This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0034
Case C-34/17: Reference for a preliminary ruling from the High Court (Ireland) made on 24 January 2017 — Eamonn Donnellan v The Revenue Commissioners
Υπόθεση C-34/17: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το High Court (Ιρλανδία) στις 24 Ιανουαρίου 2017 — Eamonn Donnellan κατά The Revenue Commissioners
Υπόθεση C-34/17: Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το High Court (Ιρλανδία) στις 24 Ιανουαρίου 2017 — Eamonn Donnellan κατά The Revenue Commissioners
ΕΕ C 104 της 3.4.2017, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
3.4.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
C 104/35 |
Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το High Court (Ιρλανδία) στις 24 Ιανουαρίου 2017 — Eamonn Donnellan κατά The Revenue Commissioners
(Υπόθεση C-34/17)
(2017/C 104/51)
Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
Αιτούν δικαστήριο
High Court (Ιρλανδία)
Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
Προσφεύγων: Eamonn Donnellan
Καθών: The Revenue Commissioners
Προδικαστικό ερώτημα
Κατά την εκτίμηση της εκτελεστότητας στην Ιρλανδία «ομοιόμορφου τίτλου, ο οποίος επιτρέπει την εκτέλεση», εκδοθέντος στις 14 Νοεμβρίου 2012 από το τελωνείο Πατρών για την είσπραξη διοικητικών ποινών και προστίμων ανερχομένων στο ποσό των 1 097 505,00 ευρώ, που επιβλήθηκαν στις 15 Ιουλίου 2009 λόγω εικαζόμενης λαθρεμπορίας τελεσθείσας στις 26 Ιουλίου 2002[, ποσό που αυξήθηκε σε 1 507 971,88 ευρώ λόγω τόκων και προστίμων], εμποδίζει το άρθρο 14, παράγραφοι 1 και 2, της οδηγίας 2010/24/ΕΕ (1) το High Court (Ιρλανδία) να:
i) |
αντλήσει τις συνέπειες του δικαιώματος για πραγματική προσφυγή και δίκαιη δίκη εντός ευλόγου προθεσμίας, στην περίπτωση πολίτη της Ιρλανδίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε σχέση με αίτηση για εκτέλεση αποφάσεως [(βλ. άρθρο 47 του Χάρτη και άρθρα 6 και 13 της ΕΣΔΑ που αντιστοιχούν στα προβλεπόμενα από τα άρθρα 34, 38 και 40.3 του Ιρλανδικού Συντάγματος δικαιώματα των πολιτών), εφόσον η σχετική διαδικασία εξηγήθηκε για πρώτη φορά [στον προσφεύγοντα] σε «ανεπίσημη μετάφραση» προς την αγγλική γλώσσα (επίσημη γλώσσα της Ιρλανδίας στην οποία [ο προσφεύγων] διέμενε ανέκαθεν) με επιστολή ημερομηνίας [29 Δεκεμβρίου 2015] που απέστειλε η διεύθυνση Πειραιά του Υπουργείου Οικονομικών της Ελληνικής Δημοκρατίας προς την ιρλανδική φορολογική αρχή και τους δικηγόρους του [προσφεύγοντος] στην Ιρλανδία]; |
ii) |
λάβει υπόψη τους σκοπούς της οδηγίας 2010/24/ΕΕ περί παροχής αμοιβαίας συνδρομής (αιτιολογική σκέψη 20 της οδηγίας 2010/24) και εκπληρώσεως της υποχρεώσεως παροχής ευρύτερης συνδρομής απορρέουσας από την ΕΣΔΑ (αιτιολογική σκέψη 17 της οδηγίας 2010/24), όπως το δικαίωμα των πολιτών για πραγματική προσφυγή δυνάμει του άρθρου 47 του Χάρτη και του άρθρου 13 της ΕΣΔΑ; |
iii) |
λάβει υπόψη την πλήρη αποτελεσματικότητα του δικαίου της Ένωσης για τους πολίτες του [και ιδίως τη σκέψη 63 της αποφάσεως της 14ης Ιανουαρίου 2010, Kyrian, C-233/08, EU:C:2010:11]; |
(1) Οδηγία 2010/24/ΕΕ του Συμβουλίου, της 16ης Μαρτίου 2010, περί αμοιβαίας συνδρομής για την είσπραξη απαιτήσεων σχετικών με φόρους, δασμούς και άλλα μέτρα (ΕΕ 2010, L 84, σ. 1).