EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0275

2008/275/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 17ης Μαρτίου 2008 , σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου τροποποίησης των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της συμφωνίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

ΕΕ L 87 της 29.3.2008, p. 10–10 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/275/oj

Related international agreement

29.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 87/10


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Μαρτίου 2008

σχετικά με τη σύναψη πρωτοκόλλου τροποποίησης των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της συμφωνίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση

(2008/275/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 80 παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2, το πρώτο εδάφιο της παραγράφου 3 και με την παράγραφο 4,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Βουλγαρία και η Ρουμανία έχουν υπογράψει διμερείς συμφωνίες αεροπορικών μεταφορών με το Βασίλειο του Μαρόκου, στις 14 Οκτωβρίου 1966 και στις 6 Δεκεμβρίου 1971, αντίστοιχα.

(2)

Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε με τρίτες χώρες με σκοπό την αντικατάσταση ορισμένων διατάξεων των υφισταμένων διμερών συμφωνιών με κοινοτική συμφωνία.

(3)

Η συμφωνία σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου (εφεξής «οριζόντια συμφωνία») (2), υπεγράφη στις 12 Δεκεμβρίου 2006 στις Βρυξέλλες και εφαρμόστηκε προσωρινά από την ημερομηνία αυτή.

(4)

Η συνθήκη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (3) υπεγράφη στο Λουξεμβούργο στις 25 Απριλίου 2005 και άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2007.

(5)

Χρειάζεται πρωτόκολλο τροποποίησης των παραρτημάτων I και II της οριζόντιας συμφωνίας για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση των δύο νέων κρατών μελών.

(6)

Το πρωτόκολλο τροποποίησης των παραρτημάτων I και II της συμφωνίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου μονογραφήθηκε στις 19 Μαρτίου 2007.

(7)

Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί το εν λόγω πρωτόκολλο,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας το πρωτόκολλο τροποποίησης των παραρτημάτων I και II της συμφωνίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου (εφεξής «πρωτόκολλο»).

Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Κοινότητας, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 του πρωτοκόλλου (4).

Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 2008.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

I. JARC


(1)  Γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2007 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  ΕΕ L 386 της 29.12.2006, σ. 18.

(3)  ΕΕ L 157 της 21.6.2005, σ. 11.

(4)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης μερίμνη της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου.


Top

29.3.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 87/11


ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ

τροποποίησης των παραρτημάτων Ι και ΙΙ της συμφωνίας σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ,

αφενός και

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΜΑΡΟΚΟΥ,

αφετέρου,

εφεξής «τα μέρη»,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τις συμφωνίες της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας με το Βασίλειο του Μαρόκου, οι οποίες υπογράφηκαν αντίστοιχα στις 14 Οκτωβρίου 1966 στη Ραμπάτ και στις 6 Δεκεμβρίου 1971 στο Βουκουρέστι,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία σχετικά με ορισμένες πτυχές των αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και του Βασιλείου του Μαρόκου που υπεγράφη στις 12 Δεκεμβρίου 2006 (εφεξής «οριζόντια συμφωνία»),

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και, συνεπώς, στην Κοινότητα την 1η Ιανουαρίου 2007,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα I στοιχείο α) της οριζόντιας συμφωνίας, προστίθενται οι ακόλουθες διατάξεις:

«—

συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της Λαϊκής Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και του Βασιλείου του Μαρόκου που υπεγράφη στη Ραμπάτ στις 14 Οκτωβρίου 1966 (εφεξής “συμφωνία Μαρόκου-Βουλγαρίας”)·

συμφωνία αεροπορικών μεταφορών μεταξύ της κυβέρνησης της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Ρουμανίας και της κυβέρνησης του Βασιλείου του Μαρόκου που υπεγράφη στο Βουκουρέστι στις 6 Δεκεμβρίου 1971 (εφεξής “συμφωνία Μαρόκου-Ρουμανίας”)·

όπως τροποποιήθηκε από το μνημόνιο συμφωνίας που υπεγράφη στη Ραμπάτ στις 29 Φεβρουαρίου 1996».

Άρθρο 2

Στο παράρτημα ΙΙ, στοιχείο α) της οριζόντιας συμφωνίας, προστίθενται οι ακόλουθες διατάξεις:

 

στο στοιχείο α) (καθορισμός αερομεταφορέα από κράτος μέλος):

«—

άρθρο 3 της συμφωνίας Μαρόκου-Ρουμανίας.»·

 

στο στοιχείο β) (απόρριψη, ανάκληση, αναστολή ή περιορισμός των αδειών εκμετάλλευσης ή των αδειών τεχνικής φύσεως):

«—

άρθρο 7 της συμφωνίας Μαρόκου-Βουλγαρίας,

άρθρα 3 και 4 της συμφωνίας Μαρόκου-Ρουμανίας.·»·

 

στο στοιχείο γ) (κανονιστικός έλεγχος):

«—

άρθρο 8 της συμφωνίας Μαρόκου-Βουλγαρίας.»·

 

στο στοιχείο δ) (φορολόγηση αεροπορικών καυσίμων):

«—

άρθρο 3 της συμφωνίας Μαρόκου-Βουλγαρίας,

άρθρο 8 της συμφωνίας Μαρόκου-Ρουμανίας.»·

 

στο στοιχείο ε) (ναύλοι μεταφοράς εντός της Ευρωπαϊκής Κοινότητας):

«—

άρθρο 16 της συμφωνίας Μαρόκου-Βουλγαρίας,

άρθρο 7 της συμφωνίας Μαρόκου-Ρουμανίας».

Άρθρο 3

Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη θα έχουν κοινοποιήσει αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων εσωτερικών τους διαδικασιών προς τον σκοπό αυτό.

Άρθρο 4

Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται εις διπλούν, στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιταλική, ισπανική, λεττονική, λιθουανική, μαλτεζική, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική, φινλανδική και αραβική γλώσσα, όλα δε τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά.

Top