηνία την οποία τίθεται σε ισχύ η απόφαση της νομικής επιτροπής.

    γ) Το όριο δεν επιτρέπεται να αυξηθεί έτσι ώστε να υπερβαίνει το ποσό το οποίο αντιστοιχεί στο τριπλάσιο του ορίου που ορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο.

    7. Οποιαδήποτε τροποποίηση υιοθετείται σύμφωνα με την παράγραφο 5 γνωστοποιείται από τον οργανισμό στα συμβαλλόμενα κράτη. Η τροποποίηση θεωρείται ότι έχει γίνει αποδεκτή στο τέλος περιόδου δώδεκα μηνών μετά από την ημερομηνία της γνωστοποίησης, εκτός αν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου τουλάχιστον το ένα τέταρτο των κρατών τα οποία ήταν συμβαλλόμενα κράτη όταν εγκρίθηκε η τροποποίηση από τη νομική επιτροπή ανακοινώσουν στον οργανισμό ότι δεν αποδέχονται την τροποποίηση, οπότε η τροποποίηση απορρίπτεται και δεν έχει καμία ισχύ.

    8. Τροποποίηση η οποία θεωρείται ότι έχει γίνει αποδεκτή σύμφωνα με την παράγραφο 7, τίθεται σε ισχύ δώδεκα μήνες μετά από την αποδοχή της.

    9. Όλα τα συμβαλλόμενα κράτη δεσμεύονται από την τροποποίηση, εκτός αν καταγγείλουν το παρόν πρωτόκολλο σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφοι 1 και 2, τουλάχιστον έξι μήνες πριν από την έναρξη ισχύος της τροποποίησης. Μια τέτοια καταγγελία παράγει αποτελέσματα όταν αρχίσει να ισχύει η τροποποίηση.

    10. Όταν τροποποίηση έχει υιοθετηθεί από τη νομική επιτροπή αλλά η περίοδος των δώδεκα μηνών για την αποδοχή της δεν έχει ακόμη εκπνεύσει, κράτος που γίνεται συμβαλλόμενο κράτος κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δεσμεύεται από την τροποποίηση, εφόσον αυτή τεθεί σε ισχύ. κράτος που γίνεται συμβαλλόμενο κράτος αφού παρέλθει αυτή η περίοδος δεσμεύεται από οποιαδήποτε τροποποίηση έγινε αποδεκτή σύμφωνα με την παράγραφο 7. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, κράτος δεσμεύεται από τροποποίηση όταν η τροποποίηση αυτή τεθεί σε ισχύ ή όταν το παρόν πρωτόκολλο τεθεί σε ισχύ σε αυτό το κράτος, αν αυτό συμβεί αργότερα.

    Άρθρο 25

    Πρωτόκολλα της σύμβασης του 1992 για το ταμείο

    1. Εάν τα όρια που ορίζονται στη σύμβαση του 1992 για το ταμείο έχουν αυξηθεί με πρωτόκολλα στην εν λόγω σύμβαση, το όριο που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο α) επιτρέπεται να αυξηθεί κατά το ίδιο ποσό με βάση τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 24. Στις περιπτώσεις αυτές δεν εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 24 παράγραφος 6.

    2. Εάν έχει εφαρμοσθεί η διαδικασία που αναφέρεται στην παράγραφο 1, οποιαδήποτε μετέπειτα τροποποίηση του ορίου που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2, κατ' εφαρμογή της διαδικασίας του άρθρου 24, για τους σκοπούς του άρθρου 24 παράγραφος 6 στοιχεία β) και γ), υπολογίζεται με βάση το νέο όριο όπως αυξάνεται σύμφωνα με την παράγραφο 1.

    Άρθρο 26

    Καταγγελία

    1. Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο κράτος δύναται να καταγγείλει το παρόν πρωτόκολλο οποτεδήποτε μετά από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του σε αυτό το συμβαλλόμενο κράτος.

    2. Η καταγγελία πραγματοποιείται με κατάθεση πράξης ενώπιον του γενικού γραμματέα.

