Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CN0501

    Υπόθεση C-501/15 P: Αίτηση αναιρέσεως που κατέθεσε στις 22 Σεπτεμβρίου 2015 το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 15 Ιουλίου 2015 στην υπόθεση T-24/13, Cactus S.A. κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

    ΕΕ C 414 της 14.12.2015, p. 18–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    14.12.2015   

    EL

    Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

    C 414/18


    Αίτηση αναιρέσεως που κατέθεσε στις 22 Σεπτεμβρίου 2015 το Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 15 Ιουλίου 2015 στην υπόθεση T-24/13, Cactus S.A. κατά Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα)

    (Υπόθεση C-501/15 P)

    (2015/C 414/22)

    Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

    Διάδικοι

    Αναιρεσείον: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) (ΓΕΕΑ) (εκπρόσωπος: A. Folliard-Monguiral)

    Αναιρεσίβλητη: Cactus S.A.

    Αιτήματα

    Το αναιρεσείον ζητεί από το Δικαστήριο:

    να δεχθεί την αίτηση αναιρέσεως στο σύνολό της·

    να αναιρέσει την αναιρεσιβαλλόμενη απόφαση·

    να καταδικάσει την Cactus S.A. στα δικαστικά έξοδα του Γραφείου Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς.

    Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

    Σύμφωνα με την απόφαση «IP Translator» (C-307/10), η αναφορά του τίτλου μιας κλάσεως της ταξινομήσεως της Νίκαιας μπορεί να καλύπτει όλα τα προϊόντα ή όλες τις υπηρεσίες που περιλαμβάνονται στον αλφαβητικό κατάλογο της κλάσεως αυτής. Πάντως, η αναφορά αυτή δεν μπορεί να ισοδυναμεί με αξίωση αφορώσα όλα τα προϊόντα και όλες τις υπηρεσίες της συγκεκριμένης κλάσεως. Το Γενικό Δικαστήριο, εξομοιώνοντας όσα καλύπτει η αναφορά του τίτλου της κλάσεως 35 με όλες τις υπηρεσίες που εμπίπτουν στην εν λόγω κλάση, εφάρμοσε εσφαλμένα την απόφαση «IP Translator» και παρέβη το άρθρο 28 του ΚΚΣ (1) και τον κανόνα 2 του κανονισμού για την εφαρμογή του ΚΚΣ. Δεδομένου ότι ούτε οι υπηρεσίες λιανικής αυτές καθ’ εαυτές ούτε οι υπηρεσίες «λιανικής πωλήσεως φυσικών φυτών και ανθέων, σπόρων· νωπών φρούτων και λαχανικών» περιλαμβάνονται στον αλφαβητικό κατάλογο της κλάσεως 35, τα προγενέστερα κοινοτικά σήματα δεν προστατεύονται ως προς τις εν λόγω υπηρεσίες. Η απαίτηση προσδιορισμού των προϊόντων ή των ειδών προϊόντων τα οποία αφορούν οι υπηρεσίες λιανικής πωλήσεως, η οποία ισχύει για όλα τα σήματα, περιλαμβανομένων εκείνων που καταχωρίστηκαν πριν από την απόφαση «Praktiker» (C-418/02), συνιστά ένα ακόμη εμπόδιο για το συμπέρασμα του Γενικού Δικαστηρίου ότι η αφηρημένη αναφορά του τίτλου της κλάσεως 35 καταλαμβάνει τις λιανικές υπηρεσίες όσον αφορά όλα τα πιθανά προϊόντα.

    Η διαπίστωση ότι η χρήση μόνο του σχηματοποιημένου κάκτου δεν μεταβάλλει τον διακριτικό χαρακτήρα του προγενέστερου εικονιστικού σήματος, κατά την έννοια του άρθρου 15, παράγραφος 1, στοιχείο α', του ΚΚΣ, περιέχει τέσσερα νομικά σφάλματα. Στηρίζοντας το συμπέρασμά του μόνο στη σημασιολογική αντιστοιχία μεταξύ του λογότυπου και του λεκτικού στοιχείου, το Γενικό Δικαστήριο παρέλειψε να εξετάσει σε ποιο βαθμό το λεκτικό στοιχείο «Cactus» είχε διακριτικό χαρακτήρα και ήταν σημαντικό στο προγενέστερο σύνθετο σήμα. Το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη τις οπτικές και (ενδεχομένως) φωνητικές διαφορές μεταξύ του λογότυπου και του σύνθετου σήματος, στηρίχθηκε εσφαλμένα στην προηγούμενη γνώση του προγενέστερου σύνθετου σήματος που έχει το κοινό του Λουξεμβούργου και παρέλειψε να εξετάσει την πρόσληψη από το ευρωπαϊκό κοινό στο σύνολό του.


    (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 207/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, για το κοινοτικό σήμα (EE L 78, σ. 1).


    Top