Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TN0130

Υπόθεση T-130/17: Προσφυγή της 1ης Μαρτίου 2017 — Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo κατά Επιτροπής

ΕΕ C 121 της 18.4.2017, pp. 48–50 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.4.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 121/48


Προσφυγή της 1ης Μαρτίου 2017 — Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo κατά Επιτροπής

(Υπόθεση T-130/17)

(2017/C 121/69)

Γλώσσα διαδικασίας: η πολωνική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Polskie Górnictwo Naftowe i Gazownictwo S.A. (Βαρσοβία, Πολωνία) (εκπρόσωπος: M. Jeżewski, δικηγόρος)

Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Η προσφεύγουσα ζητεί από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση C(2016)6950 της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 28ης Οκτωβρίου 2016, σχετικά με την τροποποίηση των προϋποθέσεων για την παρέκκλιση από ορισμένες απαιτήσεις του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τον αγωγό φυσικού αερίου OPAL·

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα προβάλλει δεκαέξι λόγους.

1.

Ο πρώτος λόγος αφορά προσβολή θεμελιωδών δικαιωμάτων και εσφαλμένη εκτίμηση της πράξης με την οποία κινήθηκε η διαδικασία τροποποίησης της μέχρι τότε ισχύουσας παρέκκλισης από την εφαρμογή ορισμένων απαιτήσεων του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τον αγωγό φυσικού αερίου OPAL, η οποία θεσπίστηκε το 2009 δυνάμει απόφασης της Bundesnetzagentur für Elektrizität, Gas, Telekommunikation, Post und Eisenbahnen (γερμανικής ομοσπονδιακής υπηρεσίας δικτύου ηλεκτρικής ενέργειας, φυσικού αερίου και ταχυδρομικών και σιδηροδρομικών υπηρεσιών, στο εξής: γερμανική ομοσπονδιακή υπηρεσία δικτύων).

2.

Ο δεύτερος λόγος αφορά αναρμοδιότητα για την έκδοση απόφασης περί τροποποίησης της παρέκκλισης από την εφαρμογή ορισμένων απαιτήσεων του δικαίου της Ένωσης όσον αφορά τον αγωγό φυσικού αερίου OPAL.

3.

Ο τρίτος λόγος αφορά εσφαλμένη ερμηνεία των προϋποθέσεων βάσει των οποίων οι υποδομές φυσικού αερίου μπορούν να τύχουν εξαίρεσης δυνάμει του άρθρου 36, παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 2, σημείο 17, της οδηγίας 2009/73/ΕΚ.

4.

Ο τέταρτος λόγος αφορά εσφαλμένη ερμηνεία των προϋποθέσεων βάσει των οποίων οι υποδομές φυσικού αερίου μπορούν να τύχουν εξαίρεσης δυνάμει του άρθρου 36, παράγραφος 1, στοιχείο β', σε συνδυασμό με το άρθρο 2, σημείο 33, της οδηγίας 2009/73/ΕΚ.

Η εκ μέρους της ρυθμιστικής αρχής χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά κύρια νέα υποδομή φυσικού αερίου εξαρτάται από την προϋπόθεση το ύψος του επενδυτικού κινδύνου να είναι τέτοιο ώστε η επένδυση να μην δύναται να πραγματοποιηθεί εάν δεν χορηγηθεί η εν λόγω απαλλαγή.

Η επένδυση με αντικείμενο την κατασκευή του αγωγού φυσικού αερίου OPAL υλοποιήθηκε πλήρως και ολοκληρώθηκε στις 13 Ιουλίου 2011, επομένως δεν μπορεί πλέον να υποστηρίζεται ότι εξακολουθεί να υφίσταται οποιοσδήποτε τέτοιος κίνδυνος.

5.