    3. Η καταγγελία τίθεται σε ισχύ δώδεκα μήνες, ή με την παρέλευση μεγαλύτερης χρονικής περιόδου που ορίζεται στην πράξη καταγγελίας, από την κατάθεση αυτής της πράξης ενώπιον του γενικού γραμματέα.

    4. Καταγγελία της σύμβασης του 1992 για το ταμείο θεωρείται ότι συνιστά καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου. Η καταγγελία αυτή αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία η καταγγελία του πρωτοκόλλου του 1992 για τροποποίηση της σύμβασης του 1971 για το ταμείο αρχίζει να ισχύει σύμφωνα με το άρθρο 34 αυτού του πρωτοκόλλου.

    5. Παρά την καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου από συμβαλλόμενο κράτος σύμφωνα με το παρόν άρθρο, συνεχίζουν να εφαρμόζονται οποιεσδήποτε διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου σχετικές με υποχρεώσεις για πραγματοποίηση εισφορών στο συμπληρωματικό ταμείο αναφορικά με περιστατικό το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 στοιχείο β) και συνέβη προτού αρχίσει να ισχύει η καταγγελία.

    Άρθρο 27

    Έκτακτες σύνοδοι της συνέλευσης

    1. Οποιοδήποτε συμβαλλόμενο κράτος δύναται, μέσα σε ενενήντα ημέρες από την κατάθεση πράξης καταγγελίας, η οποία θεωρεί ότι θα έχει ως αποτέλεσμα τη σημαντική αύξηση του ύψους των εισφορών των υπολοίπων συμβαλλόμενων κρατών, να ζητήσει από τον διευθυντή να συγκαλέσει έκτακτη σύνοδο της συνέλευσης. Ο διευθυντής ορίζει τη σύγκληση της συνέλευσης το αργότερο εξήντα ημέρες από την παραλαβή του αιτήματος.

    2. Ο διευθυντής του συμπληρωματικού ταμείου δύναται να λάβει την πρωτοβουλία σύγκλησης της συνέλευσης σε έκτακτη σύνοδο μέσα σε εξήντα ημέρες από την κατάθεση πράξης καταγγελίας, εφόσον ο διευθυντής του συμπληρωματικού ταμείου κρίνει ότι τέτοια καταγγελία θα έχει ως αποτέλεσμα τη σημαντική αύξηση του ύψους των εισφορών των υπολοίπων δυμβαλλόμενων κρατών.

    3. Αν η συνέλευση, σε έκτακτη σύνοδό της, η οποία έχει συγκληθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 ή 2, αποφασίσει ότι η καταγγελία θα έχει ως αποτέλεσμα τη σημαντική αύξηση του ύψους των εισφορών των υπολοίπων συμβαλλόμενων κρατών, οποιοδήποτε από αυτά τα κράτη δύναται, το αργότερο εκατόν είκοσι ημέρες πριν από την ημερομηνία κατά την οποία αρχίζει να ισχύει η καταγγελία, να προβεί σε καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου, η οποία αρχίζει να ισχύει την ίδια ημερομηνία.

    Άρθρο 28

    Λήξη ισχύος

    1. Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία ο αριθμός των συμβαλλόμενων κρατών είναι κατώτερος από επτά ή την ημερομηνία κατά την οποία η συνολική ποσότητα συνυπολογιζομένου πετρελαίου που παραλήφθηκε από τα εναπομένοντα συμβαλλόμενα κράτη, συμπεριλαμβανομένων των ποσοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1, κατέρχεται κάτω των 350 εκατομμυρίων τόνων, ανάλογα με το ποια προηγείται.

    2. Κράτη τα οποία δεσμεύονται από το παρόν πρωτόκολλο την ημέρα πριν από την ημερομηνία που παύει να ισχύει, παρέχουν στο συμπληρωματικό ταμείο τη δυνατότητα άσκησης των καθηκόντων που περιγράφονται στο άρθρο 29 και, μόνον για τον σκοπό αυτό, παραμένουν δεσμευμένα από το παρόν πρωτόκολλο.