Ο πέμπτος λόγος αφορά εσφαλμένη ερμηνεία των προϋποθέσεων βάσει των οποίων οι υποδομές φυσικού αερίου μπορούν να τύχουν εξαίρεσης δυνάμει του άρθρου 36, παράγραφος 1, στοιχεία α' και ε', της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, ερμηνεία η οποία είχε ως συνέπεια να γίνει δεκτό ότι η τροποποίηση της χορηγούμενης από τη ρυθμιστική αρχή απαλλαγής για τον αγωγό φυσικού αερίου OPAL δεν επηρεάζει αρνητικά τον ανταγωνισμό στην αγορά φυσικού αερίου.

6.

Ο έκτος λόγος αφορά εσφαλμένη ερμηνεία των προϋποθέσεων βάσει των οποίων οι υποδομές φυσικού αερίου μπορούν να τύχουν εξαίρεσης δυνάμει του άρθρου 36, παράγραφος 1, στοιχείο α', της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, ερμηνεία η οποία είχε ως συνέπεια να γίνει δεκτό ότι η τροποποίηση της χορηγούμενης από τη ρυθμιστική αρχή απαλλαγής για τον αγωγό φυσικού αερίου OPAL καθιστά ασφαλέστερη την προμήθεια φυσικού αερίου εντός της εσωτερικής αγοράς.

7.

Ο έβδομος λόγος αφορά τη μη συνεκτίμηση της υποχρέωσης της γερμανικής ομοσπονδιακής υπηρεσίας δικτύων να τηρήσει το άρθρο 102 ΣΛΕΕ στο πλαίσιο έκδοσης απόφασης περί χορήγησης απαλλαγής δυνάμει του άρθρου 36 της οδηγίας 2009/73/ΕΚ.

8.

Ο όγδοος λόγος αφορά παραβίαση των αρχών της ασφάλειας δικαίου και της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης.

9.

Ο ένατος λόγος αφορά παραβίαση της αρχής της αναλογικότητας.

10.

Ο δέκατος λόγος αφορά παράβαση της υποχρέωσης επαρκούς αιτιολόγησης της πράξης, κατά την έννοια του άρθρου 296 ΣΛΕΕ και του άρθρου 263 ΣΛΕΕ.

11.

Ο ενδέκατος λόγος αφορά έκθεση σε κίνδυνο των καταναλωτών φυσικού αερίου στην Πολωνία λόγω ανεπαρκών προμηθειών σε φυσικό αέριο, πράγμα που συνιστά, αφενός, παράβαση του σκοπού της Συνθήκης ο οποίος έγκειται στη διασφάλιση της ενεργειακής ασφάλειας και, αφετέρου, παραβίαση της αρχής της αλληλεγγύης, σε συνδυασμό με παράβαση του άρθρου 7 της Συνθήκης, λόγω έκδοσης απόφασης η οποία δεν είναι συμβατή με λοιπές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

12.

Ο δωδέκατος λόγος αφορά ευνοϊκή μεταχείριση των υποδομών που αποτελούν αντικείμενο απαλλαγής και των οποίων το καθεστώς είναι αντίθετο προς το δίκαιο της Ένωσης.

13.

Ο δέκατος τρίτος και ο δέκατος τέταρτος λόγος αφορούν παράβαση, αντιστοίχως, του άρθρου 274 και του άρθρου 254 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ουκρανίας, αφετέρου.

14.

Ο δέκατος πέμπτος λόγος αφορά παράβαση του άρθρου 7 ΣΛΕΕ, λόγω έκδοσης απόφασης η οποία δεν είναι συμβατή με λοιπές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

15.

Ο δέκατος έκτος λόγος στηρίζεται στο άρθρο 277 ΣΛΕΕ και αφορά ακυρότητα του άρθρου 2, σημείο 33, σε συνδυασμό με το άρθρο 36, παράγραφος 1, της οδηγίας 2009/73/ΕΚ, διότι εισήχθη αυθαίρετος διαχωρισμός συνεπαγόμενος δυσμενή διάκριση μεταξύ, αφενός, υποδομών δυνάμενων να υπαχθούν στην απαλλαγή που χορηγεί η ρυθμιστική αρχή και, αφετέρου, των λοιπών υποδομών, οι οποίες δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για την απαλλαγή αυτή.


Top