    Άρθρο 29

    Εκκαθάριση του συμπληρωματικού ταμείου

    1. Εάν το παρόν πρωτόκολλο παύσει να ισχύει, το συμπληρωματικό ταμείο παρόλα αυτά:

    α) οφείλει να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του ως προς οποιοδήποτε περιστατικό που συνέβη προτού παύσει η ισχύς του πρωτοκόλλου·

    β) έχει το δικαίωμα να ασκεί τα δικαιώματά του σχετικά με εισφορές, στο βαθμό που οι εισφορές αυτές είναι απαραίτητες για την εκπλήρωση των υποχρεώσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1 στοιχείο α), συμπεριλαμβανομένων των δαπανών για τη διοίκηση του συμπληρωματικού ταμείου που είναι απαραίτητες για το σκοπό αυτό.

    2. Η συνέλευση λαμβάνει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα προκειμένου να ολοκληρώσει την εκκαθάριση του συμπληρωματικού ταμείου, στα οποία περιλαμβάνεται η διανομή με δίκαιο τρόπο οποιωνδήποτε υπολειπόμενων περιουσιακών στοιχείων μεταξύ των προσώπων που έχουν εισφέρει στο συμπληρωματικό ταμείο.

    3. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, το συμπληρωματικό ταμείο διατηρεί τη νομική του προσωπικότητα.

    Άρθρο 30

    Θεματοφύλακας

    1. Το παρόν πρωτόκολλο και οποιαδήποτε τροποποίηση η οποία υιοθετείται σύμφωνα με το άρθρο 24 κατατίθεται ενώπιον του γενικού γραμματέα.

    2. Ο γενικός γραμματέας:

    α) ενημερώνει όλα τα κράτη τα οποία έχουν υπογράψει το παρόν πρωτόκολλο ή έχουν προσχωρήσει σε αυτό και όλα τα μέλη του οργανισμού, σχετικά με:

    i) κάθε νέα υπογραφή ή κατάθεση πράξης επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης και την ημερομηνία αυτής,

    ii) την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου,

    iii) οποιαδήποτε πρόταση για τροποποίηση των ορίων των ποσών αποζημίωσης η οποία έγινε σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1,

    iv) οποιαδήποτε τροποποίηση η οποία εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 4,

    v) οποιαδήποτε τροποποίηση η οποία θεωρείται ότι έχει γίνει αποδεκτή σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 7, καθώς και την ημερομηνία την οποία αρχίζει να ισχύει αυτή η τροποποίηση σύμφωνα με τις παραγράφους 8 και 9 του εν λόγω άρθρου,

    vi) την κατάθεση οποιασδήποτε πράξης καταγγελίας του παρόντος πρωτοκόλλου, καθώς και την ημερομηνία κατάθεσης της καταγγελίας και την ημερομηνία που αρχίζει να ισχύει,

    vii) οποιαδήποτε ανακοίνωση η οποία απαιτείται σύμφωνα με οποιοδήποτε άρθρο του παρόντος πρωτοκόλλου·

    β) αποστέλλει θεωρημένα για τη γνησιότητά τους αντίγραφα του παρόντος πρωτοκόλλου σε όλα τα κράτη που έχουν υπογράψει το παρόν πρωτόκολλο και σε όλα τα κράτη που προσχωρούν στο παρόν πρωτόκολλο.

    3. Αμέσως μόλις το παρόν πρωτόκολλο τεθεί σε ισχύ, το κείμενο διαβιβάζεται από τον γενικό γραμματέα στη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών προκειμένου να καταχωριστεί και να δημοσιευθεί σύμφωνα με το άρθρο 102 του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.

    Άρθρο 31

    Γλώσσες

    Το παρόν πρωτόκολλο συντάχθηκε σε ένα μόνον αντίτυπο στην αραβική, κινεζική, αγγλική, γαλλική, ρωσική και ισπανική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

    ΕΓΙΝΕ ΣΤΟ ΛΟΝΔΙΝΟ, στις δεκαέξι Μαΐου δύο χιλιάδες τρία.

    ΣΕ ΠΙΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΑΝΩΤΕΡΩ οι υπογράφοντες, έχοντας δεόντως εξουσιοδοτηθεί από τις αντίστοιχες κυβερνήσεις τους προς τούτο, υπέγραψαν το παρόν πρωτόκολλο.

    Top